Aeg-Electrolux HK654200XB User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Aeg-Electrolux HK654200XB. Aeg-Electrolux HK654200XB Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HK654200XB
DA
INDUKTIONSKOGESEKTION BRUGSANVISNING
2
EN
INDUCTION HOB USER MANUAL
17
ET INDUKTSIOONPLIIT KASUTUSJUHEND 32
HU INDUKCIÓS TŰZHELYLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 47
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

HK654200XBDAINDUKTIONSKOGESEKTION BRUGSANVISNING2ENINDUCTION HOB USER MANUAL17ET INDUKTSIOONPLIIT KASUTUSJUHEND 32HU INDUKCIÓS TŰZHELYLAP HASZNÁLATI Ú

Page 2

Opkogningsautomatik12345678910111201234567891011121314Du kan opnå det ønskede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til.Denne funkt

Page 3

• Vælg kogezone: rør ved en eller flere gange, til kontrollampen for den ønskede koge-zone tændes.• Start af Nedtællingstimeren: rør timerens for a

Page 4 - OM SIKKERHED

Timeren forbliver tændt.For at stoppe denne funktion skal du berøre . Det først indstillede varmetrin aktiveres.Funktionen deaktiveres også, når du s

Page 5 - INSTALLATIONSVEJLEDNING

Materiale• egnet: støbejern, stål, emaljeret stål, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet afproducenten).• uegnet: aluminium, kobber, messing,

Page 6 - Indbygning

Tem-pera-turin-dstil-lingBruges til: Tid Gode råd3-5 Mørkogning af ris og mælkeretter, op-varmning af færdigretter25-50minTilsæt mindst dobbelt så meg

Page 7 - PRODUKTBESKRIVELSE

– Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedt-stænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til

Page 8 - Display for varmetrin

Fejl Mulig årsag og løsning og et tal lyser.Der er en fejl i apparatet.Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbry-deren, eller

Page 9 - BETJENINGSVEJLEDNING

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn

Page 10 - Effektstyring

CONTENTS19 Safety information20 Installation instructions22 Product description24 Operating instructions27 Helpful hints and tips29 Care and cleaning3

Page 11

SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully beforethe installation and use. Always keep thes

Page 12 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde enulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende

Page 13 - Eksempler på anvendelse

• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass .• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.• D

Page 14 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

WARNING!Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connec-tions.• The electrical mains terminal is live.•

Page 15 - HVIS NOGET GÅR GALT

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmIf you use a protection box (the additional acces-sory2)), the front airflow space of 5 mm and pro-tecti

Page 16 - MILJØHENSYN

Control panel layout51 23410 89 76Use the sensor fields to operate the appliance The displays, indicators and sounds tell whichfunction operate. sens

Page 17

Display DescriptionThe Automatic Switch Off function operates.OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator)WARNING! \ \ The risk of burns from

Page 18 - CONTENTS

Automatic Heat Up12345678910111201234567891011121314You can get a necessary heat setting in a shorter time if you activate the Automatic HeatUp functi

Page 19 - SAFETY INFORMATION

You can set the heat setting before or after you set the timer.• To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of a necessarycoo

Page 20 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

First set the heat setting.To start this function touch . The symbol comes on for 4 seconds.The Timer stays on.To stop this function touch . The h

Page 21 - Assembly

Cookware for induction cooking zonesFor induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cook-ware very quickly.Cookwar

Page 22 - PRODUCT DESCRIPTION

HeatsettingUse to: Time Hints1-3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40minCook with a lid on.3-5 Simmer rice and milkbased dishes, heat-ing up r

Page 23 - Heat setting displays

INDHOLD4 Om sikkerhed5 Installationsvejledning7 Produktbeskrivelse9 Betjeningsvejledning12 Nyttige oplysninger og råd14 Vedligeholdelse og rengøring15

