SANTO 70290-8 DTDubbeldeurs-koelautomaatCombiné réfrigérateur-congélateurFridge freezerGebruiksaanwijzingMode d’emploi Operating Instructions
10Elektrische aansluitingVoor de elektrische aansluiting is een volgens de voorschriften geïnstalleerdebeschermcontactdoos vereist.De contactdoos moet
11D338- de hoeveelheid levensmiddelen in de kast;- de plaats van het apparaat.De temperaturen in koelruimte en vriesvak kunnen niet gescheiden geregel
12Koelen van levensmiddelenVoor een optimaal gebruik van de koelruimte adviseren wij u de volgendeeenvoudige regels in acht te nemen:• Plaats geen war
13• Flessen en blikken mogen niet in de vriesruimte. Ze kunnen springen alsde inhoud bevriest – bij koolzuurhoudende inhoud zelfs exploderen! Legnoit
14Ontdooiing van het toestelHet ontdooien van de koelruimteHet ontdooien van de koelkast heeftautomatisch plaats. Het dooiwaterwordt via een afvoerkan
15Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant mettoebehoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het appa
16Tips om energie te besparen• Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen ofandere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevings
17Sterke rijpvorming in hetapparaat, eventueel ook aande deurafdichting.Deurafdichting is lek(eventueel na het verwisselenvan de deuraanslag).Op de on
18Lamp verwisselenWaarschuwing! Gevaar voor elektrische schok! Voor het verwisselen van delamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontac
19Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattentivementle présent mode d’emploi. Vous y trouverez desi
2Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwekoelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie
20ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Elimination . . . . . . . . . . . .
21SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de latechnique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyonscep
22Dans le cadre du fonctionnement quotidien• Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peuventdevenir inétanches sous l’effet du
23Elimination des vieux appareilsPour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigori-fiques doivent être éliminés dans les règles
24Classe climatique pour une température ambiante deSN +10 bis +32 °CN +16 bis +32 °CST +18 bis +38 °CT +18 bis +43 °CInstallationLieu d’installationL
25HGChangement du côté d’ouverture de la porteLa butée de porte peut être déplacée de la droite (position d’origine) à lagauche si le lieu d’installat
26Raccordement électriqueUne prise de courant avec contact de terre installée réglementaire-ment estnécessaire pour le raccor-dement électrique. Il de
27D338Mise en service et réglage de la température• Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise à contacts desécurité. L’éclairage inférie
28RéfrigérationPour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:• n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évapora
29devenir inétanches sous l’effet du froid. Danger d’explosion ! N’entreposezpas de récipients contenant des substances inflammables tels quebombes, b
3InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Weggooien . . . . . . . . . . . . .
30DégivrageRéfrigérateurLe dégivrage du compartimentréfrigérateur s’effectueautomatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage estévacu
314. Dégivrer le congélateur et le nettoyer soigneusement (voir “Nettoyage etentretien”).5. Laisser ensuite les portes ouvertes afin d’éviter la forma
327. Lorsque tout est sec, replacer les aliments et remettre l’appareil en service.Conseils d’économie d’énergie• En cas de température ambiante élevé
33Formation importante de givredans l’appareil, éventuellementaussi au joint de porte.Le joint de porte n’est pasétanche (après changement dusens d’ou
34Remplacement de la lampeAttention! Danger d'électrocution! Avant de remplacer la lampe,débrancher l'appareil et tirer la fiche de la prise
35Dear customer,Before placing your appliance into operation please read these operatinginstructions carefully. They contain important information for
36ContentsSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Disposal . . . . . . . . . . . .
37SafetyThe safety aspects of our appliance comply with accepted technicalstandards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we considerit o
38Children should be supervised to ensure that they do not play with theappliance. !Daily Operation• Containers with flammable gases or liquids can le
39The carton parts are made from recycled paper and should be disposed ofat a waste-paper recycling collection location.Disposal of old AppliancesFor
4VeiligheidDe veiligheid van onze apparaten voldoet aan de Europese en Nederlandsenormen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende veilig
40NP005100 mm10 mm10 mmInstallationInstallation LocationThe appliance should be set up in a well ventilated, dry room.Energy use is affected by the am
41HRehingeing the doorThe side at which the door opens can be changed from the right side(factory adjustment) to the left side, if the installation si
42- Remove with a tool the cover (e)unscrew the lower hinge pivot (f)and rescrew on the opposite side - Refit the cover (e) on the oppositeside.- Inse
43Electrical connectionBefore initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain ifsupply voltage and current values correspond with t
44However, the exact setting should be chosen keeping in the mind that thetemperature inside the refrigerator depends on:-the quantity of food stored-
45Fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquide in the refrigeator• do cover or wrap the food
46on the rating plate. The quality of the food is best preserved when it isfrozen right through to the core as quickly as possible.• Allow warm food t
47D037DefrostingRefrigeratorFrost is automatically eliminatedduring normal use. The defrost waterdrains out through a trough into aspecial container a
48Cleaning and CareOutside of the applianceImportant: Do not use cleaning agents for stainless steel or other aggressiveor abrasive cleaning agents. T
49Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. Forthis reason carefully clean the condenser at the back of the appliance oncea
5de inwerking van koude. Explosiegevaar! Leg geen containers metbrandbare stoffen zoals bijv. spraybussen, aanstekers, navullin-gen vanaanstekers etc.
50Interior lighting does notwork.Light bulb is defective. Please look in the "Changingthe Light Bulb" section.Heavy build up of frost,possib
51Changing the light bulbWarning! There is a risk of electric shocks! Before changing the light bulb,switch off the appliance and unplug it, or pull t
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG Wijzigingen voorbehoudenSous reserve de modifications
6Waarschuwing! Apparaten die hun tijd gehad hebben onbruikbaar makenvoordat ze weggegooid worden. Stekker er afhalen, netsnoer doorknippen,eventuele s
7Klimaatcategorie voor een omgevingstemperatuur vanSN +10 tot +32 °CN +16 tot +32 °CST +18 tot +38 °CT +18 tot +43 °CAls het onvermijdelijk is het app
8GHDeurdraairichtingHet deurscharnier kan van rechts (stand waarin hij wordt afgeleverd) naarlinks gewisseld worden als dat voor de opstelplaats nodig
9- Middelste scharnierpen in deopening links op de deur van dekoelruimte aanbrengen.- Deur van de koelruimte op deonderste scharnierpen (f)aanbrengen.
Comments to this Manuals