Aeg-Electrolux AU96050-5I User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Aeg-Electrolux AU96050-5I. Aeg-Electrolux AU96050-5I Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ARCTIS
Integrierbare Unterbau-Gefrierschränke
Congélateurs à sous-encastrer intégrables
Geïntegreerde onderbouwdiepvrieskasten
Gebrauchsanweisung
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

ARCTISIntegrierbare Unterbau-GefrierschränkeCongélateurs à sous-encastrer intégrablesGeïntegreerde onderbouwdiepvrieskastenGebrauchsanweisungNotice d’

Page 2 - Nur für Deutschland

10KälteakkusDas Gerät ist mit zwei Kälteakkus ausgestattet.Zum Einfrieren der Kälteakkus bitte Abschnitt "Vor Inbetriebnahme"beachten.Bei St

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11Bedienungs- und KontrolleinrichtungAchtung! Das Gerät nur im eingebauten Zustand betreiben!A. Betriebskontrollanzeige (grün)B. Temperaturregler C. A

Page 4 - Sicherheit

Bedienungs- und Kontrolleinrichtung12WarnsystemDas Warnsystem besteht aus optischer rote Warnanzeige (E) und aku-stischem Tonwarner. Die rote Warnanze

Page 5

13Inbetriebnahme und TemperaturregelungMit dem Temperaturregler kann die gewünschte Lagertemperatur stu-fenlos eingestellt werden.Folgende Einflüsse s

Page 6 - Entsorgung

14Hinweis: Überprüfen Sie regelmäßig an der roten Warnanzeige (3) undam Thermometer das Einhalten der Lagertemperatur.Hinweis: Wenn Sie die Schnellgef

Page 7 - Aufstellen

Einfrieren und Tiefkühllagern15• Auf die Lagerzeit bzw. auf das Haltbarkeitsdatum von gekauften Tief-kühlprodukten achten.• Einmal aufgetaute Lebensmi

Page 8 - Elektrischer Anschluss

16AbtauenWährend des Betriebs und beim Öffnen der Tür schlägt sich Feuchtig-keit im Innenraum, besonders an den Verdampfern, als Reif nieder.Diesen Re

Page 9 - Gerätebeschreibung

17Warnung!• Keine elektrischen Heiz- oder Wärmegeräte und keine anderenmechanischen oder künstlichen Hilfsmittel verwenden, um denAbtauvorgang zu besc

Page 10 - Vor Inbetriebnahme

Reinigung und Pflege18• Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.Achtung!• Ätherische Öle und organische Lösungsmittel könne

Page 11

19Tipps zur Energie-Einsparung• Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderenWärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur

Page 12 - Warnsystem

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerksam durch.

Page 13

Was tun, wenn...20StörungGerät arbeitet nicht,keine Kontrollleuchtebrennt.Mögliche UrsacheGerät ist nicht eingeschal-tet.Netzstecker ist nicht ein-ges

Page 14 - Einfrieren und Tiefkühllagern

21Störung Mögliche UrsacheAn den undichten StellenTürdichtung vorsichtig miteinem Haartrockner erwär-men (nicht wärmer als ca.50°C). Gleichzeitig diee

Page 15

22Bestimmungen, Normen, RichtlinienDas Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unterBeachtung der für diese Geräte geltenden Normen hergest

Page 16 - Eiswürfel bereiten

23Fachbegriffe• KältemittelFlüssigkeiten, die zur Kälteerzeugung verwendet werden können,nennt man Kältemittel. Sie haben einen verhältnismäßig niedri

Page 17 - Reinigung und Pflege

24Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour

Page 18

Chère Cliente, Cher ClientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer etd’utiliser l’appareil.Conservez cette notice d’utili

Page 19 - Was tun, wenn

26SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Protection de l’environnement . . . .

Page 20 - Was tun, wenn

27Avertissements importantsLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de latechnique et à la législation sur la sécurité des appar

Page 21 - Betriebsgeräusche

Avertissements importants28(fermeture de porte, câble d’alimentation). Reportez-vous à la rubri-que "Protection de l’environnement".Utilisat

Page 22

29• Suivez les instructions données pour l’installation.• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareilpour que le circuit frigor

Page 23 - Fachbegriffe

3InhaltsverzeichnisSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Entsorgung . .

