Aeg-Electrolux SC91841-5I User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Aeg-Electrolux SC91841-5I. Aeg-Electrolux SC91841-5I User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SANTO C 9 18 41-5i
Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmuti
Lietošanas
instrukcija
Ledusskapis ar
saldētavu
Informaţii pentru
utilizator
Frigider-Congelator
Navodila za uporabo Hladilnik z
zamrzovalnikom
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - SANTO C 9 18 41-5i

SANTO C 9 18 41-5iKasutusjuhend Külmik-sügavkülmutiLietošanasinstrukcijaLedusskapis arsaldētavuInformaţii pentruutilizatorFrigider-CongelatorNavodila

Page 2 - Sisukord

Kui sulamine on toimunud ettekavatsematult, nt elektrikatkestuse tõttu, ningelekter on ära olnud kauem kui tehnilistes andmetes osutatud ("tõusua

Page 3 - Ohutusinfo

Ukse riiulite paigutamineErineva suurusega toidupakkide säilitamiseks, saab ukse riiuleid asetada eri‐nevatele kõrgustele.Ukse poolriiuli paigaldamine

Page 4 - Igapäevane kasutamine

• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelikke külmikus• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel on tugev lõhn• asetage toit nii, et

Page 5 - Keskkonnakaitse

• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.• Kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei saa uuesti külmutada

Page 6 - Juhtpaneel

On tähtis puhastada regulaarselt külmiku‐kanali keskel asuvat sulamisvee väljavoo‐luava; nii väldite vee ülevoolamist ja külmi‐kus olevale toidule til

Page 7 - Temperatuuriindikaatorid

Ärge kunagi kasutage teravaid esemeid jää kraapimiseks aurusti ümber kunaniiviisi võite seda vigastada.Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks m

Page 8 - COOLMATIC funktsioon

Probleem Võimalik põhjus LahendusKompressor töötab pi‐devalt.Temperatuur ei ole õigestiseadistatud.Määrake kõrgem tempera‐tuur. Uks ei ole korralikul

Page 9 - Esimene kasutamine

Probleem Võimalik põhjus LahendusTemperatuur on sügav‐külmikus liiga kõrge.Toiduained on üksteisele lii‐ga lähedal.Säilitage toiduaineid nii, etalati

Page 10 - Liigutatavad riiulid

PaigaldaminePaigutamineHOIATUSKui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlastikasutuskõlbmatuks muuta, et väikesed laps

Page 11 - Vihjeid ja näpunäiteid

KeskkonnainfoTootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi koheldamajapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taas

Page 12

Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest.Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege seekasutusjuhend tähelepaneliku

Page 13 - Puhastus ja hooldus

Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgiizlasiet šo inst

Page 14 - Sügavkülmuti sulatamine

Drošības informācijaJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas unpirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasg

Page 15 - Mida teha, kui

• Mainīt ierīces specifikācijas vai mēģināt to pārbūvēt ir bīstami. Strāvas ka‐beļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku

Page 16

UzstādīšanaLai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajāssadaļās esošos norādījumus.• Izsaiņojiet ierīci un pārbaudi

Page 17 - Tehnilised andmed

2 Ledusskapja slēdzis ON/OFF3 Ledusskapja temperatūras regulators, taustiņš +4 Ledusskapja temperatūras indikators5 Ledusskapja temperatūras regulator

Page 18 - Paigaldamine

Nospiediet brīdinājuma atiestates taustiņu. Brīdinājuma signāls tiks deaktivi‐zēts, bet saldētavas temperatūras indikators aptuveni 5 sekundes rādīs a

Page 19 - Keskkonnainfo

3. Tiklīdz vajadzīgā temperatūra būs iestatīta, pēc aptuveni 5 sekundēm tem‐peratūras indikators atkal sāks rādīt FAKTISKO attiecīgā nodalījuma iekš‐ē

Page 20 - Izmaiņu tiesības rezervētas

Pēc 52 stundām funkcija FROSTMATIC tiek automātiski izslēgta.Varat deaktivizēt funkciju jebkurā laikā:1. Nospiediet pogu FROSTMATIC.2. Indikators FROS

Page 21 - Drošības informācija

Sasaldēšanas kalendārsSimboli norāda uz dažādiem sasaldēto produktu veidiem.Skaitļi norāda uz attiecīgo saldēto produktu uzglabāšanas laikiem mēnešos.

