Aeg-Electrolux S73600CSW0 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Aeg-Electrolux S73600CSW0. Aeg-Electrolux S73600CSW0 Uživatelský manuál [el] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S73600CSW0
S74000CSW0
CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2
HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24
PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - S74000CSW0

S73600CSW0S74000CSW0CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Page 2

• zvukovou signalizacíPo obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se výstraha vypne.Funkce COOLMATICPotřebujete-li například po nákupu uložit velk

Page 3

2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC.Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.Tuto funkci vypnete před jejím automat

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterýchse podle přání zasunují police.Rošt na láhveLáhve položte (hrdly dopředu) do rošt

Page 5 - Čištění a údržba

Umístění dveřních poličekDveřní poličky můžete umístit do různé výškya vkládat tak do nich různě velká balení po-travin.Postupujte následovně:pomalu p

Page 6 - OVLÁDACÍ PANEL

UŽITEČNÉ RADY A TIPYNormální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvukslabého bublání či zur

Page 7 - Vypnutí spotřebiče

• zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzducho-těsné;• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zm

Page 8 - Funkce Minute Minder

Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškoditumělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čis

Page 9 - Výstraha otevřených dveří

Doporučujeme zapnout spotřebič na několik hodin v nejvyšší poloze ovladače termo-statu, aby dosáhl co nejrychleji vhodné teploty k uchování potravin.K

Page 10 - Funkce FROSTMATIC

Problém Možná příčina ŘešeníPříliš mnoho námrazy aledu.Potraviny nejsou řádně zabale-né.Zabalte potraviny lépe. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Za

Page 11 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

TECHNICKÉ ÚDAJE S73600CSW0 S74000CSW0Rozměry Výška 1850 mm 2010 mm Šířka 595 mm 595 mm Hloubka 658 mm 658 mmSkladovací čas při po-ruše 20

Page 12 - Rošt na láhve

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužilmnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních

Page 13 - Zásuvka MAXIBOX

UmístěníSpotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdá-lenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery,přímý sluneční svit apod. Ujistěte se,

Page 14 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

VyrovnáníPo umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí rov-ně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolníchpředních nožiček.Odstranění držáků policSpotř

Page 15 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. Otevřete dveře. Vyšroubujte střední zá-věs (m2). Sejměte plastovou podložku(m1).2. Vyjměte podložku (m6) a přesuňte ji naopačnou stranu čepu závěsu

Page 16 - Odmrazování mrazničky

11. Odšroubujte čep horního závěsu (t1) azašroubujte ho na opačné straně.12. Nasaďte horní dveře na čep horníchdveří.13. Dolní dveře nasaďte na čep st

Page 17 - CO DĚLAT, KDYŽ

AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogykészülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken

Page 18 - Zavření dveří

TARTALOMJEGYZÉK26 Biztonsági információk29 Kezelőpanel33 Első használat34 Napi használat36 Hasznos javaslatok és tanácsok38 Ápolás és tisztítás40 Mit

Page 19 - INSTALACE

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezé-se és első használata előtt olvassa át f

Page 20 - Zadní rozpěrky

A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtő-kör semmilyen összetevője nem sérült meg.Ha a hűtőkör megsérült:–

Page 21 - Změna směru otvírání dveří

• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban, amimiatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben.• A jégnyalóka f

Page 22

KörnyezetvédelemEz a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokbannem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A kés

Page 23

OBSAH4 Bezpečnostní informace6 Ovládací panel11 Při prvním použití11 Denní používání14 Užitečné rady a tipy15 Čištění a údržba17 Co dělat, když...19 T

Page 24

9 Figyelmeztető kijelzés10 Gyermekzár funkció11 Minute Minder funkcióBekapcsolásA készülék bekapcsolásához tegye a következőket:1. Csatlakoztassa a tá

Page 25 - TARTALOMJEGYZÉK

•+5°C a hűtő esetében• -18°C a fagyasztó esetébenA hőmérséklet visszajelzők a beállított hőmérsékletet mutatják.A beállított új hőmérsékletet a készül