Page 24

30InstallationEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur(chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un

Page 25 - Chère Cliente, Cher Client

31Installationêtre placé l’appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaquesignalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces tempér

Page 26 - Sommaire

32InstallationBranchement électriqueUne prise de courant avec contact de terre installée réglementaire-ment est nécessaire pour le raccordement électr

Page 27 - Avertissements importants

33Description de l’appareilVue de l’appareil1 = Tiroir (pour la congélation des denrées fraîches)2 = Tiroir (pour la congélation des denrées fraîches)

Page 28

34Accumulateurs de froidVotre appareil est équipé de deux accumulateurs de froid. Ils vous permettent:• d’augmenter l’autonomie de votre appareil en c

Page 29 - Protection de l’environnement

35Bandeau de commandeAttention! Ne faites fonctionner l’appareil que lorsqu’il est installé!Avec le thermostat (B), la température de stockage des pro

Page 30 - Installation

36Alarme porte ouverteL’appareil est équipé d’une alarme porte ouverte. Le signal sonoreretentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte pendant

Page 31 - Encastrement

37Si le voyant rouge reste allumé en permanence, tenez compte de l’au-tonomie de fonctionnement de votre appareil indiquée au paragraphe“En cas d’arrê

Page 32 - Branchement électrique

38Congélation et conservation des produitscongelés et surgelésVotre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles , c’est à direqu’il vous permet de co

Page 33 - Description de l’appareil

Congélation et conservation39• Prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des produitssurgelés ou congelés du magasin d’alimentation à votr

Page 34 - Avant la mise en service

4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regelnder Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir unsveran

Page 35 - Bandeau de commande

40Symboles de produits congelés/Calendrier decongélation• Les symboles qui figurent sur lestiroirs correspondent à différentstypes de produits congelé

Page 36 - Alarme porte ouverte

41DégivragePériodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide d’une spatule enplastique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois.N’

Page 37 - Arrêt de l’appareil

42Entretien et nettoyageIl est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de pro-preté.Attention!• Ne procédez au nettoyage qu’après av

Page 38

43Fermeture de la porteIl est possible d’éprouver une difficulté à rouvrir immédiatement laporte de l’appareil. Ceci est dû à un phénomène physique na

Page 39 - Congélation et conservation

Que faire si ...44Le voyant vert ne s’allumepas, le voyant jaune estallumé lorsque la fonctionde congélation rapide estactivée.Le voyant vert est défe

Page 40 - Fabrication des glaçons

45Que faire si ...Symptôme Cause possible SolutionLa porte est restée ouvertetrop longtemps.N’ouvrez pas la porte pluslongtemps que nécessaire.Actionn

Page 41 - Dégivrage

46Bruits de fonctionnementLes bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques:• ClaquementOn l’entend chaque fois que le compresseur se met

Page 42 - Entretien et nettoyage

47Termes techniques• Fluides réfrigérantsAvec ce terme l’on indique les liquides qui peuvent être utilisés pour laréfrigération. Leur point d’ébulliti

Page 43 - Que faire si

POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES PAR LA FRANCE48BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)Fax : 03 44 62 21 54E-MAIL : info.co

Page 44

49Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieu-we koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informat

Page 45

5Sicherheitren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationengeraten.• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten l

Page 46 - Garantie

50InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Weggooien . . . . . . . . .

