LAVATHERM 58870Használati útmutató KondenzátorosszárítógépInstrukcja obsługi Suszarkakondensacyjna
Programokmax.töltet1)Alkalmazás/tulajdonságok OpciókKe‐ze‐lésjelző EXTRADRY ( EXT‐RA SZÁ‐RAZ )8 kgVastag vagy több rétegű anyagok, pl. frot‐tírtörlők,
Programokmax.töltet1)Alkalmazás/tulajdonságok OpciókKe‐ze‐lésjelző TIME( IDŐP‐ROGRAMO‐ZÁS )8 kgA ruhanemű egyes darabjainak szárításá‐hoz.kímélő ,hoss
Programokmax.töltet1)Alkalmazás/tulajdonságok OpciókKe‐ze‐lésjelző JEANS( FARMER )8 kgKülönböző (pl. a nyakrésznél, a mandzset‐tánál vagy a varrásokná
Programokmax.töltet1)Alkalmazás/tulajdonságok OpciókKe‐ze‐lésjelző WOOL( GYAPJÚ )1 kgGyapjúanyagok mosás utáni szárításáhozmeleg levegővel, minimális
Programokmax.töltet1)Alkalmazás/tulajdonságok OpciókKe‐ze‐lésjelző NIGHTCYCLECOTTONS( ÉJSZAKAICIKLUS PA‐MUT )8 kgPamutanyagok nagyon halk és kímélő sz
• Szétválogatás a kezelési címke szerint: A kezelési címke jelentése:A szárítógépben történő szárítás elvben lehetségesSzárítás normál hőmérsékletenSz
frottírtörülköző 200 galsóing 100 gnői alsónemű 100 galsónadrág 100 gterítők 100 gkonyharuha 100 gA készülék bekapcsolása / lámpa bekapcsolásaForgassa
DRYNESSEz a funkció javítja a ruhanemű szárazsá‐gát. A ruha a fokozattól a fokozatirányába haladva egyre szárazabb lesz.1. Válassza ki a szárítópro
kímélő kezelési jelzéssel rendelkező érzékeny szövetek és hőmérsékletre érzé‐keny textíliák (pl. akril, viszkóz) különösen kíméletes szárítására. A pr
GyermekzárA gyerekzárral azt lehet beállítani, hogy egy programot ne indíthassanak elvéletlenül, illetve hogy egy folyamatban lévő programot ne változ
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas
A szárítási ciklusokat automatikusan követi egy gyűrődésgátló fázis, amely kb.30 percig tart. A dob ebben a fázisban szakaszosan körben forog. Ezáltal
3. Bizonyos idő elteltével a ruhábanlévő mosószermaradvány miattpatinaréteg alakul ki a szűrőkön.Amikor ezt tapasztalja, tisztítsameg a szűrőket meleg
11. Nyomja meg a durvaszűrőt, amíga zár nem rögzíti.A finomszűrő beszerelése nélkül adurvaszűrő nem pattan be a helyére,és a betöltőajtót nem lehet be
A kondenzvíz felhasználható desztillált vízként, pl. gőzvasalóban. Előszörazonban szűrje át a kondenzvizet (pl. kávészűrőn), hogy ne maradjanak bennem
FIGYELEMSoha ne üzemeltesse a szárítót a hőcserélő nélkül.A dob tisztításaFIGYELEMA dob tisztításához ne használjon dörzsölőszereket vagy acélpárnát.A
Nem csukó‐dik be a be‐töltőajtóA szűrők nincsenek a helyükön.Helyezze be a finom szűrőt, és/vagy pattintsa a helyére a durvaszűrőt.Err ( Hiba )az LCD
VIGYÁZATNe használjon normál izzókat! Ezek túl sok hőt fejlesztenek, és károsíthatjáka készüléket!Az égő cseréjének megkezdése előtt húzza ki a készül
Beállítás VégrehajtásVíztartály ürítése - figyelmeztetéskikapcsolása 2)1. Forgassa a programkapcsolót bármilyen programra.2.Nyomja meg egyszerre a SP
Fogyasztási értékekA fogyasztási értékek szabványos körülmények között kerültek megállapításra. Elté‐rések fordulhatnak elő, amikor a készüléket házta
• A szárítógép által kibocsátott meleg levegő elérheti akár a 60 °C-ot is. Akészüléket ezért tilos olyan padlózatra felállítani, amely nem áll ellen a
