FAVORIT 44410 INotice d'utilisationGebruiksaanwijzingUser manualLave-vaisselleAfwasmachineDishwasher
3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jusqu'àce que le réservoir soit rempli.4. Remettez le bouchon en place en veillantà ce que le
2. Versez le liquide de rinçage dans la gou-lotte de remplissage. Le niveau maximumde remplissage est signalé par "max".Le distributeur cont
Rangement des couverts et de la vaisselleLes éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pasêtre lavés au l
Panier inférieurLe panier inférieur est conçu pour y ranger descasseroles, des couvercles, des assiettes, des sala-diers, des couverts, etc.Les plats
Pour que l'eau puisse atteindre tous les ustensiles qui se trouvent dans le panier à couverts,nous vous conseillons ce qui suit :1. Placez le sép
Pour les articles de plus grande dimension, il vousest possible de rabattre les supports pour tassesvers le haut.Avant de refermer la porte, assurez-v
Utilisation du produit de lavageUtilisez exclusivement des produits de lavage spécialement conçus pour une utilisation aulave-vaisselle.Veuillez respe
4. Si vous utilisez du produit de lavage enpastilles, placez la pastille dans le compar-timent (1)5. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'à cequ&
Si le séchage n'est pas satisfaisant, nous vous suggérons de :1. Remplir le distributeur de liquide de rinçage.2. Activer le distributeur de liqu
Programme Degré desalissureType devaisselleDescription du programme Valeurs de consom-mation 1)PrélavageLavageRinçage intermédiaireRinçage finalSéchag
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
1. Après avoir sélectionné le programme de lavage, appuyez sur la touche de départ différéjusqu'à ce que le voyant correspondant aux heures sélec
• Il se peut que de l'eau soit présente sur les parois externes et sur la porte du lave-vaisselle,car l'acier inoxydable est en définitive p
6. Retirez le filtre plat du fond de la cu-ve et nettoyez minutieusement lesdeux faces.7. Réinstallez le filtre plat dans le fonddu compartiment de la
Précautions contre le gelÉvitez d'installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0°C.Si cela n'est pa
Code d'erreur et anomalie de fonctionnement Cause possible et solutionLe programme ne démarre pas. • La porte du lave-vaisselle n'a pas été
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLes verres et la vaisselle présentent des rayures,des taches blanches ou un film bleuâtre• Réduisez le dos
Disposition du panier supérieurSupports pour tasses : position A26Conseils pour les organismes de test
Disposition du panier inférieurDisposition du panier à couvertsConseils pour les organismes de test27
Instructions d'installationInstallationAVERTISSEMENTLes branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires à l'installat
La pression de l'eau doit se situer dans les limites indiquées dans les "Caractéristiques tech-niques". Pour connaître la pression d&ap
Notice d'utilisation Consignes de sécuritéPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementc
Raccordement du tuyau de vidangeL'extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée de deux façons :1. Au robinet de sortie de l'évier, en l
Branchement électriqueAVERTISSEMENTL'appareil doit être relié à la terre conformément aux normes en vigueur.Avant d'utiliser l'appareil
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
Bedieningshandleiding VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvo
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilige plaats buiten het
2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onderste spro
ControlelampjesWassen1)Brandt tijdens de afwas- en spoelfase.Drogen1)Brandt tijdens de droogfase.Einde programmaGaat branden als een afwasprogramma is
Om in dit geval terug te keren naar de instelmodus moet het programma worden gean-nuleerd.Een ingesteld programma of een lopend programma annuleren: h
Waterhardheid Aanpassen van de waterhard-heidsinstellingGebruik vanzout°dH °TH mmol/l handmatig elektronisch15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 niveau 4 ja11
Gebruik van zout voor de vaatwasserWAARSCHUWING!Gebruik alleen zout dat specifiek is bestemd voor gebruik in afwasmachines. Alle anderesoorten zout di
Sécurité enfants• Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Ne laissez pas des enfants utiliserle lave-vaisselle sans contrôle.• Ne la
1. Open het reservoir door op de ontgren-delknop (A) te drukken.2. Giet glansmiddel in het reservoir. Hetmaximale vulniveau wordt aangegevendoor "
Verhoog de dosering als er na afloop van het pro-gramma waterdruppels of kalkvlekken op het ser-viesgoed achterblijven.Verlaag de dosering als er klev
Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachineniet geschikt: in beperkte mate geschikt:• bestek met houten, hoornen, porselei
U kunt de twee rijen met punten in het onderrekgemakkelijk laten zakken om ruimte te maken voorpotten, pannen en schalen.De bestekmandWAARSCHUWING!Rec
Het bovenrekHet bovenrek is geschikt voor borden (dessertbordjes, schotels, etensborden met een dia-meter tot 24 cm), slakommen, kopjes en glazenPlaat
2. Til beide kanten voorzichtig op en laat hetmechanisme langzaam terug naar bene-den zakken, terwijl u het blijft vasthouden.Zet het rek nooit aan ee
2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas-middel. De markering geeft de doseerni-veaus aan:20 = ca. 20 g afwasmiddel30 = ca. 30 g afwasmiddel.3. Alle
Als het programma loopt kan de "Multi-tab-functie" NIET meer worden gewijzigd. Als u de"Multi-tab-functie" wilt uitschakelen, moet
Afwasprogramma'sProgramma Mate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma Verbruikswaarden1)VoorwasHoofdwasTussen-tijdsespoel-beurtLaa
Sluit de deur van de afwasmachine, het programma start automatisch.Het programma instellen en starten met "uitgestelde start"1. Druk na het
Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur
• Er kan water op de zijkanten en de deur van de afwasmachine ontstaan omdat roestvrijstaal uiteindelijk koeler zal worden dan het serviesgoed.LET OP!