Page 22 - Apkope un tīrīšana

Ledusskapja durvju pusplauktu novietošanaDurvju pusplauktus var novietot dažādā augstumā.Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi:1. paceliet plauktu ar du

Page 23 - Vadības panelis

OhutusinfoTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusju‐hend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigal

Page 24 - Ierīces izslēgšana

Ieteikumi par saldēšanuNoderīgi ieteikumi:Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisiņos un novietojiet uz stikla plauktavirs dārzeņu atvilktnes.Dr

Page 25 - Temperatūras regulēšana

Kopšana un tīrīšanaUZMANĪBUPirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un

Page 26 - FROSTMATIC funkcija

Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu unnokļūšanu uz produktiem, ir svarīgi perio‐diski iztīrīt arī ledusskapja nodalījumā vi‐dusdaļā esošo atkausētā

Page 27 - Izmantošana ikdienā

Nekad neizmantojiet cietus skrāpjus ledus notīrīšanai, jo tā var sabojāt iztvai‐kotāju.Neizmantojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai kādus

Page 28

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsAtskan skaņas signāls.Mirgo brīdinājuma indi‐kators.Temperatūra saldētavā irpārāk augsta.Skatiet sadaļu "A

Page 29 - Noderīgi ieteikumi un padomi

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Vienlaicīgi tiek ievietotsdaudz produktu.Ievietojiet mazāk produktuvienlaicīgi.Temperatūra ledusska‐pī ir pār

Page 30 - Ieteikumi par saldēšanu

Tehniskie dati Iebūvēšanai paredzētāsnišas izmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mmUzglabāšanas ilgums elek‐troenerģijas piegād

Page 31 - Kopšana un tīrīšana

Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direktīvām.Ventilācijas prasībasNodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotuventilāciju.Informācija par ierīces izm

Page 32 - Saldētavas atkausēšana

Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vărugăm citiţi cu

Page 33 - Ko darīt, ja

Informaţii privind siguranţaPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înaintede instalare şi de prima utilizare, cit

Page 34

• Seadme jahutusvedeliku ahel sisaldab jahutusvedelikku isobutaan (R600a).Tegemist on keskkonnasõbraliku maagaasiga, mis on aga kergestisüttiv.Seadme

Page 35 - Durvju aizvēršana

• Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a),un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconj

Page 36 - Uzstādīšana

• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator,deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea ex‐plo

Page 37 - Ventilācijas prasības

Protecţia mediului înconjurătorAcest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitulde răcire şi nici în materialele de i

Page 38

Oprirea frigiderului1. Ţineţi apăsat butonul ON/OFF mai mult de 5 secunde.2. După aceea, va fi afişată o numărătoare inversă a temperaturii de la -3 -

Page 39 - Siguranţa generală

Această funcţie garantează maximum de silenţiozitate în timpul funcţionăriiaparatului.Afişajele pentru temperaturăAfişajele pentru temperatură arată d

Page 40 - Utilizarea zilnică

Puteţi dezactiva funcţia în orice moment:1. Apăsaţi butonul COOLMATIC.2. Indicatorul COOLMATIC se stinge.Funcţia VacanţăAceastă funcţie vă permite să

Page 41 - Instalarea

Pentru a congela alimente proaspete, activaţi funcţia FROSTMATIC cu celpuţin 24 ore înainte de a introduce alimentele de congelat în compartimentulcon

Page 42 - Panoul de comandă

Producerea cuburilor de gheaţăAparatul este dotat cu una sau mai multe tăviţe pentru producerea cuburilorde gheaţă. Umpleţi tăviţele cu apă, apoi pune

Page 43 - Oprirea aparatului

Controlul umidităţiiRaftul de sticlă încorporează un dispozitivcu fante (care pot fi reglate cu ajutorul uneimanete glisante), care face posibilă regl

Page 44 - Funcţia COOLMATIC

Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în foliede aluminiu sau în pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât mai

Page 45 - Prima utilizare

Hooldus ja puhastamine• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitejuhe pistikust lahti. Kuite ei pääse pistikule ligi, katkestage toide.• Är

Page 46 - Dezgheţarea

Curăţarea periodicăAparatul trebuie să fie curăţat regulat:• curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi cu detergent neutru.• verificaţi regul

Page 47 - Rafturile detaşabile

Dezgheţarea congelatoruluiÎntotdeauna se va forma gheaţă pe rafturile congelatorului şi în jurul compar‐timentului superior.Dezgheţaţi congelatorul câ

Page 48 - Recomandări ajutătoare

• lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni formarea mirosurilor neplăcute.Dacă aparatul rămâne în stare de funcţionare, rugaţi pe cineva să-l verifi

Page 49 - Îngrijirea şi curăţarea

Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura alimenteloreste prea ridicată.Lăsaţi temperatura alimente‐lor să scadă până la tempe‐ratura camerei înain

Page 50 - Dezgheţarea frigiderului

Problemă Cauză posibilă SoluţieExistă prea multăgheaţă.Alimentele nu sunt ambala‐te corect.Ambalaţi produsele corect. Uşa nu e închisă corect. Consul

Page 51 - Perioadele de nefuncţionare

InstalareaAmplasareaAVERTIZAREDacă eliminaţi un aparat vechi care are o încuietoare sau un zăvor la uşă,trebuie să aveţi grijă să le faceţi inutilizab

Page 52 - Ce trebuie făcut dacă

Informaţii privind mediulSimbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuiearuncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie p