Használati útmutatóFontos biztonsági tudnivalókSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és első használ
1. Nyissa ki a betöltőajtót.2. Csavarja le a készülék elejéről azA zsanért, majd emelje le a betöl‐tőajtót.3. Vegye le a B burkolólemezeket.Ehhez ille
• vízelvezető készletKapható szakszervizeknél vagy szakértő eladóknálTelepítési készlet közvetlenül a kondenzvíz lefolyóba, szifonba, vízaknábastb. ve
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn
Instrukcja obsługiWażne informacje dotyczące bezpieczeństwaZe względu na bezpieczeństwo użytkownika oraz w celu zapewnienia prawid‐łowej eksploatacji,
• Rzeczy zabrudzone substancjami takimi jak: olej, aceton, ropa, nafta, od‐plamiacze, terpentyna, wosk i środki do usuwania wosku, należy, przed su‐sz
• Jeśli urządzenie zostanie postawione na miękkiej wykładzinie, należy zapomocą nóżek wyregulować wysokość w taki sposób, aby zapewnić swo‐bodną cyrku
ŚrodowiskoSymbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu niewolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go dow
Opis urządzenia1123791251481061 Panel sterowania2 Zbiornik na wodę3 Oświetlenie bębna4 Filtr drobny5 Filtr zgrubny6 Filtry puchu7 Tabliczka znamionowa
Panel sterowaniaPanel sterowania6 5 43211 Pokrętło wyboru programów i wyłącznik2 Przyciski funkcji3 przycisk start/pauza4 przycisk opóźniający roz
Opis wskazań wyświetlaczaUstawienie domyśl‐ne SPIN SPEEDUstawienie mini‐malne SPINSPEEDSPIN SPEED za‐kres (w odstępachco 200 obr./min.)Ustawienie maks
• Robbanásveszély: Soha ne szárítson szárítógépben olyan ruhadarabokat,amelyekre gyúlékony oldószer (benzin, metilalkoholok, szárazon tisztító fo‐lyad
Przegląd programówProgramyMak‐sy‐mal‐nywsad 1)Zastosowanie/właściwości OpcjeOz‐na‐cze‐nieza‐kre‐sudzia‐łania COTTONS ( BAWEŁNIANE ) EXTRADRY ( EKS‐TRA
ProgramyMak‐sy‐mal‐nywsad 1)Zastosowanie/właściwości OpcjeOz‐na‐cze‐nieza‐kre‐sudzia‐łania TIME( PRO‐GRAMCZASO‐WY )8 kg Do suszenia poszczególnych rze
ProgramyMak‐sy‐mal‐nywsad 1)Zastosowanie/właściwości OpcjeOz‐na‐cze‐nieza‐kre‐sudzia‐łania COT‐TONS 3KGQUICK( BAWEŁ‐NIANE 3 KGSZYBKIE )3 kgSzybkie su
ProgramyMak‐sy‐mal‐nywsad 1)Zastosowanie/właściwości OpcjeOz‐na‐cze‐nieza‐kre‐sudzia‐łania SHIRTS( KOSZU‐LE )1,5kg(lub7 ko‐szul)Specjalny program z me
ProgramyMak‐sy‐mal‐nywsad 1)Zastosowanie/właściwości OpcjeOz‐na‐cze‐nieza‐kre‐sudzia‐łania NIGHTCYCLE EA‐SY CARE( TRYBNOCNY -SYNTETY‐KI )3 kgBardzo ci
ProgramyMak‐sy‐mal‐nywsad 1)Zastosowanie/właściwości OpcjeOz‐na‐cze‐nieza‐kre‐sudzia‐łania NIGHTCYCLECOTTONS( CYKLNOCNY -BAWEŁ‐NIANE )8 kgBardzo ciche
• Należy sortować według metki konserwacji odzieży: Metki na ubraniach oz‐naczają:Można suszyć w suszarceSuszenie w normalnej temperaturzeSuszenie w n
bluzka 100 gfigi damskie 100 gslipy męskie 100 gserwetka 100 gścierka 100 gWłączanie urządzenia / włączanie oświetleniaPrzekręcić pokrętło wyboru prog
DRYNESSNiniejsza funkcja pozwala określić stopieńwysuszenia prania. Bielizna będzie corazbardziej wysuszona, przy zmianie ustawie‐nia w kierunku od d
