Aeg-Electrolux T58870 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Aeg-Electrolux T58870. Aeg-Electrolux T58870 Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAVATHERM 58870
Návod k použití Kondenzační
sušička
Upute za uporabu Sušilica rublja s
kondenzatorom
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - LAVATHERM 58870

LAVATHERM 58870Návod k použití KondenzačnísušičkaUpute za uporabu Sušilica rublja skondenzatorom

Page 2 - Zmĕny vyhrazeny

Programymax.ná‐plň 1)Použití/vlastnosti FunkceSymbolpéče TIME( ČASOVÝPRO‐GRAM )8 kg Pro dosušení jednotlivých kusů prádla.jem‐né , dlou‐há fázeprotiz

Page 3 - NÁVOD K POUŽITÍ

Programymax.ná‐plň 1)Použití/vlastnosti FunkceSymbolpéče BED LI‐NEN ( LO‐ŽNÍ PRÁ‐DLO )3 kgLožní prádlo (jednoduché a dvojité prostě‐radlo, polštářový

Page 4 - Instalace

Programymax.ná‐plň 1)Použití/vlastnosti FunkceSymbolpéče WOOL( VLNA )1 kgPro sušení vlněných tkanin po vyprání po‐mocí teplého vzduchu s minimálním me

Page 5 - ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

Programymax.ná‐plň 1)Použití/vlastnosti FunkceSymbolpéče NIGHTCYCLECOTTONS( NOČNÍCYKLUSBAVLNA )8 kgPro tiché a šetrné sušení bavlny. Doporu‐čeno pro s

Page 6 - POPIS SPOTŘEBIČE

• Nesušte nové barevné tkaniny spolu se světlým prádlem. Textilní barvy mo‐hou pouštět.• Nesušte bavlněný žerzej a pleteniny pomocí programu EXTRA . P

Page 7 - OVLÁDACÍ PANEL

Otevření plnicích dvířek / vložení prádla1. Otevřete plnicí dvířka:Silně stiskněte plnicí dvířka (místostisku)2. Vložte prádlo (nepěchujte ho příliš).

Page 8 - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

drying cycle length. Available spin speed values (rpm): from up to (with 200 rpm steps)This option allows to save time and energy.Volba doplňkových

Page 9 - PŘEHLED PROGRAMŮ

bzučákSpotřebič se dodává s vypnutou funkcí Bzučák .K aktivaci zvukového signálu zvolte funkci Bzučák .Když je tato funkce aktivní, ikona bzučák sví

Page 10 - Přehled programů

pod stavovou ikonou. Po ukončení příslušné části sušicího cyklu přestane po‐mlčka blikat a začne blikat pod další stavovou ikonou.Změna programuChcete

Page 11

POZORNikdy nepoužívejte sušičku bez filtrů na vlákna nebo s poškozenými nebo za‐blokovanými filtry.1. Otevřete plnicí dvířka.2. Vlhkou rukou očistěte

Page 12

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 13 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

5. Vytáhněte jemné síto.6. Setřete z jemného síta vlákna. Do‐poručujeme setřít je vlhkou rukou.Vyčistěte celou plochu filtru.Plochu síta nečistěte po

Page 14 - Průměrné váhy prádla

1. Vytáhněte úplně nádržku na vodu.2. Kondenzovanou vodu vylijte doumyvadla nebo vhodné nádoby.3. Nádržku na vodu vraťte na místo.V případě přerušení

Page 15 - SPIN SPEED

4. Otočte obě blokovací podložkysměrem dovnitř.5. Pomocí držadla vytáhněte výmě‐ník tepla z podstavce a přenesteho vodorovně, aby se případná zby‐lá v

Page 16 - Volba doplňkových funkcí

CO DĚLAT, KDYŽ ...Řešení problémů vlastními silamiProblém 1)Možná příčina ŘešeníSušička ne‐funguje.Sušička není připojená k elektric‐ké síti.Zasuňte z

Page 17 - Dětská pojistka

Sušicí cy‐klus je příliškrátký.Příliš malé množství prádla nebopříliš suché prádlo pro zvolenýprogram.Zvolte časový program nebo vy‐šší stupeň sušení

Page 18 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

NASTAVENÍ SPOTŘEBIČENastavení PostupTrvalé nastavenízvukového signáluZap/Vyp1. Pootočte programovým voličem na libovolný program.2.Stiskněte současně

Page 19

Množství prádla (závisí na programu) 1)max. 8 kgNapětí 230 VPožadovaná pojistka 10 ACelkový příkon 2350 WTřída energetické účinnosti BSpotřeba energie

