FAVORIT 35010 ILUser manual DishwasherIstruzioni per l’uso Lavastoviglie
Daily use• Check if it's necessary to refill with dishwasher salt or rinse aid.• Load cutlery and dishes into the dishwasher.• Fill with dishwash
The lower basketLoad larger and heavily soiled dishes and pans inthe lower basket.To make it easier to load larger dishes, the 2 plateracks on the rig
1. Place the grid insert on the cutlery basket.2. Place forks and spoon in the cutlery basketwith their handles pointing downwards.For larger utensils
• The cup racks can be folded up out of the wayfor tall crockery items.• Lay or hang wine and brandy glasses in theslots in the cup racks.Adjusting th
Fill with detergent1. Open the lid.2. Fill the detergent dispenser (1) with deter-gent. The marking indicates the dosinglevels:20 = approximately 20 g
Use of combi detergent tabletsThese products are detergents with a combined cleaning, rinsing and salt functions. Theycan also contain other different
Programme Degree ofsoilType of load Programme description Consumption val-ues1)PrewashMain washIntermediate rinseFinal rinseDryingDuration (minutes)En
2.Press the START/RESET button , the countdown of the delay start begins automati-cally.– The phase indicator lights turn off.– Opening the door will
CAUTION!When the washing programme has finished, it is recommended that the dishwasher isunplugged and the water tap turned off.Care and cleaningClean
6. Remove the flat filter from the base of thewashing compartment and clean bothfaces thoroughly.7. Put the flat filter back in the base of thewashing
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Moving the machineIf you have to move the machine (moving house etc...):1. Unplug it.2. Turn the water tap off.3. Remove the water inlet and discharg
Once these checks have been carried out, switch on the appliance: the programme willcontinue from the point at which it was interrupted.If the malfunc
Installation instructionsInstallationWARNING!Any electrical and/or plumbing work required to install this appliance should be carried outby a qualifie
The dishwasher features fill and drain hoses which can be turned either to the left or theright to suit the installation by means of the locknut.The l
The waste connection must be at a maximumheight of 60 cm from the bottom of the dish-washer.The drain hose can face either to the right or leftof the
Environment concernsThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it sho
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg
Istruzioni d'uso Informazioni per la sicurezzaPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e
Per la sicurezza dei bambini• L'apparecchio è progettato per essere utilizzato da persone adulte. Non lasciare che ibambini utilizzino da soli la
Descrizione del prodotto1 Cestello superiore2 Selettore durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Erogatore detersivo5 Erogatore brillantante6 Ta
Operating instructions Safety informationIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance,
1Selettore dei programmi2Tasto START/ RESET3Tasto Partenza ritardata4Spie5Spia On/Off6Tacca dei programmiSpieLavaggio principaleSi accende quando sono
• Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'interno dell'apparecchio• Impostare il decalcificatore• Versare 1 litro di acqua all&apos
1. Aprire la porta della lavastoviglie.2. Rimuovere il cestello inferiore dalla lava-stoviglie.3. Ruotare il selettore di durezza dell'acquanella
1. Aprire la porta, togliere il cestello inferiore e svitare il tappo del contenitore girandoloin senso antiorario.2.Versare 1 litro di acqua all&apos
2. Introdurre il brillantante nel contenitore. Illivello massimo di riempimento è indicatodal segno "max".L'erogatore contiene circa 11
Sistemazione di posate e stoviglieNon lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e altri oggetti che potrebberoassorbire acqua.• Prima di s
Cestello inferioreSistemare nel cestello inferiore le stoviglie piùgrandi e con sporco ostinato.Per facilitare la sistemazione delle stoviglie più in-
1. Inserire le apposite griglie divisorie nel ce-stello.2. Sistemare le forchette e i cucchiai nel ce-stello delle posate con il manico rivoltoverso i
• I ripiani per le tazze possono essere sollevatiper fare posto a stoviglie più grandi.• Appoggiare o appendere i calici ai bordi sa-gomati dei ripian
Evitando di eccedere nell'uso di detersivo si contribuisce a limitare l'inquinamento am-bientale.Aggiunta del detersivo1. Aprire il coperchi
• Keep children well away from the dishwasher when the door is open.Installation• Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a dama
Uso di detersivi in pastiglie multifunzioneQuesti prodotti esercitano una funzione integrata e combinata di detersivo, brillantante esale. Possono ino
Programma Grado disporcoTipo di carico Descrizione del programmaValori di consumo 1)PrelavaggioLavaggio principaleRisciacquo intermedioRisciacquo fina
1.Dopo avere selezionato il programma di lavaggio, premere il tasto Partenza ritarda-ta .– La spia corrispondente si accende.2.Premere il tasto AVVIO
• Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie potrà formarsi della condensa, perchél'acciaio inossidabile diventerà più freddo delle
6. Estrarre il filtro piatto dal fondo della va-sca e pulire accuratamente entrambe lefacce.7. Ricollocare il filtro piatto sul fondo dellavasca e ass
Trasporto della lavastoviglieSe occorre spostare la lavastoviglie (a causa di un trasloco ecc.):1. Scollegare il cavo elettrico.2. Chiudere il rubinet
Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzione• Il programma non si avvia • La porta della lavastoviglie non è stata chiusacorrettamente
I risultati del lavaggio non sono soddisfacentiBicchieri e stoviglie presentano striature, mac-chie biancastre o una patina bluastra• Ridurre il dosag
Fissaggio alle unità adiacentiLa lavastoviglie deve essere fissata per impedirne il ribaltamento.Pertanto, occorre verificare che le parti a cui è fis
la lavastoviglie carica l'acqua. Se durante l'afflusso di acqua il tubo di carico inizia a perdere,la valvola di sicurezza interrompe il flu
5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray armControl panel1Programme knob2START/RESET button3Delay start button4Indic
Allo stesso modo, il diametro interno dei raccordi utilizzati per il collegamento allo scariconon deve essere inferiore a quello del tubo in dotazione
Dove portare gli apparecchi fuori uso?In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri diraccolta ufficiali della SEN
www.electrolux.comPer gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.aeg.ch117962950-00-112008
Indicator lightsRinse aid1)Illuminates when rinse aid needs to be filled.1) The salt and rinse aid indicator lights are never illuminated while a wash
Water hardness Adjusting the water hardnesssettingUse of salt°dH °TH mmol/l manually electronically51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 level 10 yes43 - 50 7
Examples:if the current level is 5, by pressing START/RESET button once, level 6 is selected.if the current level is 10, by pressing START/RESET butt
1. Open the container by pressing the releasebutton (A).2. Add the rinse aid in the container. Themaximum level for filling is indicated by"max&q
Comments to this Manuals