Page 26 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

2. Nyomja meg a OK gombot a megerősítéshez.3. A Gyermekzár visszajelző kialszik.Magas hőmérséklet miatti riasztásA fagyasztótérben a hőmérséklet (péld

Page 27 - Napi használat

A hűtőteret a távollét idejére ki kell üríteni.A funkció bekapcsolásához:1. Nyomja meg a Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik.A Nyaralás üzem

Page 28 - Üzembe helyezés

NAPI HASZNÁLATFagyasztott élelmiszerek tárolásaAz első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket arekeszbe p

Page 29 - KEZELŐPANEL

FRESHBOX fiókA fiók alkalmas friss élelmiszerek (például hal,hús, tenger gyümölcsei) tárolására, mivel a hő-mérséklet itt alacsonyabb, mint a hűtőszek

Page 30 - A hőmérséklet beállítása

A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóbólA fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely me-gakadályozza véletlen kivételüket vagy leesésü-ket. Amikor ki

Page 31 - Gyermekzár funkció

Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveg-lapra.Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hoss

Page 32 - Nyaralás üzemmód

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELEMBármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugókihúzásával.Ennél a készüléknél s

Page 33 - ELSŐ HASZNÁLAT

Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna közepénlátható lefolyónyílást, amely a jégmentesítésbőlszármazó vizet befogadja, rendszeresen megtisz-títsa, neho

Page 34 - NAPI HASZNÁLAT

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou-žitím pozorně Přečtěte návod k použití

Page 35 - MAXIBOX fiók

MIT TEGYEK, HA...FIGYELEMA hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompe

Page 36 - Energiatakarékossági ötletek

Probléma Lehetséges ok Megoldás A hűtőszekrényben a hőmérsék-let túl alacsony.Állítson be magasabb hőmérsék-letet.A készülékben a hőmér-séklet túl ma

Page 37 - Ötletek fagyasztáshoz

MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően S73600CSW0 S74000CSW0Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája

Page 38 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Klímabesorolás Környezeti hőmérsékletSN +10°C és +32°C közöttN +16°C és +32°C közöttST +16°C és + 38°C közöttT +16°C és + 43°C közöttElhelyezésA készü

Page 39 - A fagyasztó leolvasztása

Hátsó távtartókA két távtartót a dokumentáció tasakjában találja.A távtartók felszereléséhez hajtsa végre az alábbilépéseket:1. Csavarja ki a csavart.

Page 40 - MIT TEGYEK, HA

A polctartók eltávolításaA készülékében olyan polctartók találhatók, ame-lyek segítségével a polcokat szállítás közben fixál-ni lehet.A polctartókat a

Page 41 - Az ajtó záródása

6. Egy szerszám használatával vegye le aborítást (b1). Szerelje le az alsó zsanérforgócsapját (b2) és a távtartót (b3),majd szerelje fel őket a másik

Page 42 - ÜZEMBE HELYEZÉS

15. Vegye le a borításokat (h1). Vegye le aborítócsapokat (h2).16. Csavarozza le a fogantyúkat (h3), éscsavarozza fel az ellenkező oldalra.17. Helyezz

Page 43 - Elektromos csatlakoztatás

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą owieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśm

Page 44 - Vízszintbe állítás

SPIS TREŚCI50 Informacje dotyczącebezpieczeństwa53 Panel sterowania58 Pierwsze użycie58 Codzienna eksploatacja60 Przydatne rady i wskazówki62 Konserwa

Page 45 - A polctartók eltávolítása

–důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný.•Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké-ko

Page 46

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in-stalacją i pierwszym użycie

Page 47 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a),który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny).

