SANTO C 9 18 41-5iKasutusjuhend Külmik-sügavkülmutiLietošanasinstrukcijaLedusskapis arsaldētavuInformaţii pentruutilizatorFrigider-CongelatorNavodila
Kui sulamine on toimunud ettekavatsematult, nt elektrikatkestuse tõttu, ningelekter on ära olnud kauem kui tehnilistes andmetes osutatud ("tõusua
Ukse riiulite paigutamineErineva suurusega toidupakkide säilitamiseks, saab ukse riiuleid asetada eri‐nevatele kõrgustele.Ukse poolriiuli paigaldamine
• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelikke külmikus• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel on tugev lõhn• asetage toit nii, et
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.• Kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei saa uuesti külmutada
On tähtis puhastada regulaarselt külmiku‐kanali keskel asuvat sulamisvee väljavoo‐luava; nii väldite vee ülevoolamist ja külmi‐kus olevale toidule til
Ärge kunagi kasutage teravaid esemeid jää kraapimiseks aurusti ümber kunaniiviisi võite seda vigastada.Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks m
Probleem Võimalik põhjus LahendusKompressor töötab pi‐devalt.Temperatuur ei ole õigestiseadistatud.Määrake kõrgem tempera‐tuur. Uks ei ole korralikul
Probleem Võimalik põhjus LahendusTemperatuur on sügav‐külmikus liiga kõrge.Toiduained on üksteisele lii‐ga lähedal.Säilitage toiduaineid nii, etalati
PaigaldaminePaigutamineHOIATUSKui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlastikasutuskõlbmatuks muuta, et väikesed laps
KeskkonnainfoTootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi koheldamajapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taas
Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest.Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege seekasutusjuhend tähelepaneliku
Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgiizlasiet šo inst
Drošības informācijaJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas unpirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasg
• Mainīt ierīces specifikācijas vai mēģināt to pārbūvēt ir bīstami. Strāvas ka‐beļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku
UzstādīšanaLai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajāssadaļās esošos norādījumus.• Izsaiņojiet ierīci un pārbaudi
2 Ledusskapja slēdzis ON/OFF3 Ledusskapja temperatūras regulators, taustiņš +4 Ledusskapja temperatūras indikators5 Ledusskapja temperatūras regulator
Nospiediet brīdinājuma atiestates taustiņu. Brīdinājuma signāls tiks deaktivi‐zēts, bet saldētavas temperatūras indikators aptuveni 5 sekundes rādīs a
3. Tiklīdz vajadzīgā temperatūra būs iestatīta, pēc aptuveni 5 sekundēm tem‐peratūras indikators atkal sāks rādīt FAKTISKO attiecīgā nodalījuma iekš‐ē
Pēc 52 stundām funkcija FROSTMATIC tiek automātiski izslēgta.Varat deaktivizēt funkciju jebkurā laikā:1. Nospiediet pogu FROSTMATIC.2. Indikators FROS
Sasaldēšanas kalendārsSimboli norāda uz dažādiem sasaldēto produktu veidiem.Skaitļi norāda uz attiecīgo saldēto produktu uzglabāšanas laikiem mēnešos.
Ledusskapja durvju pusplauktu novietošanaDurvju pusplauktus var novietot dažādā augstumā.Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi:1. paceliet plauktu ar du
OhutusinfoTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusju‐hend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigal
Ieteikumi par saldēšanuNoderīgi ieteikumi:Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisiņos un novietojiet uz stikla plauktavirs dārzeņu atvilktnes.Dr
Kopšana un tīrīšanaUZMANĪBUPirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un
Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu unnokļūšanu uz produktiem, ir svarīgi perio‐diski iztīrīt arī ledusskapja nodalījumā vi‐dusdaļā esošo atkausētā
Nekad neizmantojiet cietus skrāpjus ledus notīrīšanai, jo tā var sabojāt iztvai‐kotāju.Neizmantojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai kādus
Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsAtskan skaņas signāls.Mirgo brīdinājuma indi‐kators.Temperatūra saldētavā irpārāk augsta.Skatiet sadaļu "A
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Vienlaicīgi tiek ievietotsdaudz produktu.Ievietojiet mazāk produktuvienlaicīgi.Temperatūra ledusska‐pī ir pār
Tehniskie dati Iebūvēšanai paredzētāsnišas izmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mmUzglabāšanas ilgums elek‐troenerģijas piegād
Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direktīvām.Ventilācijas prasībasNodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotuventilāciju.Informācija par ierīces izm
Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vărugăm citiţi cu
Informaţii privind siguranţaPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înaintede instalare şi de prima utilizare, cit
• Seadme jahutusvedeliku ahel sisaldab jahutusvedelikku isobutaan (R600a).Tegemist on keskkonnasõbraliku maagaasiga, mis on aga kergestisüttiv.Seadme
• Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a),un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconj
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator,deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea ex‐plo
Protecţia mediului înconjurătorAcest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitulde răcire şi nici în materialele de i
Oprirea frigiderului1. Ţineţi apăsat butonul ON/OFF mai mult de 5 secunde.2. După aceea, va fi afişată o numărătoare inversă a temperaturii de la -3 -
Această funcţie garantează maximum de silenţiozitate în timpul funcţionăriiaparatului.Afişajele pentru temperaturăAfişajele pentru temperatură arată d
