ARCTISIntegrierbare Unterbau-GefrierschränkeCongélateurs à sous-encastrer intégrablesGeïntegreerde onderbouwdiepvrieskastenGebrauchsanweisungNotice d’
10KälteakkusDas Gerät ist mit zwei Kälteakkus ausgestattet.Zum Einfrieren der Kälteakkus bitte Abschnitt "Vor Inbetriebnahme"beachten.Bei St
11Bedienungs- und KontrolleinrichtungAchtung! Das Gerät nur im eingebauten Zustand betreiben!A. Betriebskontrollanzeige (grün)B. Temperaturregler C. A
Bedienungs- und Kontrolleinrichtung12WarnsystemDas Warnsystem besteht aus optischer rote Warnanzeige (E) und aku-stischem Tonwarner. Die rote Warnanze
13Inbetriebnahme und TemperaturregelungMit dem Temperaturregler kann die gewünschte Lagertemperatur stu-fenlos eingestellt werden.Folgende Einflüsse s
14Hinweis: Überprüfen Sie regelmäßig an der roten Warnanzeige (3) undam Thermometer das Einhalten der Lagertemperatur.Hinweis: Wenn Sie die Schnellgef
Einfrieren und Tiefkühllagern15• Auf die Lagerzeit bzw. auf das Haltbarkeitsdatum von gekauften Tief-kühlprodukten achten.• Einmal aufgetaute Lebensmi
16AbtauenWährend des Betriebs und beim Öffnen der Tür schlägt sich Feuchtig-keit im Innenraum, besonders an den Verdampfern, als Reif nieder.Diesen Re
17Warnung!• Keine elektrischen Heiz- oder Wärmegeräte und keine anderenmechanischen oder künstlichen Hilfsmittel verwenden, um denAbtauvorgang zu besc
Reinigung und Pflege18• Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.Achtung!• Ätherische Öle und organische Lösungsmittel könne
19Tipps zur Energie-Einsparung• Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderenWärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Was tun, wenn...20StörungGerät arbeitet nicht,keine Kontrollleuchtebrennt.Mögliche UrsacheGerät ist nicht eingeschal-tet.Netzstecker ist nicht ein-ges
21Störung Mögliche UrsacheAn den undichten StellenTürdichtung vorsichtig miteinem Haartrockner erwär-men (nicht wärmer als ca.50°C). Gleichzeitig diee
22Bestimmungen, Normen, RichtlinienDas Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unterBeachtung der für diese Geräte geltenden Normen hergest
23Fachbegriffe• KältemittelFlüssigkeiten, die zur Kälteerzeugung verwendet werden können,nennt man Kältemittel. Sie haben einen verhältnismäßig niedri
24Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour
Chère Cliente, Cher ClientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer etd’utiliser l’appareil.Conservez cette notice d’utili
26SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Protection de l’environnement . . . .
27Avertissements importantsLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de latechnique et à la législation sur la sécurité des appar
Avertissements importants28(fermeture de porte, câble d’alimentation). Reportez-vous à la rubri-que "Protection de l’environnement".Utilisat
29• Suivez les instructions données pour l’installation.• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareilpour que le circuit frigor
3InhaltsverzeichnisSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Entsorgung . .
30InstallationEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur(chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un
31Installationêtre placé l’appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaquesignalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces tempér
32InstallationBranchement électriqueUne prise de courant avec contact de terre installée réglementaire-ment est nécessaire pour le raccordement électr
33Description de l’appareilVue de l’appareil1 = Tiroir (pour la congélation des denrées fraîches)2 = Tiroir (pour la congélation des denrées fraîches)
34Accumulateurs de froidVotre appareil est équipé de deux accumulateurs de froid. Ils vous permettent:• d’augmenter l’autonomie de votre appareil en c
35Bandeau de commandeAttention! Ne faites fonctionner l’appareil que lorsqu’il est installé!Avec le thermostat (B), la température de stockage des pro
36Alarme porte ouverteL’appareil est équipé d’une alarme porte ouverte. Le signal sonoreretentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte pendant
37Si le voyant rouge reste allumé en permanence, tenez compte de l’au-tonomie de fonctionnement de votre appareil indiquée au paragraphe“En cas d’arrê
38Congélation et conservation des produitscongelés et surgelésVotre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles , c’est à direqu’il vous permet de co
Congélation et conservation39• Prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des produitssurgelés ou congelés du magasin d’alimentation à votr
4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regelnder Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir unsveran
40Symboles de produits congelés/Calendrier decongélation• Les symboles qui figurent sur lestiroirs correspondent à différentstypes de produits congelé
41DégivragePériodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide d’une spatule enplastique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois.N’
42Entretien et nettoyageIl est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de pro-preté.Attention!• Ne procédez au nettoyage qu’après av
43Fermeture de la porteIl est possible d’éprouver une difficulté à rouvrir immédiatement laporte de l’appareil. Ceci est dû à un phénomène physique na
Que faire si ...44Le voyant vert ne s’allumepas, le voyant jaune estallumé lorsque la fonctionde congélation rapide estactivée.Le voyant vert est défe
45Que faire si ...Symptôme Cause possible SolutionLa porte est restée ouvertetrop longtemps.N’ouvrez pas la porte pluslongtemps que nécessaire.Actionn
46Bruits de fonctionnementLes bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques:• ClaquementOn l’entend chaque fois que le compresseur se met
47Termes techniques• Fluides réfrigérantsAvec ce terme l’on indique les liquides qui peuvent être utilisés pour laréfrigération. Leur point d’ébulliti
POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES PAR LA FRANCE48BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)Fax : 03 44 62 21 54E-MAIL : info.co
49Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieu-we koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informat
5Sicherheitren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationengeraten.• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten l
50InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Weggooien . . . . . . . . .
51VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese enNederlandse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met devolgende ve
Veiligheid52raken (verstikkingsgevaar!) of in andere levensgevaarlijke situatiesterecht komen.• Kinderen kunnen gevaren die in het omgaan met huishoud
53WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatGooi het verpakkingsmateriaal van uw apparaat op de juiste wijze weg.Alle gebruikte materiale
54OpstellenOpstelplaatsHet apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte neerzetten.De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik.H
55OpstellenMen dient te voorkomen dat de koelkast warm wordt, door voldoendeafstand van de warmtebron aan te houden en door middel van hetgebruik van
56Beschrijving van het apparaatVoorkant apparaat1 = Lade (voor bewaren en invriezen)2 = Lade (voor bewaren en invriezen)3 = Lade (alleen voor bewaren)
57Koude-accu’sIn één van de laden van de vriesruimte bevinden zich twee koude-accu’s. Voor het invriezen van de koude-accu’s s.v.p. Hoofdstuk “Voor in
58Bedienings- en controle-inrichtingAttentie! Het apparaat alleen gebruiken als het ingebouwd is!A. Lichtnetcontrolelampje (groen)B. Temperatuurregela
Bedienings- en controle-inrichting59– als de deur van het toestel te lang open staat.Het rode waarschuwingslampje (E) brandt als de temperatuur in dev
6EntsorgungInformation zur GeräteverpackungEntsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alleverwendeten Verpackungsmaterialien sin
60In gebruik nemen en temperatuurregelingMet de temperatuurregelaar kan de gewenste bewaartemperatuur (-18°C of kouder) worden ingesteld.De volgende z
61Invriezen en diepvriesproducten bewarenIn uw diepvrieskast kunt u diepvriesproducten bewaren en verselevensmiddelen zelf invriezen.Attentie!• Voor h
Invriezen en bewaren62• Eenmaal ontdooide levensmiddelen zonder verdere verwerking(bereiden tot panklare gerechten) in geen geval een tweede keerinvri
63OntdooienAls het apparaat aanstaat en als de deur geopend wordt, slaat vocht inhet interieur, in het bijzonder op de verdampers, als rijp neer. Deze
64• Geen ontdooisprays gebruiken, deze kunnen gevaarlijk voor degezondheid zijn en/of stoffen bevatten die kunststof aantasten.Voorzichtig! Niet met n
Reiniging en onderhoud65Let op!• Etherische oliën en organische oplosmiddelen kunnen kunststofonderdelen aantasten, bijv.- sap van citroen– of sinaasa
66Tips om energie te besparen• Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen ofandere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevings
Wat te doen als ...67ding een periode van ca. 29 uur overbruggen, zonder koude-accu eenperiode van ca. 20 uur.StoringHet apparaat werkt niet: erbrandt
68Tip: controleer regelmatig aan de hand van het rode temperatuur-con-trolelampje en de thermometer de bewaartemperatuur.Storing Mogelijke oorzakenOpl
69Bepalingen, normen, richtlijnenHet koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd en is metinachtneming van de voor deze apparaten geldende norm
7Transportschutz entfernenDas Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transportgeschützt.☞1. Klebebänder links und rechts an den Türaußens
70Vaktermen• KoelmiddelVloeistoffen die gebruikt kunnen worden voor koudeproductie, wor-den koelmiddelen genoemd. Deze stoffen hebben verhoudingsgewij
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEGÄnderungen vorbehaltenSous réserve de modifications2222
8AufstellenElektrischer AnschlussFür den elektrischen Anschluss ist eine vorschriftsmäßig installierteSchutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte
9GerätebeschreibungGeräteansicht1 = Schublade zum Einfrieren2 = Schublade zum Einfrieren3 = Schublade zum Tiefkühllagern4 = Schublade zum Tiefkühllage
Comments to this Manuals