Aeg-Electrolux MC2663E-M User Manual

Browse online or download User Manual for Food processors Aeg-Electrolux MC2663E-M. Aeg-Electrolux MC2663E-M Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 148
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MC2663E
Benutzerhandbuch
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de usuario
Mikrowellengerät
Four à micro-ondes
Magnetronoven
Horno microondas
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Summary of Contents

Page 1

MC2663EBenutzerhandbuchNotice d'utilisationGebruiksaanwijzingManual de usuarioMikrowellengerätFour à micro-ondesMagnetronovenHorno microondasPERF

Page 2

10 GeräteüberblickBedienblende1246798531 Anzeigefeld SymboleMikrowellenEinstellenGarphasenPlus/MinusAuftauautomatik BrotAuftauautomatikMenge2 GAR-AUTO

Page 3

100 ReceptenZeetongfilet1. De filets wassen en droog deppen. Graten verwijderen.2. Snijd de citroen en de tomaten in dunne plakjes.3. Vet de schaal

Page 4 - Wichtige Sicherheitshinweise

101ReceptenGevulde ham1. Vermeng de spinazie met de kaas en kwark, enbreng dit mengsel op smaak.2. Leg op elk plakje gekookte ham een eetlepelvan de

Page 5 - 5Wichtige Sicherheitshinweise

102 ReceptenLasagne al forno1. Snij de tomaten in kleine stukjes, meng met deham, ui, knoflook, gehakt en tomatenpuree. Op smaak brengen, afdekken en

Page 6

103ReceptenGriesmeelpudding met frambozensaus1. Doe de melk, suiker en amandelen in dekom, dek af en kook.3-5 min. 900 W2. Voeg de griesmeel toe,

Page 7 - Sonstige Hinweise

104 Reiniging & onderhoudWWAAAARRSSCCHHUUWWIINNGG:: GGEEBBRRUUIIKK GGEEEENN CCOOMMMMEERRCCIIËËLLEE OOVVEENNRREEIINNIIGGEERRSS,,SSTTOOOOMMR

Page 8

105Wat te doen als . . . & Technische gegevensWat te doen als . . . Symptoom Mogelijke oorzaken / oplossingenDe magnetron niet goed •De zekering i

Page 9 - Geräteüberblick

106 Installatie-aanwijzingInstallatie-aanwijzingInstalleren van het apparaat1.Verwijder de verpakking en controleer het apparaat op transportschade.2.

Page 10 - Bedienblende

107Installatie-aanwijzingAansluiting op het stroomnet••Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is,zodat hij in geval van nood snel uit het sto

Page 11 - Tageszeit einstellen

108 MilieuinformatieMilieuinformatieMilieuvriendelijke afvalverwerking van verpakkingen oude apparatenVerpakkingOnze magnetrons moeten worden vervoerd

Page 12 - Kindersicherung

109ServiceServiceIn het hoofdstuk "Wat te doen als ... zijnenkele storingen beschreven die u zelfkunt opheffen. Lees in geval van storingeerst di

Page 13 - Kochen mit Mikrowellen

11Vor der ersten InbetriebnahmeVor der ersten InbetriebnahmeBetriebsart ‚Econ’ (energiesparend)Das Mikrowellengerät ist auf die energiesparende Betrie

Page 14

110 Garantievoorwaarden NEDERLANDGarantievoorwaarden NEDERLANDOnze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks ka

Page 15 - Mikrowellen-Leistungsstufen

111Garantievoorwaarden NEDERLANDGarantievoorwaarden NEDERLANDAArrtt.. 11Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch u

Page 16 - Zeitschaltuhr

112 Waarborgvoorwaarden BELGIËWaarborgvoorwaarden BELGIËOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het

Page 17 - Plus & Minus

113Nos complace que haya elegido uno de nuestros productos de gran calidad.Este electrodoméstico pone a su servicio la combinación ideal de diseño fun