Aby wyłączyć funkcję, należy postępować tak samo. Ikona funkcji powinnazniknąć z wyświetlacza.delikatneDo szczególnie łagodnego suszenia tkanin delika
• Csak gépi szárításra alkalmas termékeket szárítson. Kövesse az egyes ru‐haneműn feltüntetett mosási útmutatót.• Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat
DELAY STARTUmożliwia opóźnienie rozpoczęcia programu suszenia w przedziale od mini‐mum 30 minut do maksimum 20 godzin.1. Wybrać program suszenia i dod
Program nie może zostać zmieniony bezpośrednio, jeśli został już uruchomio‐ny. Jeśli mimo wszystko zostanie podjęta próba zmiany programu za pomocąpok
UWAGA!Nigdy nie wolno uruchamiać suszarki bez filtrów lub z zablokowanymi/uszko‐dzonymi filtrami.1. Otworzyć drzwi2. Wilgotną dłonią wyczyścić mikro‐f
5. Wyjąć drobne sitko.6. Usunąć fragmenty włókien z filtra.Zaleca się wykonywanie tej czyn‐ności wilgotną dłonią.Wyczyścić całą powierzchnię filtraOko
OSTRZEŻENIE!Woda ze zbiornika na skropliny nie nadaje się do picia ani do przyrządzaniapotraw.1. Całkowicie wyciągnąć zbiornik.2. Wylać skropliny do z
2. Otworzyć drzwi podstawy. Aby tegodokonać, należy nacisnąć przyciskzwalniający na spodzie otworudrzwi i otworzyć drzwi podstawy wlewą stronę.3. Wycz
Wapno zawarte w wodzie lub środkach czyszczących może spowodować po‐wstanie ledwo widocznej powłoki na wewnętrznej stronie bębna. Stopień, doktórego p
Na wyświet‐laczu LCDpojawił siękomunikat obłędzie Err( Błąd ). 5)Próba zmiany parametrów po roz‐poczęciu programu.Wyłączyć suszarkę i włączyć jąponown
Jeśli urządzenie jest włączone, a drzwi pozostają otwarte, oświetlenie wew‐nętrzne wyłącza się samoczynnie po 4 minutach.OSTRZEŻENIE!Nie używać standa
Ustawienie Sposób postępowaniaOpróżnianie zbior‐nika na skropliny - komunikat os‐trzegawczy wyłą‐czony 2)1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dowol
önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagyazzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.Környezetvédelmi tanácsok• A szár
Parametry eksploatacyjneParametry eksploatacyjne zostały ustalone w warunkach znormalizowanych. Wzwiązku z tym w trakcie normalnego użytkowania mogą p
• Gorące powietrze wydzielane przez suszarkę może osiągać temperaturę do60°C. Z tego względu urządzenia nie można umieszczać na podłogach zmateriałów
1. Aby otworzyć drzwi.2. Odkręcić zawias A znajdujący sięna przedzie urządzenia i wyjąćdrzwi.3. Zdjąć płytki osłony B . Aby to wy‐konać, należy umieśc
• zestaw do odprowadzania skroplinDostępny w punkcie serwisowym lub w sklepach specjalistycznychZestaw instalacyjny do bezpośredniego odprowadzenia sk
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.huwww.aeg-electrolux.pl136909670-00-062009
Termékleírás1123791251481061 Kezelőpanel2 Víztartály3 Dobvilágítás4 Finom szöszszűrők5 Durva szöszszűrők6 Szöszszűrők7 Adattábla8 Betöltőajtó (megford
KezelőpanelKezelőpanel6 5 43211 Programválasztó és be/ki kapcsoló2 Funkciógombok3 start szünet gomb4 indítás késleltetése gomb5 Állapotjelző lámpa
Kijelző leírásaSPIN SPEED alap‐értelmezettminimális SPINSPEEDSPIN SPEED érvé‐nyességi tartomány(200 fordulat/perclépés)maximális SPINSPEEDvasaló-szára
Comments to this Manuals