Aeg-Electrolux F35010VI User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux F35010VI. Aeg-Electrolux F35010VI Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 35010 VI

FAVORIT 35010 VIBenutzerinformation GeschirrspülerNotice d'utilisation Lave-vaisselle

Page 2 - Änderungen vorbehalten

Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler2030MAX1234+-7Gebrauch von SpülmittelVerwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge,

Page 3 - Gebrauchsanweisung

2. Wählen Sie für die Wasserhärte und die Klarspüldosierung die niedrigste Stufe,Um zurück zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Kla

Page 4 - Gerätebeschreibung

– Achten Sie darauf, dass Geschirr- und Besteckteile nicht übereinander zu liegen kom-men.– Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.– O

Page 5 - Bedienblende

BesteckkorbWARNUNG!Stellen Sie keine Messer mit langen Klingen in aufrechter Stellung ein. Legen Sie langesoder scharfes Besteck waagerecht in den Obe

Page 6 - Akustische Signale

OberkorbDer Oberkorb ist zur Aufnahme von Untertassen,Salatschüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und De-ckeln bestimmt. Ordnen Sie das Spülgut so ein,das

Page 7 - Verwendung des Geräts

Programm Verschmutzungs-gradSpülgut ProgrammbeschreibungECO 50°2)Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steckVorspülenHauptspülgang bis zu 50 °C1 Zwischen

Page 8 - Elektronische Einstellung

Ein laufendes Spülprogramm kann nicht geändert werden. Sie müssen dann das Spülpro-gramm abbrechen.WARNUNG!Sie sollten ein Spülprogramm nur dann abbre

Page 9

– Das Programm startet sofort.Ende des SpülprogrammsSchalten Sie das Gerät in folgenden Fällen aus:• Nachdem es automatisch gestoppt hat.• Es ertönt e

Page 10

3. Flachfilter (C)Gehen Sie wie folgt vor, um die Filter zu reini-gen:1. Öffnen Sie die Tür.2. Entfernen Sie den Unterkorb.3. Um das Filtersystem zu e

Page 11 - Hilfreiche Hinweise und Tipps

Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Geräts mit einem weichen feuchtenTuch. Verwenden Sie dazu ausschließlic

Page 12 - Unterkorb

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 13 - Besteckkorb

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für das lau-fende Programm blinkt ständig• akustische Signalabfolge• Kontrolll

Page 14 - Spülprogramme

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendSchlieren, Streifen, milchigeFlecken oder blau schim-mernde Beläge befinden sichauf Gläsern und Geschirr•

Page 15 - Broschüre

Einpassen des Geräts an bzw. zwischen die angrenzenden KüchenmöbelVergewissern Sie sich, dass die Arbeitsplatte, unter die der Geschirrspüler eingesch

Page 16 - Abbrechen eines Spülprogramms

WARNUNG!Gefährliche SpannungAblaufschlauch1. Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Siphon an und befestigen Sie ihn an derUnterseite der Arbeitsplat

Page 17 - Reinigung und Pflege

VORSICHT!Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasseraustreten kann.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Der He

Page 18

WARNUNG!Gehen Sie zum Entsorgen des Geräts folgendermaßen vor:• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.• Schneiden Sie Netzkabel und Netzste

Page 19 - Was tun, wenn …

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 20

Notice d'utilisation Consignes de sécuritéPour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuelavant l&

Page 21 - Aufstellanweisung

Sécurité enfants• Seuls les adultes doivent utiliser cet appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pasavec l'appareil.• Rangez les emballa

Page 22 - Wasseranschluss

Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5 Distribut

Page 23 - Ablaufschlauch

Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließenund benutzen, um Gefa

Page 24 - Umwelttipps

Bandeau de commande12345AB1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Départ différé3 Touche Sélection/Annulation du programme (PROGRAM/RESET)4 Voyants5 Voyants des