Page 18

114IndiceMedidas importantes de seguridad 115Información general sobre el electrodoméstico 119El horno microondas & sus accesorios 119Panel de man

Page 19

115Medidas importantes de seguridadMedidas importantes de seguridadINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALASATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSUL

Page 20 - Fleisch/Fisch/Geflügel

116 Medidas importantes de seguridadPara evitar estropear el hornoAAddvveerrtteenncciiaa!! No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona m

Page 21 - Programmtabellen

117Medidas importantes de seguridadSi la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o con un técnico deservicio AEG-Electrolux autorizado.Si

Page 22 - 22 Programmtabellen

118 Medidas importantes de seguridadPara evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuadaAAddvveerrtteenncciiaa:: SSóólloo ssee ddeebbee ppeer

Page 23 - Gartabellen

119Información general sobre el electrodomésticoInformación general sobre el electrodomésticoEl horno microondas & sus accesorios1. Marco frontal

Page 24 - Auftauen

12 Vor der ersten InbetriebnahmeÄnderung der Uhrzeit bei eingestellter Uhr oder inder Betriebsart ‚Econ’.BBeeiissppiieell::Einstellen der Stunden auf

Page 25 - Zwiebelsuppe

120Información general sobre el electrodomésticoPanel de mandos1246798531 Visualizador digital indicadoresMicroondasRelojEtapas de cocciónFunción &quo

Page 26 - Züricher Geschnetzeltes

121Antes de usarlo por primera vezAntes de usarlo por primera vezModo "Econ"El horno está en modo ‘AHORRO DE ENERGÍA’ (‘Econ’).1. Enchufe el

Page 27 - Pikante Putenpfanne

122 Antes de usarlo por primera vezConfiguración del tiempo con el reloj puesto enhora o con el horno en modo ‘Econ’EEjjeemmpplloo::Poner el reloj a l

Page 28 - Birnen in Schokolade

123Cocción tecnicas microondasTécnicas de cocción Colocar Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. P. ej.: muslos de

Page 29 - Käsekuchen

124 Cocción tecnicas microondasUtensilios de cocina aptos para microondasRecipientes Adecuados ComentariosparamicroondasPapel de aluminio  /   Pued

Page 30 - Reduzierte Leistungsstufe

125Funcionamiento del microondasFuncionamiento del microondasCocción microondasCon las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de

Page 31 - Technische Daten

126 Funcionamiento del microondasEEjjeemmpplloo: Desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleandouna potencia de microondas de 630 W.1. P

Page 32 - Aufstellanweisungen

127Funcionamiento del microondasAgregar 30 segundosLa tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes:1.IInniicciioo ddiirreecctto

Page 33 - Elektrische Anschlüsse

128 Funcionamiento del microondasNota: Para cancelar la función MÁS/MENOS, pulse 3 veces la tecla del nivel de potencia.Si selecciona MÁS, aparecerá e

Page 34 - Umweltinformation

129Funcionamiento del microondasOperación cocción automática & descongelaciónautomáticaLa operación cocción automática de descongelación automátic

Page 35 - Kundendienst

13Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKochtechnikenAnordnen Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Häh

Page 36 - Garantiebedingungen

130 Funcionamiento del microondasDescongelación AutomáticaEEjjeemmpplloo: Para descongelación 0.2 kg pan.1. Se selecciona el menú requerido pulsando d

Page 37

131Tabla de programasTabla de programasCuadros de cocción automática & descongelaciónautomáticaCocción Cantidad (Unidad de Tecla Procedimientoauto

Page 38 - Garantiebedingungen (Belgien)

132 Tabla de programasIImmppoorrttaannttee::Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 oC, y los congelados a partir de -18 oC.NNoottaa::Desc

Page 39 - Chère cliente, cher client

133Tabla de programasFilete de pescado con salsa picante0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Poner el filete de pescado en una cazuelaplana con los extremos delgado