Page 24 - OPERATING INSTRUCTIONS

– Remove after the appliance is sufficiently cool: limescale rings , water rings, fatstains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaning age

Page 25 - Power management

Problem Possible cause and remedy and number comes on.There is an error in the appliance.Disconnect the appliance from the electrical supply for somet

Page 26 - Minute Minder

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teileaastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie

Page 27 - HELPFUL HINTS AND TIPS

SISUKORD34 Ohutusinfo35 Paigaldusjuhised37 Seadme kirjeldus39 Käitusjuhised42 Vihjeid ja näpunäiteid44 Puhastus ja hooldus45 Mida teha, kui...46 Jäätm

Page 28 - Öko Timer (Eco Timer)

OHUTUSINFOOhutuse huvides ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne seadme paigaldamist ja kasuta‐mist kasutusjuhend hoolega läbi. Hoidke juhend alles

Page 29 - CARE AND CLEANING

• Vältimaks keedunõude ja klaasplaadi kahjustamist ei tohi lasta nõudel tühjaks keeda.• Ärge kasutage keeduvälju tühjade nõudega või ilma nõudeta.• Är

Page 30 - WHAT TO DO IF…

• Toiteklemm on voolu all.• Vabastage toiteklemm voolu alt.• Tagage elektriohutus õige paigalduse kaudu.• Lahtiste ja sobimatute pistikühenduste korra

Page 31 - ENVIRONMENT CONCERNS

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik3)), ei ole eesmi‐ne 5 mm õhuava ega seadme ees põrandal olevkaitsep

Page 32

Juhtpaneeli skeem51 23410 89 76Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Näidikud, indikaatorid ja helid näitavad, millisedfunktsioonid on sees. sensor

Page 33 - SISUKORD

Näidik KirjeldusAutomaatne väljalülitus on sisse lülitatud.OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuse indikaator)HOIATUS \ \ Põletusoht jääkkuumuse

Page 34 - OHUTUSINFO

OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet installeres for at forebygge ulykkerog sikre, at det bruges korrekt. Opbevar altid b

Page 35 - PAIGALDUSJUHISED

Automaatne kiirsoojendus12345678910111201234567891011121314Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil saavutate kiiremini soovitud soojustaseme. Selle

Page 36 - Kokkupanek

• Keeduvälja valimine: vajutage järjest , kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.• Pöördloenduse taimeri aktiveerimiseks: puudutage taimeri nupp

Page 37 - SEADME KIRJELDUS

Taimer jääb sisselülitatuks.Selle funktsiooni peatamiseks puudutage . Süttib soojusaste, mille varem valisite.Seadme väljalülitamisel lülitub välja k

Page 38 - Soojusastme näidikud

Keedunõu materjal• õige: malm, teras, emailitud teras, roostevaba teras, mitmekihilise põhjaga (vastava toot‐japoolse markeeringuga).• vale: alumiiniu

Page 39 - KÄITUSJUHISED

Soo‐jusasteKasutamine: Aeg Näpunäited3-5 Riisi ja piimatoitude keetmine vaiksel tu‐lel, valmistoidu soojendamine25-50minVedeliku kogus peab olema riis

Page 40 - Toitehaldus

2. Puhastage seadet niiske lapi ja vähese koguse pesuainega.3. Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga kuivaks.MIDA TEHA, KUI...Probleem Võimalik põhjus ja

Page 41 - Lukustamine

Probleem Võimalik põhjus ja lahendus süttibSeadmel ilmnes tõrge, kuna keedunõu on tühjalt pliidil või te eikasuta õiget keedunõud. Keeduvälja liigse k

Page 42 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogykészülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken

Page 43 - Öko Timer (Ökotaimer)

TARTALOMJEGYZÉK49 Biztonsági információk50 Szerelési útmutató52 Termékleírás54 Használati útmutató58 Hasznos javaslatok és tanácsok60 Ápolás és tisztí