Page 25

• Activer/désactiver les signaux sonores. Reportez-vous au paragraphe "Signaux sonores".• Annuler un programme de lavage en cours. Reportez-

Page 26 - Sommaire

1. Appliquez la procédure décrite ci-dessus jusqu'à ce que le voyant de fin du programmes'allume.Utilisation de l'appareilAppliquez la

Page 27 - Notice d'utilisation

Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau°dH °TH mmol/l degrés Clar-kemanuel électronique< 4 < 7 < 0,7 < 51 1)1 1)1) Ne pas

Page 28 - Installation

Utilisation du sel régénérantATTENTIONUtilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécia-lement étudié pour êtr

Page 29

Utilisation du produit de lavageN'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.Respectez le dosage et les consignes de stockage fourn

Page 30 - Bandeau de commande

2.Remplissez le distributeur de liquide de rinçage ( 3 ) avec liquide de rinçage. Le repère« max. » indique le niveau maximum.3. Essuyez tout débordem

Page 31 - Signaux sonores

Panier inférieurRangez les casseroles et les grands plats très salesdans le panier inférieur.Abaissez les rangées d'ergots du panier inférieurpou

Page 32

Utilisez les séparateurs à couverts.• Placez les séparateurs à couverts sur le panier àcouverts.• Pour les gros ustensiles, utilisez un seul sépara-te

Page 33 - Réglage électronique

• Pour les articles de plus grande dimension,rabattez les supports pour tasses vers le haut.• Placez les verres à long pied dans les supportspour tass

Page 34 - Utilisation du sel régénérant

• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs-gefahr.• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren O

Page 35

Valeurs de consommationProgramme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres)INTENSIV CARE 70° 120 - 130 1,8 - 2,0 22 - 2430 MIN 30 0,9 9NORMAL

Page 36 - Conseils utiles

À ce stade, vous pouvez procéder comme suit :1. Mettez l'appareil à l'arrêt.2. Sélectionnez un autre programme de lavage.Vérifiez qu'il

Page 37 - Panier à couverts

Déchargement du lave-vaisselle• Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.• Les côtés et la porte de l'appareil peuven

Page 38 - Panier supérieur

7. Retirez le filtre plat (C) du fond de la cu-ve.8. Nettoyez les filtres sous l'eau courante.9. Réinstallez le filtre plat (C) dans le fondde la

Page 39 - Programmes de lavage

Code alarme et anomalie de fonc-tionnementCause possible et solution• le voyant du programme encours clignote en permanence• un signal sonore intermit

Page 40

Description du modèle : ...Référence du produit : ...Numéro de série : ...Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaissell

Page 41

Instructions d'installationInstallationAVERTISSEMENTAvant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appare

Page 42 - Entretien et nettoyage

Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lorsquevous effectuez le raccordement.Installez correcte

Page 43 - Précautions en cas de gel

Le raccordement de vidange doit être situé à unehauteur de 60 cm maximum par rapport à la baseinférieure du lave-vaisselle.Assurez-vous que le tuyau n

Page 44

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet

Page 45 - Caractéristiques techniques

1 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filter8 Unterer Sprüha

Page 48 - Branchement électrique

www.electrolux.comFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop:www.aeg.chPour les accessoires et le pièces détachées visité notre We

Page 49

KontrolllampenProgrammende Leuchtet auf, wenn das Spülprogramm zu Endeist. Zusatzfunktionen:• Einstellung des Wasserenthärters.• Aktivierung/Deaktivie

Page 50

2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.3. Drücken und halten Sie die Programmauswahl/-abbruch-Taste solange, bis die Pro-

Page 51

Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-Wer-teManuell Elektronisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,

Page 52 - 117950961-00-122009

– Die Einstellungsfunktion für den Wasserenthärter ist aktiviert.– Die Kontrolllampe Programmende blinkt und zeigt damit die Einstellung des Was-seren

Comments to this Manuals

No comments