Page 40 - Sommaire

134 Tabla de programasBebida/ Cantidad Potencia Tiempo ProcedimientoAlimento -g/ml- -Ajuste- -Min-Guisados / sopa 200 900 W 1-2 tapar, remover después

Page 41 - CONSULTATIONS ULTERIEURES

135RecetasRecetasTodas las recetas contenidas en el presente libro se entienden - si no se indica locontrario - para 4 porciones.Adaptacion de recetas

Page 42 - Pour éviter toute blessure

136 RecetasLonchas de Ternera a la Zürich1. Cortar la ternera en tiras.2. Engrasar el recipiente con la mantequilla.Poner la carne y la cebolla en e

Page 43

137RecetasLasaña al Horno1. Picar los tomates, mezclar con el jamón y lacebolla, el ajo, la ternera picada y el puré detomate. Sazonar, tapar y cocin

Page 44 - Pour éviter toute brûlure

138 RecetasPastel de sémola con salsa de frambuesas1. Colocar la leche, el azúcar y las almendras enel recipiente, tapar y cocinar.3-5 min. 900 W2.

Page 45 - Autres avertissement

139Limpieza & matenimientoPPRREECCAAUUCCIIÓÓNN!! NNOO UUTTIILLIICCEE PPRROODDUUCCTTOOSS CCOOMMEERRCCIIAALLEESS PPAARRAA LLAA LLIIMMP

Page 46

14 Hinweis für das Kochen mit MikrowellenMikrowellensicheres KochgeschirrKochgeschirr Mikrowell Kommentare-ensicherAlufolie /   /  Ein kleines St

Page 47 - Récipients en aluminium

140 ¿Qué hacer si . . . & Especificaciones¿Qué hacer si . . .Síntoma Comprobaciones / consejosEl aparato microondas no • Funcionen los fusibles de

Page 48

141InstalaciónInstalaciónInstalación del aparato1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado que no haya ningún signo de daños producidos.2. Ins

Page 49 - Bandeau de commande

142 InstalaciónConexión del aparato a la alimentación eléctrica•• LLaa ssaalliiddaa eellééccttrriiccaa ddeebbeerrííaa sseerr ffáácciillmmeenntte

Page 50 - Régler l’horloge

143Información medioambientalInformación medioambientalDesechar los materiales de embalaje y los aparatos viejosde un modo responsable con el medio am

Page 51 - Sécurité enfant

144 Certificado de garantiaCertificado de garantía,Estimado Usuario :Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuest

Page 52 - Cuisson aux micro-ondes

SSoolliicciittuudd ddeell PPllaann ddee AAmmpplliiaacciióónn ddee GGaarraannttííaaENVIARDATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letr

Page 53

146 Condiciones de esta garantía comercialCondiciones de esta garantía comercialEElleeccttrroolluuxx HHoommee PPrroodduuccttss EEssppaaññaa,, SS..

Page 54 - Décongélation manuelle

147www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekBelgien

Page 55 - Minuterie

www.electrolux.comTINS-A504URR0 Subject to change without notice2PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

Page 56 - Fonction Plus et Moins

15Bedienung des MikrowellengerätsBedienung des MikrowellengerätsGaren mit MikrowellenIhr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit

Page 57 - Cuisson à séquences multiples

16 Bedienung des MikrowellengerätsBBeeiissppiieell: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 630 W Mikrowellenleistung.1. Drücken Sie zweimal die LEI

Page 58 - Fonctionnement automatique

17Bedienung des MikrowellengerätsPro 30 SekundenMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:1. Direktstart Sie können sofor

Page 59 - Viande/Poisson/Volaille

18 Bedienung des MikrowellengerätsHinweis: Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal dieLEISTUNGSSTUFEN-Taste.Bei Auswahl von PLUS e

Page 60 - Tableaux de programmation

19Bedienung des MikrowellengerätsGarautomatik & Auftauautomatik BetriebDie GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die r

