FAVORIT 87009 IGebruiksaanwijzing AfwasmachineNotice d'utilisation Lave-vaisselleBenutzerinformation Geschirrspüler
De waterontharder instellenDe waterontharder verwijdert mineralen en zouten van de watertoevoer. Mineralen enzouten kunnen een negatieve invloed hebbe
3. Druk op de functietoetsen B en C en houd deze vast totdat de indicatielampjes bovende functietoetsen A, B en C beginnen te knipperen.4. Laat de fun
Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel2030MAX1234+-1234567Gebruik van afwasmiddelGebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu
Stel de glansmiddeldosering inFabrieksinstelling: stand 3.U kunt de dosering van het glansmiddel instellen tussen stand 1 (laagste dosering) en stand4
– Zorg ervoor dat het water niet in het reservoir of een diepe pan kan verzamelen.– Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar liggen.– Zorg
Programma Mate van vervui-lingSoort serviesgoed Beschrijving programmaEXTRA SILENT Normaal bevuild Serviesgoed en bestek VoorwasHoofdwas 50°C1 middels
Een afwasprogramma selecteren en starten met uitgestelde start1. Open de deur.2. Schakel het apparaat in en selecteer een afwasprogramma.3. Druk op de
• Als u het apparaat binnen drie minuten na afloop van het afwasprogramma niet uit-schakelt:– gaan alle indicatielampjes uit,– geeft het display één h
2. Filter (A) heeft 2 delen. Haal de twee delenuit elkaar om de filter te demonteren.3. Maak de delen schoon onder stromendwater.4. Plaats de twee del
Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterdruk is te laag. Neem contact op metde waterleidingsmaat-schappij. De waterkr
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
Modelbeschrijving (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...Serienummer (S.N.) ...De was- en droogresultaten
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De multitabfunctie is inge-schakeld. (Het glansmiddeldo-seerbakje staat automatischuit).Schakel de gla
MilieubeschermingHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet w
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Sous réserve de modificationsNotice d'utilisation Consignes de sécuritéLisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installa
• N'utilisez pas cet appareil pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu.Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.•
– Installer l'appareil.– Monter la porte du meuble.– Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.• Vérifiez que l'appareil
Raccordement électrique• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique corresp
Description de l'appareil234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d
Bandeau de commande123456ABC789101 Touche Marche/Arrêt2 Touche Annulation3 Touches de sélection des programmes4 Touche de programme Silence Plus5 Touc
Bedieningsinstructies VeiligheidsinformatieLees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken:• voor uw eigen veili
Voyants1)S'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Utilisation du produit de lavage et
• Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au chapitre« Réglage de l’adoucisseur d'eau ».• Activer/désac
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau°dH °TH mmol/l degrés Clar-kemanuel électronique51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 882 1)1043 - 5
7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mémoriser l'opération.Si l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement au niveau 1, le voya
Pour remplir le distributeur de produit de lavage, procédez comme suit :1.Appuyez sur la touche de déverrouillage 2 afin d'ouvrir le couvercle 7
Activez la fonction ''Tout en 1'' avant de lancer un programme de lavage.Vous ne pouvez pas activer la fonction "Tout en 1&qu
Programmes de lavageProgrammes de lavageProgramme Degré de salissu-reType de vaisselle Description du programmeAUTO 45°-70°1)Tous Vaisselle, couverts,
Programme 1)Énergie (kWh) Eau (litres)ECO 50° 1,0 - 1,1 10 - 110,8 - 0,9 12 - 1350 MIN 55° 1,0 - 1,2 10 - 11EXTRA SILENT 1,1 - 1,3 10 - 111) L'af
Vous pouvez également sélectionner le départ différé lorsque la porte est fermée. Lorsquevous sélectionnez un programme de lavage, vous disposez de 3
Retirez la vaisselle• Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselleencore chaude est sensible aux chocs.•
• Gebruik alleen gespecificeerde producten voor afwasmachines (afwasmiddel, zout,glansspoelmiddel).• Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachine
7. Replacez le filtre (B) dans sa position ini-tiale. Vérifiez qu'il est correctement placésous les deux guides (C).8. Réinstallez le filtre (A)
Anomalie de fonction-nementCode erreur Cause possible Solution Le tuyau d'arrivéed'eau est endommagé.Assurez-vous que letuyau d'arri
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsSymptôme Cause possible Solution possibleLa vaisselle n’est pas propre. Vous n'ave
Pour activer le distributeur de liquide de rinçage1. Mettez l'appareil en fonctionnement.2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmati
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi q
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie vor der Installation und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre persönliche Sicherheit und di
• Stellen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in denBesteckkorb. Wenn dies nicht möglich ist, legen Sie sie horizontal
Frostschutzmaßnahmen• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinkenkann.• Der Hersteller haftet nicht für Fr
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteck-dose an.• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Steckerleisten
• Sluit het apparaat niet aan op nieuwe leidingen of leidingen die lang niet zijn gebruikt.Laat het water enkele minuten stromen en sluit dan de toevo
Gerätebeschreibung234567189101 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filte
Bedienblende123456ABC789101 Ein-/Aus-Taste2 Abbruch-Taste3 Programmwahltasten4 Extra-Silent-Programmtaste5 Multitab-Taste6 Zeitvorwahltaste7 Display8
Kontrolllampen1)Leuchtet auf, wenn der Klarspülmittelbehälter nachgefüllt werden muss. SieheAbschnitt „Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler“
• Zum Ein-/Abschalten des Klarspülmittel-Dosierers, wenn die Funktion Multitab einge-schaltet ist. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ na
Wasserhärte Wasserhärteeinstellung°dH °TH mmol/l Clarke manuell elektronisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 882 1)1043 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
Wenn der Wasserenthärter elektronisch auf Stufe 1 eingestellt ist, bleibt die Salzkontroll-leuchte dunkel.Gebrauch von Salz für GeschirrspülerGehen Si
2.Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter. 1 .3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Rei-nigungsmittel
Aktivieren Sie die Funktion Multitab vor dem Start des Spülprogramms.Sie können die Funktion Multitab nicht mehr ein- oder ausschalten, wenn das Progr
SpülprogrammeSpülprogrammeProgramm Verschmut-zungsgradSpülgut ProgrammbeschreibungAUTO 45°-70°1)Beliebig Geschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenH
Programm 1)Energie (kWh) Wasser (in Litern)ECO 50° 1,0 - 1,1 10 - 110,8 - 0,9 12 - 1350 MIN 55° 1,0 - 1,2 10 - 11EXTRA SILENT 1,1 - 1,3 10 - 111) Das
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.Afvalverwerking van het apparaat• Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen:– Trek de stekker uit het
– Das Spülprogramm stoppt.• Schließen Sie die Gerätetür.– Das Spülprogramm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.Abbruch eines
Reinigung und PflegeEntfernen und Reinigen der FilterSchmutzige Filter beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig undreinigen
Reinigen der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Gerätes mit einem weichen feuch-ten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich N
Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDie Aquasafe-Einrich-tung ist ausgelöst.•Ein Signalton er-tönt.• Das Display zeigt . Drehen Sie d
Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Reinigungsmittelmengewar nicht ausreichend oder eswurde kein Reinigungsmittelverwendet.Stellen Sie sich
Klarspülmittel-Dosierer eingeschaltet6. Drücken Sie Funktionstaste B erneut.– Im Display wird die neue Einstellung angezeigt.7. Schalten Sie das Gerät
66
67
www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter:www.aeg-electrolux.atwww.
5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onderste sproeiarm9 Bovenste sproeiarm10 Top sproeiarmBedieningspaneel123456ABC78910Bedieningspaneel7
1 Aan-/uit-toets2 Annuleertoets3 Programmakeuzetoetsen4 Programmatoets extra stil5 Multitabknop6 Toets uitgestelde start7 Display8 Functie-toetsen9 In
DisplayOp het display verschijnt:• De elektronische instelling van het niveau van de waterontharder.• Het in/uitschakelen van het glansmiddeldoseerbak
Comments to this Manuals