Puteţi dezactiva funcţia în orice moment:1. Apăsaţi butonul COOLMATIC.2. Indicatorul COOLMATIC se stinge.Funcţia VacanţăAceastă funcţie vă permite să
Pentru a congela alimente proaspete, activaţi funcţia FROSTMATIC cu celpuţin 24 ore înainte de a introduce alimentele de congelat în compartimentulcon
Producerea cuburilor de gheaţăAparatul este dotat cu una sau mai multe tăviţe pentru producerea cuburilorde gheaţă. Umpleţi tăviţele cu apă, apoi pune
Controlul umidităţiiRaftul de sticlă încorporează un dispozitivcu fante (care pot fi reglate cu ajutorul uneimanete glisante), care face posibilă regl
Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în foliede aluminiu sau în pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât mai
Hooldus ja puhastamine• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitejuhe pistikust lahti. Kuite ei pääse pistikule ligi, katkestage toide.• Är
Curăţarea periodicăAparatul trebuie să fie curăţat regulat:• curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi cu detergent neutru.• verificaţi regul
Dezgheţarea congelatoruluiÎntotdeauna se va forma gheaţă pe rafturile congelatorului şi în jurul compar‐timentului superior.Dezgheţaţi congelatorul câ
• lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni formarea mirosurilor neplăcute.Dacă aparatul rămâne în stare de funcţionare, rugaţi pe cineva să-l verifi
Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura alimenteloreste prea ridicată.Lăsaţi temperatura alimente‐lor să scadă până la tempe‐ratura camerei înain
Problemă Cauză posibilă SoluţieExistă prea multăgheaţă.Alimentele nu sunt ambala‐te corect.Ambalaţi produsele corect. Uşa nu e închisă corect. Consul
InstalareaAmplasareaAVERTIZAREDacă eliminaţi un aparat vechi care are o încuietoare sau un zăvor la uşă,trebuie să aveţi grijă să le faceţi inutilizab
Informaţii privind mediulSimbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuiearuncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie p
Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od naših visoko kakovostnihizdelkov.Za zagotovitev optimalnega in pravilnega delovanja vaše naprave,pozorno preber
Varnostna navodilaPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za upo‐rabo, vključno z nasveti in opozorili. S tem zagotovit
• V hladilnem krogotoku hladilnika je hladilno sredstvo izobutan (R600a), toje zemeljski plin z visoko stopnjo okoljske neoporečnosti, ki ni lahko gor
Juhtpaneel1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14 15 161 Külmiku märgutuli2 Külmiku ON/OFF lüliti3 Külmiku temperatuuri regulaator, + nupp4 Külmiku temperatuu
Vzdrževanje in čiščenje• Pred izvajanjem vzdrževalnih del izklopite hladilnik in izvlecite vtič iz omrež‐ne vtičnice. Če nimate dostopa do omrežne vti
Upravljalna plošča1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14 15 161 Kontrolna lučka hladilnika2 Stikalo za ON/OFF hladilnika3 Regulator temperature v hladilniku,
2. Potem se prikaže odštevanje temperature -3 -2 -1. Ko se izpiše "1", je na‐prava izklopljena. Izklopi se tudi prikazovalnik temperature. K
• Med nastavljanjem temperature na prikazovalniku utripa vrednost trenutnonastavljene temperature hladilnika (ŽELENA temperatura).Po spreminjanju nast
Holiday nastavi temperaturo na približno +15°C. Hladilnik deluje v varče‐valnem načinu.Izklop funkcije:1. s pritiskanjem regulatorja temperature hladi
OPOZORILO!Prepričajte se, da količina živil ne presega vrednosti, ki je navedena na stran‐skem delu zgornjega razdelka (kjer se uporablja) Če pride po
Premične policeV stenah hladilnika je več vodil, ki omogo‐čajo namestitev polic na želene višine.Za boljšo izrabo prostora so lahko sprednjepolovice p
Nadzor vlageSteklena polica ima pripravo z odprtinami(ki se lahko prilagodijo s premično ročico),ki omogočajo regulacijo temperature vpredalu/predalih
Banan, krompirja, čebule in česna ni dovoljeno shranjevati v hladilniku, če nisozapakirani.Nasveti za zamrzovanjeNekaj pomembnih nasvetov za čim boljš
Ne vlecite, premikajte ali poškodujte cevi in/ali kablov v notranjosti.Za čiščenje notranjosti ne uporabljajte detergentov, čistilnih praškov, močnood
2. Seejärel kuvatakse temperatuuri mahalugemine -3 -2 -1. Kui kuvatakse "1",on seade välja lülitunud. Temperatuuri ekraan kustub. Märgutuli
2. Odstranite zamrznjena živila, jih zavijte v več plasti časopisnega papirja injih odložite v hladen prostor.PREVIDNOST!Zamrznjenih živil se ne dotik
Med običajnim delovanjem nastajajo določeni zvoki (kompresor, kroženje hla‐dilne tekočine).Motnja Možni vzrok RešitevNaprava povzroča pre‐več hrupaNap
Motnja Možni vzrok Rešitev Živila preprečujejo odteka‐nje vode v vodni zbiralnik.Živila se ne smejo dotikatihrbtne plošče.Temperature ni možnonastavi
Zapiranje vrat1. Očistite tesnilo v vratih.2. Če je potrebno, prilagodite vrata. Oglejte si poglavje "Namestitev".3. Če je potrebno, zamenja
na ločeno ozemljitveno točko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi. Posve‐tujte se z usposobljenim električarjem.Proizvajalec zavrača vsakršno odgov
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.lv212336711-00-052009
Temperatuuriseadet muutes oodake umbes 24 tundi, kuni temperatuurinäit onstabiliseerunud.Temperatuuri reguleerimineSeadme kasutamiseks toimige järgmis
FROSTMATIC funktsioonFROSTMATIC funktsioon kiirendab värske toidu külmumist ja kaitseb samalajal juba sügavkülmikus olevaid toiduaineid soovimatu sooj
Comments to this Manuals