Page 61 - 61Tableaux de programmation

2Vielen Dank für Ihre Wahl eines unserer hochwertigen Produkte.Dieses Gerät verbindet funktionelles Design mit bahnbrechender Technologie aufperfekte

Page 62 - Tableaux de cuisson

20 Bedienung des MikrowellengerätsAuftauautomatikBeispiel: So tauen Sie 0,2 kg Brot auf.1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AU

Page 63 - Décongélation d’aliments

21ProgrammtabellenProgrammtabellenGarautomatik & Auftauautomatik TabellenGar- Menge (Gewichts- Taste Verfahrenautomatik einheit) / GeschirrGetränk

Page 64 - Recettes

22 ProgrammtabellenHHiinnwweeiiss::Auftauautomatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) aufgetaut werden.2. Hackfleisch sollte flac

Page 65 - Filets de sole

23ProgrammtabellenFischfilet mit pikanter Sauce0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnenEnden zur Mitte in eine runde Auflauffo

Page 66 - Poêlée de dinde épicée

24 ProgrammtabellenAuftauen & GarenLebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -Min-Fischfilet 300 900 W 9-11

Page 67 - Poires au chocolat

25ProgrammtabellenGaren von Fleisch & FischLebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -Min-Braten 1000 630 W 3

Page 68 - Gâteau au fromage blanc

26 RezepteSeezungenfilets1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen.2. Zitrone und Tomaten in dünne Scheibensc

Page 69 - Niveau de puissance réduit

27RezepteGefüllter Schinken1. Den Spinat mit Käse und Quark mischen, nach Geschmack würzen.2. Auf jede Schinkenscheibe einen Essl. Füllung geben und

Page 70 - Caractéristiques techniques

28 RezepteLasagne1. Die Tomaten klein schneiden, mit dem Schinken,Zwiebeln, Knoblauch, Gehacktem und Tomatenmark mischen. Würzen, bedecken und kochen

Page 71 - Installation de l’appareil

29RezepteGreissflammeri mit Himbeersauce1. Milch, Zucker und Mandeln in eine Schüssel geben, bedecken und kochen.3-5 min. 900 W2. Den Gries hinzu

Page 72 - Raccordement électrique

3InhaltInhaltWichtige Sicherheitshinweise 4Geräteüberblick 9Mikrowellengerät & Zubehör 9Bedienblende 10Vor der ersten Inbetriebnahme 11Betriebsart

Page 73 - Matériaux d’emballage

30 Reinigung & PflegeVVOORRSSIICCHHTT!!ZZUURR RREEIINNIIGGUUNNGG DDÜÜRRFFEENN KKEEIINNEESSFFAALLLLSS KKOOMMMMEERRZZIIEELLLLEE OOFFEENNRREEIIN

Page 74

31Was tun, wenn . . . & Technische DatenWas tun, wenn . . . Symptom Überprüfen / EmpfehlungDas Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist.

Page 75

32 AufstellanweisungenInstallieren des Gerätes1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. 2. F

Page 76 - Service et garantie (France)

33AufstellanweisungenNetzanschluss•• DDaarraauuff aacchhtteenn,, ddaassss ddiiee NNeettzzsstteecckkddoossee lleeiicchhtt eerrrreeiicchhbbaarr i

Page 77 - Geachte klant

34 UmweltinformationUmweltinformationUmweltfreundliche Entsorgung von Verpackungund AltgerätVerpackungUnsere Mikrowellengeräte benötigen für den Trans

Page 78

35KundendienstKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist dezentral organisiert.Damit bieten wir Ihnen übe

Page 79 - Om verwondingen te voorkomen

36 GarantiebedingungenGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)

Page 80

37GarantiebedingungenKundendienst & Ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtigfunktionieren, vor dem Anruf beimörtlichen Kundendienstzent

Page 81 - Om verbranding te voorkomen

38 Garantiebedingungen (Belgien)Garantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem De

Page 82 - Aanwijzingen:

39Symbole DescriptionLes informations importantes concernant votre sécurité ou le fonctionnement devotre appareil sont indiquées par ce symbole et/ou

Page 83 - Overzicht van het apparaat

4 Wichtige SicherheitshinweiseWichtige SicherheitshinweiseWICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDENHINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN

Page 84 - Bedieningspaneel

SommaireSommaireAvertissements importants de sécurité 41Vue d’ensemble de l’appareil 48Four micro-ondes et accessoires 48Bandeau de commande 49Avant

Page 85 - Instellen van de klok

41Avertissements importants de sécuritéAvertissements importants de sécuritéAVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIREATTENTIVEMENT ET LES CONSE

Page 86 - Kinderslot

42 Avertissements importants de sécuritéDes objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements,...).Pour faire des popcorns, n’utilisez que les

Page 87 - Koken magnetronoven

43Avertissements importants de sécuritéNe plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autreliquide.Veillez à ce que l

Page 88 - Magnetronbestendig kookgerei

44 Avertissements importants de sécuritéNNee ppaass ccuuiirree lleess ooeeuuffss ddaannss lleeuurr ccooqquuiillllee eett nnee ppaass rréécc

Page 89 - Vermogenstanden

45Avertissements importants de sécuritéIl est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plussavoureux et votre appareil r

Page 90 - Kooktimer

46 Avertissements importants de sécuritéN’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuventprovoquer un arc élec

Page 91 - Plus & min

47Avertissements importants de sécuritéRespectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four.Evitez d’utiliser des matière

Page 92 - Andre nuttige functies

48 Vue d’ensemble de l’appareilVue d'ensemble de l'appareilFour micro-ondes et accessoires1. Encadrement avant2. Eclairage du four3. Bandea

Page 93 - 93Werking van de magnetron

49Vue d’ensemble de l’appareilBandeau de commande1246798531 Affichage numérique Micro-ondesHorlogeEtapes de cuissonPlus/MoinsDécongélation automatique

Page 94 - 94 Werking van de magnetron

5Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von VerletzungenWWAARRNNHHIINNWWEEIISS::Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fe

Page 95 - Programma’s

50 Avant la mise en service Avant la mise en service Mode Economie d'énergieLe four est réglé en mode ‘ECONOMIE D'ENERGIE’ (Econ).1. Branche

Page 96 - 96 Programma’s

51Avant la mise en service Changement de l’heure lorsque l’horloge est régléeou que le four est en mode EconEExxeemmppllee::Pour régler l’horloge à 12

Page 97 - Tabellen

52 Conseils de cuisson aux micro-ondesCaractéristiques des alimentsComposition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et

Page 98 - Ontdooien & koken

53Conseils de cuisson aux micro-ondesPlats Transparent Remarquesaux micro-ondesFilm aluminium/ // Il est possible d'utiliser de petites sectio

Page 99 - Recepten

54 Utilisation du four micro-ondes Utilisation du four micro-ondes Cuisson aux micro-ondesVous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minu

Page 100 - Kalfsvlees in roomsaus

55Utilisation du four micro-ondes Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.1. Appuyez deux f

Page 101 - Pikante kalkoenschotel

56 Utilisation du four micro-ondes Remarques:Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer laminuterie, appuyez sur la to

Page 102 - Bacon risotto

57Utilisation du four micro-ondes 4. Appuyez sur la touche START/QUICK.5. Vérifiez l’affichage:Remarque: Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez

Page 103 - Chocolade cake

58 Utilisation du four micro-ondes Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.V

Page 104 - Verminderd vermogensniveau

59Utilisation du four micro-ondes Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux s

Page 105 - Technische gegevens

6 Wichtige SicherheitshinweiseAuf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nurvon einem von AEG-Electrolux autorisierten

Page 106 - Installeren van het apparaat

60 Tableaux de programmationTableaux de programmationTableaux des programmes automatiquesCuisson Quantité / Touche Procédureautomatique ustensilesBois

