FAVORIT 35010 VIBenutzerinformation GeschirrspülerNotice d'utilisation Lave-vaisselle
Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler2030MAX1234+-7Gebrauch von SpülmittelVerwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge,
2. Wählen Sie für die Wasserhärte und die Klarspüldosierung die niedrigste Stufe,Um zurück zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Kla
– Achten Sie darauf, dass Geschirr- und Besteckteile nicht übereinander zu liegen kom-men.– Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.– O
BesteckkorbWARNUNG!Stellen Sie keine Messer mit langen Klingen in aufrechter Stellung ein. Legen Sie langesoder scharfes Besteck waagerecht in den Obe
OberkorbDer Oberkorb ist zur Aufnahme von Untertassen,Salatschüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und De-ckeln bestimmt. Ordnen Sie das Spülgut so ein,das
Programm Verschmutzungs-gradSpülgut ProgrammbeschreibungECO 50°2)Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steckVorspülenHauptspülgang bis zu 50 °C1 Zwischen
Ein laufendes Spülprogramm kann nicht geändert werden. Sie müssen dann das Spülpro-gramm abbrechen.WARNUNG!Sie sollten ein Spülprogramm nur dann abbre
– Das Programm startet sofort.Ende des SpülprogrammsSchalten Sie das Gerät in folgenden Fällen aus:• Nachdem es automatisch gestoppt hat.• Es ertönt e
3. Flachfilter (C)Gehen Sie wie folgt vor, um die Filter zu reini-gen:1. Öffnen Sie die Tür.2. Entfernen Sie den Unterkorb.3. Um das Filtersystem zu e
Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Geräts mit einem weichen feuchtenTuch. Verwenden Sie dazu ausschließlic
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für das lau-fende Programm blinkt ständig• akustische Signalabfolge• Kontrolll
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendSchlieren, Streifen, milchigeFlecken oder blau schim-mernde Beläge befinden sichauf Gläsern und Geschirr•
Einpassen des Geräts an bzw. zwischen die angrenzenden KüchenmöbelVergewissern Sie sich, dass die Arbeitsplatte, unter die der Geschirrspüler eingesch
WARNUNG!Gefährliche SpannungAblaufschlauch1. Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Siphon an und befestigen Sie ihn an derUnterseite der Arbeitsplat
VORSICHT!Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasseraustreten kann.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Der He
WARNUNG!Gehen Sie zum Entsorgen des Geräts folgendermaßen vor:• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.• Schneiden Sie Netzkabel und Netzste
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Notice d'utilisation Consignes de sécuritéPour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuelavant l&
Sécurité enfants• Seuls les adultes doivent utiliser cet appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pasavec l'appareil.• Rangez les emballa
Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5 Distribut
Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließenund benutzen, um Gefa
Bandeau de commande12345AB1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Départ différé3 Touche Sélection/Annulation du programme (PROGRAM/RESET)4 Voyants5 Voyants des
• Activer/désactiver les signaux sonores. Reportez-vous au paragraphe "Signaux sonores".• Annuler un programme de lavage en cours. Reportez-
1. Appliquez la procédure décrite ci-dessus jusqu'à ce que le voyant de fin du programmes'allume.Utilisation de l'appareilAppliquez la
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau°dH °TH mmol/l degrés Clar-kemanuel électronique< 4 < 7 < 0,7 < 51 1)1 1)1) Ne pas
Utilisation du sel régénérantATTENTIONUtilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécia-lement étudié pour êtr
Utilisation du produit de lavageN'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.Respectez le dosage et les consignes de stockage fourn
2.Remplissez le distributeur de liquide de rinçage ( 3 ) avec liquide de rinçage. Le repère« max. » indique le niveau maximum.3. Essuyez tout débordem
Panier inférieurRangez les casseroles et les grands plats très salesdans le panier inférieur.Abaissez les rangées d'ergots du panier inférieurpou
Utilisez les séparateurs à couverts.• Placez les séparateurs à couverts sur le panier àcouverts.• Pour les gros ustensiles, utilisez un seul sépara-te
• Pour les articles de plus grande dimension,rabattez les supports pour tasses vers le haut.• Placez les verres à long pied dans les supportspour tass
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs-gefahr.• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren O
Valeurs de consommationProgramme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres)INTENSIV CARE 70° 120 - 130 1,8 - 2,0 22 - 2430 MIN 30 0,9 9NORMAL
À ce stade, vous pouvez procéder comme suit :1. Mettez l'appareil à l'arrêt.2. Sélectionnez un autre programme de lavage.Vérifiez qu'il
Déchargement du lave-vaisselle• Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.• Les côtés et la porte de l'appareil peuven
7. Retirez le filtre plat (C) du fond de la cu-ve.8. Nettoyez les filtres sous l'eau courante.9. Réinstallez le filtre plat (C) dans le fondde la
Code alarme et anomalie de fonc-tionnementCause possible et solution• le voyant du programme encours clignote en permanence• un signal sonore intermit
Description du modèle : ...Référence du produit : ...Numéro de série : ...Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaissell
Instructions d'installationInstallationAVERTISSEMENTAvant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appare
Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lorsquevous effectuez le raccordement.Installez correcte
Le raccordement de vidange doit être situé à unehauteur de 60 cm maximum par rapport à la baseinférieure du lave-vaisselle.Assurez-vous que le tuyau n
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet
1 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filter8 Unterer Sprüha
50
www.electrolux.comFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop:www.aeg.chPour les accessoires et le pièces détachées visité notre We
KontrolllampenProgrammende Leuchtet auf, wenn das Spülprogramm zu Endeist. Zusatzfunktionen:• Einstellung des Wasserenthärters.• Aktivierung/Deaktivie
2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.3. Drücken und halten Sie die Programmauswahl/-abbruch-Taste solange, bis die Pro-
Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-Wer-teManuell Elektronisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,
– Die Einstellungsfunktion für den Wasserenthärter ist aktiviert.– Die Kontrolllampe Programmende blinkt und zeigt damit die Einstellung des Was-seren
Comments to this Manuals