Page 20 - Vylití vodní nádržky

• Po instalaci sušičky na místo zkontrolujte její dokonalé vyrovnání pomocívodováhy. Jestliže není správně vyrovnaná, zdvihněte nebo snižte nožičkypod

Page 21 - Čištění výměníku tepla

Změna směru otvírání dvířekUPOZORNĚNÍPřed změnou dvířek odpojte síťovou zástrčku; u trvalého připojení: úplně od‐šroubujte nebo deaktivujte pojistku.1

Page 22

Instalační sada pro přímé vypouštění kondenzátu do umyvadla, sifonu, od‐padu apod. Kondenzační nádržka se nemusí vylévat, ale musí zůstat nasvém místě

Page 23 - CO DĚLAT, KDYŽ

NÁVOD K POUŽITÍDŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instala‐cí a prvním použitím pozorně

Page 24

Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimopozorno pročitajte ove upute

Page 25 - TECHNICKÉ ÚDAJE

UPUTE ZA UPORABUVAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTIU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije po‐stavljanja i prvog korištenja

Page 26 - INSTALACE

• Opasnost od požara: predmeti koji su zamrljani ili umočeni u biljno ili jesti‐vo ulje predstavljaju opasnost od požara i ne smiju se stavljati u suš

Page 27 - Připojení k elektrické síti

• Rublje koje je bilo u dodiru s hlapljivim naftnim proizvodima ne smije se su‐šiti u sušilici. Ako koristite hlapljive tekućine za čišćenje, morate p

Page 28 - Speciální příslušenství

– dobro centrifugirate rublje prije sušenja.Potrošnja električne energije ovisi o brzini centrifugiranja postavljenoj na pe‐rilici rublja. Viša brzina

Page 29 - Popis spotřebiče

4 Filteri za sitne dlačice5 Filteri za hvatanje dlačica6 Filteri za dlačice7 Natpisna ploča8 Vrata za punjenje rubljem (reverzibilna)9 Vrata izmjenjiv

Page 30 - Zadržava se pravo na izmjene

Opis zaslonaDRYNESS ( SU‐ŠENJE ) zadanapostavkaminimalna DRY‐NESS ( SUŠENJE )srednja DRYNESS( SUŠENJE )maksimalna DRY‐NESS ( SUŠENJE ) - SPIN SPEED( B

Page 31 - UPUTE ZA UPORABU

PREGLED PROGRAMAProgramiMaks.količinarublja 1)Primjena/svojstva OpcijeSimbolizaodr‐ža‐vanje COTTONS ( PAMUK ) EXTRADRY ( SU‐PER SU‐HO )8 kgTemeljito s

Page 32 - Postavljanje

ProgramiMaks.količinarublja 1)Primjena/svojstva OpcijeSimbolizaodr‐ža‐vanje IRONDRY ( SU‐ŠENJE ZAGLAČA‐NJE )3 kgZa tanke tkanine koje se glačaju, npr.

Page 33 - ZAŠTITA OKOLIŠA

ProgramiMaks.količinarublja 1)Primjena/svojstva OpcijeSimbolizaodr‐ža‐vanjeSPORTSLIGHT( SPORT‐SKO LA‐GANO )2 kgZa sportsku odjeću, tanke tkanine i pol

Page 34 - OPIS PROIZVODA

• Nebezpečí požáru! Prádlo, které je poskvrněné nebo namočené v rostlin‐ném oleji nebo oleji na vaření se může vznítit a nesmí se proto sušit v su‐šič

Page 35 - UPRAVLJAČKA PLOČA

ProgramiMaks.količinarublja 1)Primjena/svojstva OpcijeSimbolizaodr‐ža‐vanje WOOL( VUNA )1 kgZa sušenje vunenih tkanina nakon pranja,toplim zrakom i m

Page 36 - PRIJE PRVOG KORIŠTENJA

ProgramiMaks.količinarublja 1)Primjena/svojstva OpcijeSimbolizaodr‐ža‐vanje NIGHT CY‐CLE COT‐TONS( NOĆNI CI‐KLUS PA‐MUK )8 kgZa vrlo tiho i umjereno s

Page 37 - PREGLED PROGRAMA

Nemojte stavljati u uređaj mokro rublje na čijoj etiketi za održavanje nije na‐vedeno da je prikladno za sušenje u sušilici.Uređaj se može koristiti z

Page 38 - Pregled programa

Uključivanje uređaja / uključivanje svjetlaOkrenite programator na bilo koji program ili ga okrenite na DRUM LIGHT .Uređaj je uključen. Kada otvarate