Page 107 - Elektrische aansluiting

61Tableaux de programmationRReemmaarrqquueess::Décongélation Automatique1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congelez la

Page 108 - Milieuinformatie

62 Tableaux de programmationFilet de poisson avec sauce piquante0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Mettez le filet de poisson dans le plat avecles extrémités fine

Page 109 - 109Service

63Tableaux de programmationRechauffage de boissons et de metsBoissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparationmets -g/ml- -Level- -Min-Une assie

Page 110 - Garantievoorwaarden NEDERLAND

64 Tableaux de programmationCuisson de viande et de poissonsAliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos-g- -Niveau- -Min- -Min-Rôtis

Page 111

65Recettes Filets de sole1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez lesarêtes.2. Coupez le citron et les tomates en tranches fines.3. Beurrez l

Page 112 - Waarborgvoorwaarden BELGIË

66 Recettes Jambon farci1. Mélanger les épinards avec le fromage râpéet le fromage frais, assaisonner.2. Garnir chaque tranche de jambon avec unecui

Page 113 - Estimado cliente

67RecettesLasagne au four1. Couper les tomates et les mélanger avec le jambon, l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner,

Page 114

68 RecettesPudding de semoule à la sauce aux framboisesVaisselle Terrine avec couvercle ( 2 l)4 Ramekin dishes500 ml de lait40 g de sucre15 g d’amande

Page 115 - Para evitar incendios

69Entretien et nettoyageAATTTTEENNTTIIOONN:: NN’’UUTTIILLIISSEEZZ PPAASS DDEE DDÉÉCCAAPPEE FFOOUURRSS VVEENNDDUUSS DDAANNSS LLEE CCOOMMMMEERR

Page 116

7Wichtige SicherheitshinweiseUUmm VVeerrbbrreennnnuunnggeenn zzuu vveerrmmeeiiddeenn,, iimmmmeerr ddiiee LLeebbeennssmmiitttteelltteemmppeerraat

Page 117 - Para evitar quemaduras

70 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniquesEn cas d'anomalie de fonctionnementSymptôme Vérifiez / conseilLe four m

Page 118 - Otras Notas

71InstallationInstallationInstallation de l’appareil1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration p

Page 119

72 InstallationRaccordement électrique•• LLaa pprriissee éélleeccttrriiqquuee ddooiitt êêttrree ffaacciillee dd''aaccccèèss ppoouurr

Page 120 - Panel de mandos

73Informations environnementalesInformations environnementales Elimination des matériaux d’emballages et desappareils usagés de façon écologiqueMatér

Page 121 - Puesta en hora del reloj

74 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pascorrectement

Page 122 - Bloqueo de seguridad infantil

75Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.

Page 123 - Cocción microondas

76 Service et garantie (France)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique ‘En cas d’anomalie de fonct

Page 124

77Hartelijk dank voor uw vertrouwen in één van onze kwaliteitsproducten.Dit apparaat biedt u de perfecte combinatie van een functioneel ontwerp engeav

Page 125 - Descongelación manual

78InhoudBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid 79Overzicht van het apparaat 83Magnetronoven & toebehoren 83Bedieningspaneel 84Vóór het in g

Page 126 - Avisador de cocina

79Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidBELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID: LEES DE VOLGENDEAANWIJZINGE

Page 127 - Agregar 30 segundos

8 Wichtige SicherheitshinweiseKein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zuFunkenbildung führt. Keine Konserven in das

Page 128 - Cocción en varias secuencias

Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid80c) De deurafdichtingen en afsluitvlakken mogen niet beschadigd zijn.d) In de ovenruimte en de deur moge

Page 129

81Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidWWeeeess bbiijj hheett vveerrwwaarrmmeenn vvaann vvllooeeiissttooffffeenn iinn ddee mmaaggnneet

Page 130 - Carne/Pescado /Aves

82 Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidOp kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met hetapparaat spelen.Niet tegen de