Page 47 - Termes techniques

51VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese enNederlandse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met devolgende ve

Page 48 - VERSION 2000

Veiligheid52raken (verstikkingsgevaar!) of in andere levensgevaarlijke situatiesterecht komen.• Kinderen kunnen gevaren die in het omgaan met huishoud

Page 49 - Geachte klant

53WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatGooi het verpakkingsmateriaal van uw apparaat op de juiste wijze weg.Alle gebruikte materiale

Page 50

54OpstellenOpstelplaatsHet apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte neerzetten.De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik.H

Page 51 - Veiligheid

55OpstellenMen dient te voorkomen dat de koelkast warm wordt, door voldoendeafstand van de warmtebron aan te houden en door middel van hetgebruik van

Page 52

56Beschrijving van het apparaatVoorkant apparaat1 = Lade (voor bewaren en invriezen)2 = Lade (voor bewaren en invriezen)3 = Lade (alleen voor bewaren)

Page 53 - Weggooien

57Koude-accu’sIn één van de laden van de vriesruimte bevinden zich twee koude-accu’s. Voor het invriezen van de koude-accu’s s.v.p. Hoofdstuk “Voor in

Page 54 - Opstellen

58Bedienings- en controle-inrichtingAttentie! Het apparaat alleen gebruiken als het ingebouwd is!A. Lichtnetcontrolelampje (groen)B. Temperatuurregela

Page 55 - Elektrische aansluiting

Bedienings- en controle-inrichting59– als de deur van het toestel te lang open staat.Het rode waarschuwingslampje (E) brandt als de temperatuur in dev

Page 56 - Beschrijving van het apparaat

6EntsorgungInformation zur GeräteverpackungEntsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alleverwendeten Verpackungsmaterialien sin

Page 57 - Voor ingebruikname

60In gebruik nemen en temperatuurregelingMet de temperatuurregelaar kan de gewenste bewaartemperatuur (-18°C of kouder) worden ingesteld.De volgende z

Page 58

61Invriezen en diepvriesproducten bewarenIn uw diepvrieskast kunt u diepvriesproducten bewaren en verselevensmiddelen zelf invriezen.Attentie!• Voor h

Page 59 - Waarschuwingssysteem

Invriezen en bewaren62• Eenmaal ontdooide levensmiddelen zonder verdere verwerking(bereiden tot panklare gerechten) in geen geval een tweede keerinvri

Page 60

63OntdooienAls het apparaat aanstaat en als de deur geopend wordt, slaat vocht inhet interieur, in het bijzonder op de verdampers, als rijp neer. Deze

Page 61 - Apparaat uitschakelen

64• Geen ontdooisprays gebruiken, deze kunnen gevaarlijk voor degezondheid zijn en/of stoffen bevatten die kunststof aantasten.Voorzichtig! Niet met n

Page 62 - Invriezen en bewaren

Reiniging en onderhoud65Let op!• Etherische oliën en organische oplosmiddelen kunnen kunststofonderdelen aantasten, bijv.- sap van citroen– of sinaasa

Page 63 - Maken van ijsblokjes

66Tips om energie te besparen• Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen ofandere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevings

Page 64 - Reiniging en onderhoud

Wat te doen als ...67ding een periode van ca. 29 uur overbruggen, zonder koude-accu eenperiode van ca. 20 uur.StoringHet apparaat werkt niet: erbrandt

Page 65

68Tip: controleer regelmatig aan de hand van het rode temperatuur-con-trolelampje en de thermometer de bewaartemperatuur.Storing Mogelijke oorzakenOpl

Page 66 - Wat te doen als

69Bepalingen, normen, richtlijnenHet koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd en is metinachtneming van de voor deze apparaten geldende norm

Page 67

7Transportschutz entfernenDas Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transportgeschützt.☞1. Klebebänder links und rechts an den Türaußens

Page 68 - Geluiden tijdens de werking

70Vaktermen• KoelmiddelVloeistoffen die gebruikt kunnen worden voor koudeproductie, wor-den koelmiddelen genoemd. Deze stoffen hebben verhoudingsgewij

Page 70 - Vaktermen

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEGÄnderungen vorbehaltenSous réserve de modifications2222

Page 71

8AufstellenElektrischer AnschlussFür den elektrischen Anschluss ist eine vorschriftsmäßig installierteSchutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte

Page 72

9GerätebeschreibungGeräteansicht1 = Schublade zum Einfrieren2 = Schublade zum Einfrieren3 = Schublade zum Tiefkühllagern4 = Schublade zum Tiefkühllage

Comments to this Manuals

No comments