Page 48

•Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przezproducenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.•W zamrażarce ni

Page 49 - SPIS TREŚCI

Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazówszkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia ni

Page 50 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

8 Wskaźnik komory zamrażarki9 Wskaźnik alarmu10 Funkcja blokady uruchomienia11 Funkcja Minute MinderWłączanieAby włączyć urządzenie, należy:1. Włożyć

Page 51 - Codzienna eksploatacja

Regulacja temperaturyUstawienia temperatury chłodziarki i zamrażarki można zmieniać za pomocą regulatorówtemperatury.Domyślne ustawienia temperatury:•

Page 52 - Instalacja

1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona.2. Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie migać.3. Nacisnąć przycisk OK, aby po

Page 53 - PANEL STEROWANIA

2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.3. Wskaźnik COOLMATIC wyłączy się.Funkcja wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury w chłodziarce

Page 54 - Włączanie chłodziarki

PIERWSZE UŻYCIECzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenianależy wymyć jego wnętrze i znajduj

Page 55 - Funkcja Minute Minder

Półka na butelkiUkładać butelki (szyjkami do przodu) na wcześniejustawionej półce.Jeśli półka jest ustawiona poziomo, umieszczaćwyłącznie zamknięte bu

Page 56 - Funkcja COOLMATIC

InstalaceU elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. J

Page 57 - Funkcja FROSTMATIC

Szuflada MAXIBOXSzuflada nadaje się do przechowywania owoców iwarzyw.We wnętrzu szuflady znajduje się przegródka, któ-rą można umieścić w różnym położ

Page 58 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

ustannie, powodując zbieranie się szronu lub lodu na parowniku. W takim przypadku na-leży obrócić pokrętło regulacji temperatury w kierunku niższego u

Page 59 - Szuflada FRESHBOX

• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolowaniadługości okresu przechowywania.Wskazówki dotyczące przechowywania z

Page 60 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Rozmrażanie chłodziarkiZa każdym razem przy wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowaniaszron jest usuwany automatycznie z parownika k

Page 61

Do usuwania szronu z parownika nigdy nie używać ostrych metalowych przedmiotów, po-nieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Do przyśpieszenia rozmr

Page 62 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieWoda wylewa się na pod-łogę.Końcówka wężyka odprowadza-jącego skropliny nie jest skiero-wana do pojemnika umieszc

Page 63 - Rozmrażanie zamrażarki

2. W razie konieczności wyregulować drzwi. Patrz punkt "Instalacja".3. W razie konieczności wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Skontaktowa

Page 64 - CO ZROBIĆ, GDY…

Miejsce instalacjiUrządzenie należy zainstalować z dala od źródełciepła, takich jak kaloryfery, bojlery, bezpośredniepromienie słoneczne itd. Należy s

Page 65 - Zamykanie drzwi

PoziomowanieW trakcie ustawiania urządzenia należy zwrócićuwagę na jego prawidłowe wypoziomowanie. Słu-żą do tego dwie regulowane przednie nóżki.Wyjmo

Page 66 - INSTALACJA

1. Otworzyć drzwi. Odkręcić środkowy za-wias (m2). Zdjąć plastikową podkładkę(m1).2. Zdjąć podkładkę (m6) i przełożyć ją nadrugą stronę sworznia zawia

Page 67 - Tylne elementy dystansowe

4 Tlačítko Mode5 Tlačítko OK6 Tlačítko pro nastavení nižší teploty mrazničky7 Tlačítko pro nastavení vyšší teploty mrazničky8 DisplejPřednastavený zvu

Page 68 - Poziomowanie

11. Odkręcić sworzeń górnego zawiasu (t1) iprzykręcić go po przeciwnej stronie.12. Wsunąć górne drzwi na sworzeń górne-go zawiasu.13. Wsunąć górne drz

Page 70 - OCHRONA ŚRODOWISKA

www.aeg.com/shop 210622103-A-232011

Page 71

Vypnutí chladničkyChladničku vypnete následovně:1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona.Začne blikat ukazatel vypnuté

Page 72

Zobrazí se ukazatel Minute Minder .Časovač začne blikat (min).Na konci odpočítávání času zabliká ukazatel Minute Minder a rozezní se zvuková signaliza

Comments to this Manuals

No comments