Page 53

Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od naših visoko kakovostnihizdelkov.Za zagotovitev optimalnega in pravilnega delovanja vaše naprave,pozorno preber

Page 54 - Date tehnice

Varnostna navodilaPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za upo‐rabo, vključno z nasveti in opozorili. S tem zagotovit

Page 55

• V hladilnem krogotoku hladilnika je hladilno sredstvo izobutan (R600a), toje zemeljski plin z visoko stopnjo okoljske neoporečnosti, ki ni lahko gor

Page 56 - Informaţii privind mediul

Juhtpaneel1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14 15 161 Külmiku märgutuli2 Külmiku ON/OFF lüliti3 Külmiku temperatuuri regulaator, + nupp4 Külmiku temperatuu

Page 57 - 212336711-00-052009

Vzdrževanje in čiščenje• Pred izvajanjem vzdrževalnih del izklopite hladilnik in izvlecite vtič iz omrež‐ne vtičnice. Če nimate dostopa do omrežne vti

Page 58 - Varnostna navodila

Upravljalna plošča1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14 15 161 Kontrolna lučka hladilnika2 Stikalo za ON/OFF hladilnika3 Regulator temperature v hladilniku,

Page 59 - Vsakodnevna uporaba

2. Potem se prikaže odštevanje temperature -3 -2 -1. Ko se izpiše "1", je na‐prava izklopljena. Izklopi se tudi prikazovalnik temperature. K

Page 60 - Varstvo okolja

• Med nastavljanjem temperature na prikazovalniku utripa vrednost trenutnonastavljene temperature hladilnika (ŽELENA temperatura).Po spreminjanju nast

Page 61 - Upravljalna plošča

Holiday nastavi temperaturo na približno +15°C. Hladilnik deluje v varče‐valnem načinu.Izklop funkcije:1. s pritiskanjem regulatorja temperature hladi

Page 62 - Prikazovalnika temperature

OPOZORILO!Prepričajte se, da količina živil ne presega vrednosti, ki je navedena na stran‐skem delu zgornjega razdelka (kjer se uporablja) Če pride po

Page 63 - Funkcija Dopust

Premične policeV stenah hladilnika je več vodil, ki omogo‐čajo namestitev polic na želene višine.Za boljšo izrabo prostora so lahko sprednjepolovice p

Page 64 - Prva uporaba

Nadzor vlageSteklena polica ima pripravo z odprtinami(ki se lahko prilagodijo s premično ročico),ki omogočajo regulacijo temperature vpredalu/predalih

Page 65 - Hladilni akumulatorji

Banan, krompirja, čebule in česna ni dovoljeno shranjevati v hladilniku, če nisozapakirani.Nasveti za zamrzovanjeNekaj pomembnih nasvetov za čim boljš

Page 66 - Namestitev polic v vratih

Ne vlecite, premikajte ali poškodujte cevi in/ali kablov v notranjosti.Za čiščenje notranjosti ne uporabljajte detergentov, čistilnih praškov, močnood

Page 67 - Koristni namigi in nasveti

2. Seejärel kuvatakse temperatuuri mahalugemine -3 -2 -1. Kui kuvatakse "1",on seade välja lülitunud. Temperatuuri ekraan kustub. Märgutuli

Page 68

2. Odstranite zamrznjena živila, jih zavijte v več plasti časopisnega papirja injih odložite v hladen prostor.PREVIDNOST!Zamrznjenih živil se ne dotik

Page 69 - Odtaljevanje zamrzovalnika

Med običajnim delovanjem nastajajo določeni zvoki (kompresor, kroženje hla‐dilne tekočine).Motnja Možni vzrok RešitevNaprava povzroča pre‐več hrupaNap

Page 70 - Kaj storite v primeru…

Motnja Možni vzrok Rešitev Živila preprečujejo odteka‐nje vode v vodni zbiralnik.Živila se ne smejo dotikatihrbtne plošče.Temperature ni možnonastavi

Page 71

Zapiranje vrat1. Očistite tesnilo v vratih.2. Če je potrebno, prilagodite vrata. Oglejte si poglavje "Namestitev".3. Če je potrebno, zamenja

Page 72 - Zamenjava žarnice

na ločeno ozemljitveno točko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi. Posve‐tujte se z usposobljenim električarjem.Proizvajalec zavrača vsakršno odgov

Page 74 - Skrb za okolje

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.lv212336711-00-052009

Page 75

Temperatuuriseadet muutes oodake umbes 24 tundi, kuni temperatuurinäit onstabiliseerunud.Temperatuuri reguleerimineSeadme kasutamiseks toimige järgmis

Page 76

FROSTMATIC funktsioonFROSTMATIC funktsioon kiirendab värske toidu külmumist ja kaitseb samalajal juba sügavkülmikus olevaid toiduaineid soovimatu sooj

Comments to this Manuals

No comments