Page 44 - PUHASTUS JA HOOLDUS

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembe helyezés és ahasználat előtt figyelmesen olvassa el ezt

Page 45 - MIDA TEHA, KUI

• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande påden.• Kom ikke aluminiumsfolie på apparatet.• Sørg for, at l

Page 46 - JÄÄTMEKÄITLUS

A készülék károsodásának megelőzése• Ha tárgyak vagy edények esnek az üvegre, megsérülhet a felület.• Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből készül

Page 47

• Védje a készülék alját gőztől és a nedvességtől, mely mosogatógéptől vagy sütőtől szár‐mazhat!• Megfelelő tömítőanyaggal védje a munkalap vágófelüle

Page 48 - TARTALOMJEGYZÉK

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmHa védődobozt használ (kiegészítő tartozék4)), azelöl lévő 5 mm-es légáramlási hely és a közvetle‐nül a

Page 49 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Kezelőpanel elrendezése51 23410 89 76A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőt A kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik,melyik funkció m

Page 50 - SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Kijelzés LeírásNem megfelelő vagy túl kicsi az edény, vagy pedig nincs edény a főző‐zónán.Aktív az Automatikus kikapcsolás funkció.OptiHeat Control (m

Page 51 - Összeszerelés

A hőfokbeállításÉrintse meg a kezelősávot a szükséges hőfok be‐állításához. Szükség esetén módosítsa balra vagyjobbra. Ne engedje el, mielőtt a megfel

Page 52 - TERMÉKLEÍRÁS

TeljesítménykezelésA teljesítménykezelés elosztja a teljesítményt apárt alkotó két főzőzóna között (lásd az ábrát). ARásegítés funkció a párt alkotó k

Page 53 - Hőbeállítás kijelzések

• Annak ellenőrzésére, hogy mennyi ideig működik a főzőzóna: válassza ki a főzőzónát a kezelőgombbal. A főzőzóna jelzése gyorsabban villog. A kijelzőn

Page 54 - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

• Amikor a főzőlapot a kapcsolóval állítja le, ismételten üzembe lép a gyermekbiztonsá‐gi eszköz.OffSound Control (hangjelezések ki- és bekapcsolása

Page 55 - Rásegítés funkció

• fütyülés: egy vagy több főzőzónát használ magas teljesítményszinten, és az edény külön‐böző anyagokból készült (szendvicskonstrukció).• zümmögés: ma

Page 56 - Teljesítménykezelés

• Der er spænding på nettilslutningsklemmen.• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri.• Stødbeskyttelse skal sikres ved at udføre in

Page 57 - A gyerekzár

Hőfok‐beállí‐tásHasználat: Időtar‐tamTanácsok14 Nagy mennyiségű víz forralása, tészta kifőzése, hús pirítása (gulyás, serpenyős sültek),burgonya bő ol

Page 58 - Hangjelzések bekapcsolása

MIT TEGYEK, HA...Probléma Lehetséges ok és megoldásNem tudja elindítani vagy üze‐meltetni a készüléket.• Indítsa el újra a készüléket, és 10 másodperc

Page 59 - Öko Timer (Eco időzítő)

Probléma Lehetséges ok és megoldásA szimbólum világítHibajelzés keletkezett a készülékben, mert a főzőedényt üresenhelyezte a főzőzónára, vagy nem m

Page 61 - MIT TEGYEK, HA

www.aeg.com/shop 892934691-D-372011

Page 62 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmHvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbe-hør1)), er det ikke nødvendigt at have en luftgen-nemst

Page 63

Oversigt over betjeningspanelet51 23410 89 76Brug tasterne til at betjene apparatet med. Displayene, lamperne og lydene angiver hvilkenfunktion, der e

Page 64

Visning ForløbDen automatiske slukning er aktiveret.OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator)ADVARSEL \ \ Forbrændingsrisiko ved restvarme!Opt

Comments to this Manuals

No comments