Page 131 - Tabla de programas

83Overzicht van het apparaatOverzicht van het apparaatMagnetronoven & toebehoren1. front2. ovenlamp3. bedieningspaneel4. toets om de deur te opene

Page 132 - 132 Tabla de programas

84 Overzicht van het apparaatBedieningspaneel1246798531 Display symbolenVermogensstandKlokKookfasenPlus/MinOntdooiprogramma broodOntdooiprogrammaHoeve

Page 133 - Tablas de cocción

85Vóór het in gebruik nemenVóór het in gebruik nemenSpaarstandDe oven is ingesteld in de SPAARSTAND (‘Econ’).1. Steek de stekker van de oven in het st

Page 134 - Descongelación & cocción

86 Vóór het in gebruik nemenDe tijd instellen wanneer de klok is ingesteld / deoven in de spaarstand staatVVoooorrbbeeeelldd::Instellen van de klok un

Page 135 - Filetes de lenguado

87Tips voor het koken in de magnetronovenKooktechniekenRangschikken Plaats de dikste gedeelten van het voedsel dichtbij de rand van de schaal. Bijv.

Page 136 - Pavo picante con arroz

88Tips voor het koken in de magnetronovenMagnetronbestendig kookgereiServies Geschikt voor Opmerkingende magnetronAluminiumfolie /  /  Kleine stukj

Page 137 - Peras al chocolate

89Werking van de magnetronWerking van de magnetronKoken magnetronovenBij handmatig gebruik kunt u een bereidingstijd van max. 90 minuten (90.00) inste

Page 138 - Tarta de queso

9GeräteüberblickGeräteüberblickMikrowellengerät & Zubehör1. Gerätefront2. Innenbeleuchtung3. Bedienblende4. Türöffnungs-Taste5. Spritzschutz für d

Page 139 - Nivel de potencia reducida

90 Werking van de magnetronVoorbeeld: Soep verwarmen, 2 minuten en 30 seconden met 630 watt vermogen.1. Druk tweemaal op de toets voor het magnetronve

Page 140 - Especificaciones

91Werking van de magnetron4. Indicatie controleren:Aanwijzing:Druk op de toets STOP om de timer op pauze te zetten. Druk op de toetsSTART/QUICK om de

Page 141 - Instalación del aparato

92 Werking van de magnetron4. Druk toets START/QUICK in.5. Indicatie controleren:Aanwijzing: Om de PLUS/MIN-functie te annuleren, drukt u driemaal op

Page 142 - Conexión eléctrica

93Werking van de magnetronGebruik automatische kookprogramma &automatische ontdooiprogrammaDe automatische kookprogramma & automatische ontdoo

Page 143 - Información medioambiental

94 Werking van de magnetronAls een bedieningshandeling noodzakelijk is (bijv. levensmiddelen omkeren) stopt het apparaat automatisch, er klinkt een ak

Page 144 - Certificado de garantía

95Programma’sProgramma’sKookprog- Hoeveelheid Toets Tipsramma (gewichtseenheid) / serviesDrank 1-6 mokken • Zet de mok aan rand van draaiplateau.(The

Page 145 - Certificado de Compra

96 Programma’sAAaannwwiijjzziinngg::automatische ontdooiprogramma1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invriezen.2. Gehakt plat invrie

Page 146 - Condiciones de esta

97Programma’sVisfilet met pikante saus0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. De gezouten visfilets met de dunne eindennaar het midden in een ronde ovenschaalleggen.2.

Page 147

98 Programma’sDrank/ Hoeveelheid Vermogens- Tijd Tipsgerecht -g/ml- -stand- -Min-Gerecht geserveerd 400 900 W 4-6 wat water op de saus sprenkelen,

Page 148 - PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

99ReceptenVlees & vis kokenProduct Hoeveelheid Vermogens- Tijd Tips Standtijd-g- stand -Min- -Min-Vlees 1000 630 W 34-38 naar smaak kruiden, in ee

Comments to this Manuals

No comments