6. Verwijder het platte filter uit de bo-dem van het afwascompartiment enreinig het filter grondig aan beidekanten.7. Plaats het platte filter terug i
Voorzorgsmaatregelen bij vorstZet de machine niet op een plaats waar de temperatuur lager is dan 0°C. Als het toch nietanders kan, maak de machine lee
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossingHet programma begint niet. • De deur van de afwasmachine is niet goedgesloten. Sluit de deur.• D
Het afwasresultaat is niet bevredigendOpgedroogde waterdruppels op glazen en bor-den• Verhoog de dosering van het glansmiddel.• Het afwasmiddel kan de
Kopjesrekken: stand APlaatsing onderrekAanwijzingen voor testinstituten55
Plaatsing bestekmand56Aanwijzingen voor testinstituten
Montage-instructiesMontageWAARSCHUWING!Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatievan het apparaat dienen
De waterdruk moet zich binnen de grenzen bevinden zoals vermeld in de "Technische spe-cificaties". Uw waterleidingbedrijf kan u informeren o
1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestiging tegen de onderkant van het werkoppervlak.Hiermee wordt voorkomen dat gootsteenwater de machine inloopt.2. A
Bandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2 Touches de sélection des programmes3 Touche Tout en 14 Touche Départ différé5 Voyants6 Touches de fonctionVo
Aansluiting aan het elektriciteitsnetWAARSCHUWING!Het apparaat moet volgens de veiligheidsvoorschriften worden geaard.Alvorens het apparaat in gebruik
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Operating instructions Safety informationIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance,
Installation• Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a damaged machine.If your dishwasher is damaged contact your supplier.• Al
6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray armControl panel1 On/off button2 Programme selection buttons3 MULTITAB button4 Delay start butto
Indicator lightsDry1)Illuminates when the drying phase is running.End of programmeIlluminates when the washing programme hasended. It also has added f
First useBefore using your dishwasher for the first time:• Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instruc-tions
1. Open the dishwasher door.2. Remove the lower basket from the dish-washer.3. Turn the water hardness dial to position 1or 2 (see table).4. Replace t
3. Using the funnel provided, pour in the saltuntil the container is full.4. Replace the cap making sure that there isno trace of salt on the screw th
2. Add the rinse aid in the container. Themaximum level for filling is indicated by"max".The dispenser holds about 110 ml of rinseaid, which
VoyantsFin de programmeIl s'allume quand un cycle de lavage est terminé.Il possède également des fonctions supplémen-taires de signalisation visu
Load cutlery and dishesSponges, household cloths and any object that can absorb water may not be washed in thedishwasher.• Before loading the dishes,
The lower basketThe lower basket is designed to take saucepan, lids,plates, salad bowls, cutlery ect.Service dishes and large lids should be arrangeda
1. Place the grid insert on the cutlery basket.2. Place forks and spoon in the cutlery basketwith their handles pointing downwards.For larger utensils
For taller items, the cup racks can be folded up-wards.Before closing the door, ensured that the sprayarms can rotate freely.Adjusting the height of t
Using no more than the correct amount of detergent contributes to reducing pollution.Fill with detergent1. Open the lid.2. Fill the detergent dispense
Multi-tab functionThis appliance is equipped with the "Multi-Tab function", that allows the use of the "Multi-Tab" combi detergent
If you decide to turn back to the use of standard detergent system we advise that you:1. Deactivate the "Multi-Tab function".2. Fill up the
Select and start a washing programmeSelect the washing programme and delay start with the door slightly opened. The start ofthe programme or the count
Unloading the dishwasher• Hot dishes are sensitive to knocks.The dishes should therefore be allowed to cool down before removing from the appliance.•
6. Remove the flat filter from the baseof the washing compartment andclean both faces thoroughly.7. Put the flat filter back in the base ofthe washing
Première utilisationAvant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois :• Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques
Moving the machineIf you have to move the machine (moving house etc...):1. Unplug it.2. Turn the water tap off.3. Remove the water inlet and discharg
Fault code and malfunction Possible cause and solutionThe programme does not start. • The dishwasher’s door has not been properlyclosed. Close the doo
The wash results are not satisfactoryWater drops have dries onto glasses and dishes • Increase rinse aid dosing.• The detergent may be the cause. Cont
Cup racks: position AArrangement lower basketHints for test institutes83
Arrangement cutlery basket84Hints for test institutes
Installation instructionsInstallationWARNING!Any electrical and/or plumbing work required to install this appliance should be carried outby a qualifie
The dishwasher features fill and drain hoses which can be turned either to the left or theright to suit the installation by means of the locknut.The l
The waste connection must be at a height of be-tween 30 cm (minimum) and 100 cm (maximum)from the bottom of the dishwasher.The drain hose can face eit
Environment concernsThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it sho
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle.3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau surla position 1
90
91
www.electrolux.comVous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasinonline sur:www.aeg-electrolux.beU kan toebe
Comments to this Manuals