Page 39

SPIN SPEEDSkratite ciklus sušenja ovisno o brzini centrifuge kojom je rublje bilo prethod‐no centrifugirano u perilici. Što je bila veća brzina, to će

Page 40

nježnoZa nježno sušenje tkanina koje se često nose. Program započinje s po‐stavkom najjače topline, zatim se smanjuje kako program napreduje kako bibi

Page 41 - SVAKODNEVNA UPORABA

Ako želite postaviti novi program, morate prvo deaktivirati zaključavanje zazaštitu djece.Pokretanje programaPritisnite tipku START PAUSE (6). Program

Page 42 - Prosječne težine rublja

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJEČišćenje filtra za dlačiceFiltri sakupljaju sve dlačice koje se sakupljaju tijekom sušenja. Kako biste osi‐gurali pravilan rad su

Page 43 - Odabir programa

5. Izvadite sitno cjedilo.6. Izvadite dlačice iz sitnog cjedila.To ćete najbolje učiniti vlažnomrukom.Očistite cijelo područje filteraPodručje cjedila

Page 44 - Odabir dodatnih opcija

UPOZORENJEKondenzirana voda nije prikladna za piće ili za pripremanje jela.1. Potpuno izvadite spremnik za vodu.2. Izlijte kondenziranu vodu u umivao‐

Page 45 - Blokiranje radi djece

• Oděvy, které se dostaly do kontaktu s těkavými ropnými produkty, se ne‐smí sušit v sušičce. Pokud jste na oděv použili těkavé čisticí prostředky,mus

Page 46 - Izmjena programa

4. Okrenite obje podloške za zaključa‐vanje prema unutra.5. Primite izmjenjivač topline zaručku, izvucite ga iz podnožja i no‐site ga vodoravno kako b

Page 47 - ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

ŠTO UČINITI AKO...Problemi koje možete sami riješitiProblem 1)Mogući uzrok RješenjeSušilica neradi.Sušilica nije priključena na na‐pajanje.Utaknite ut

Page 48 - Pražnjenje spremnika za vodu

Ciklus su‐šenja jeprekratakMala količina rublja / Rublje je pre‐suho za odabrani program.Odaberite vremenski određenprogram ili višu razinu sušenja(np

Page 49 - Očistite izmjenjivač topline

POSTAVKE UREĐAJAPostavka PrimjenaAlarm stalnouključen/isključen1. Okrenite programator na bilo koji program.2.Istovremeno pritisnite tipke DRYNESS an

Page 50 - Čišćenje bubnja

Visina se može podesiti za 1,5 cmTežina na prazno otpr. 40 kgKoličina rublja (ovisno o programu) 1)maks. 8 kgElektrični napon 230 VPotreban osigurač

Page 51 - ŠTO UČINITI AKO

• Sušilicu treba postaviti na čistom mjestu na kojem se ne nakuplja prašina.• Zrak mora slobodno kružiti oko uređaja. Nemojte zaprječivati prednju ven

Page 52 - Dovršetak ciklusa sušenja

Zamjena zaustavljača vrataUPOZORENJEPrije izmjene zaustavljača vrata izvucite utikač iz utičnice; kod stalnog spoja:potpuno odvijte ili deaktivirajte

Page 53 - TEHNIČKI PODACI

Komplet za spajanje, za direktno izbacivanje kondenzata u umivaonik, si‐fon, odvod i sl. Spremnik za kondenzat se tada ne mora više prazniti,mora među

Page 56 - Specijalni pribor

Spotřeba energie závisí na rychlosti odstředění prádla v pračce. Vyšší ry‐chlost odstředění - nižší spotřeba energie.Upozornění k ochraně životního pr

Page 57 - SERVISIRANJE

www.aeg-electrolux.com/shop 136909661-A-282010

Page 58

4 Jemné filtry na vlákna5 Hrubé filtry na vlákna6 Filtry na vlákna7 Typový štítek8 Plnicí dvířka (možnost změny strany otevření)9 Dvířka výměníku tepl

Page 59

Vysvětlení displejeDRYNESS ( SU‐CHOST ) standardminimální DRY‐NESS ( SU‐CHOST )střední DRYNESS( SUCHOST )maximální DRY‐NESS ( SU‐CHOST ) - SPIN SP

Page 60 - 136909661-A-282010

PŘEHLED PROGRAMŮProgramymax.ná‐plň 1)Použití/vlastnosti FunkceSymbolpéče COTTONS ( BAVLNA ) EXTRADRY( EXTRASUŠENÍ )8 kgÚplné usušení silných nebo více

Comments to this Manuals

No comments