HK654200XBDAINDUKTIONSKOGESEKTION BRUGSANVISNING2ENINDUCTION HOB USER MANUAL17ET INDUKTSIOONPLIIT KASUTUSJUHEND 32HU INDUKCIÓS TŰZHELYLAP HASZNÁLATI Ú
Opkogningsautomatik12345678910111201234567891011121314Du kan opnå det ønskede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til.Denne funkt
• Vælg kogezone: rør ved en eller flere gange, til kontrollampen for den ønskede koge-zone tændes.• Start af Nedtællingstimeren: rør timerens for a
Timeren forbliver tændt.For at stoppe denne funktion skal du berøre . Det først indstillede varmetrin aktiveres.Funktionen deaktiveres også, når du s
Materiale• egnet: støbejern, stål, emaljeret stål, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet afproducenten).• uegnet: aluminium, kobber, messing,
Tem-pera-turin-dstil-lingBruges til: Tid Gode råd3-5 Mørkogning af ris og mælkeretter, op-varmning af færdigretter25-50minTilsæt mindst dobbelt så meg
– Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedt-stænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til
Fejl Mulig årsag og løsning og et tal lyser.Der er en fejl i apparatet.Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbry-deren, eller
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn
CONTENTS19 Safety information20 Installation instructions22 Product description24 Operating instructions27 Helpful hints and tips29 Care and cleaning3
SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully beforethe installation and use. Always keep thes
FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde enulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende
• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass .• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.• D
WARNING!Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connec-tions.• The electrical mains terminal is live.•
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmIf you use a protection box (the additional acces-sory2)), the front airflow space of 5 mm and pro-tecti
Control panel layout51 23410 89 76Use the sensor fields to operate the appliance The displays, indicators and sounds tell whichfunction operate. sens
Display DescriptionThe Automatic Switch Off function operates.OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator)WARNING! \ \ The risk of burns from
Automatic Heat Up12345678910111201234567891011121314You can get a necessary heat setting in a shorter time if you activate the Automatic HeatUp functi
You can set the heat setting before or after you set the timer.• To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of a necessarycoo
First set the heat setting.To start this function touch . The symbol comes on for 4 seconds.The Timer stays on.To stop this function touch . The h
Cookware for induction cooking zonesFor induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cook-ware very quickly.Cookwar
HeatsettingUse to: Time Hints1-3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40minCook with a lid on.3-5 Simmer rice and milkbased dishes, heat-ing up r
INDHOLD4 Om sikkerhed5 Installationsvejledning7 Produktbeskrivelse9 Betjeningsvejledning12 Nyttige oplysninger og råd14 Vedligeholdelse og rengøring15
– Remove after the appliance is sufficiently cool: limescale rings , water rings, fatstains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaning age
Problem Possible cause and remedy and number comes on.There is an error in the appliance.Disconnect the appliance from the electrical supply for somet
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teileaastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie
SISUKORD34 Ohutusinfo35 Paigaldusjuhised37 Seadme kirjeldus39 Käitusjuhised42 Vihjeid ja näpunäiteid44 Puhastus ja hooldus45 Mida teha, kui...46 Jäätm
OHUTUSINFOOhutuse huvides ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne seadme paigaldamist ja kasuta‐mist kasutusjuhend hoolega läbi. Hoidke juhend alles
• Vältimaks keedunõude ja klaasplaadi kahjustamist ei tohi lasta nõudel tühjaks keeda.• Ärge kasutage keeduvälju tühjade nõudega või ilma nõudeta.• Är
• Toiteklemm on voolu all.• Vabastage toiteklemm voolu alt.• Tagage elektriohutus õige paigalduse kaudu.• Lahtiste ja sobimatute pistikühenduste korra
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik3)), ei ole eesmi‐ne 5 mm õhuava ega seadme ees põrandal olevkaitsep
Juhtpaneeli skeem51 23410 89 76Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Näidikud, indikaatorid ja helid näitavad, millisedfunktsioonid on sees. sensor
Näidik KirjeldusAutomaatne väljalülitus on sisse lülitatud.OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuse indikaator)HOIATUS \ \ Põletusoht jääkkuumuse
OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet installeres for at forebygge ulykkerog sikre, at det bruges korrekt. Opbevar altid b
Automaatne kiirsoojendus12345678910111201234567891011121314Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil saavutate kiiremini soovitud soojustaseme. Selle
• Keeduvälja valimine: vajutage järjest , kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.• Pöördloenduse taimeri aktiveerimiseks: puudutage taimeri nupp
Taimer jääb sisselülitatuks.Selle funktsiooni peatamiseks puudutage . Süttib soojusaste, mille varem valisite.Seadme väljalülitamisel lülitub välja k
Keedunõu materjal• õige: malm, teras, emailitud teras, roostevaba teras, mitmekihilise põhjaga (vastava toot‐japoolse markeeringuga).• vale: alumiiniu
Soo‐jusasteKasutamine: Aeg Näpunäited3-5 Riisi ja piimatoitude keetmine vaiksel tu‐lel, valmistoidu soojendamine25-50minVedeliku kogus peab olema riis
2. Puhastage seadet niiske lapi ja vähese koguse pesuainega.3. Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga kuivaks.MIDA TEHA, KUI...Probleem Võimalik põhjus ja
Probleem Võimalik põhjus ja lahendus süttibSeadmel ilmnes tõrge, kuna keedunõu on tühjalt pliidil või te eikasuta õiget keedunõud. Keeduvälja liigse k
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogykészülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken
TARTALOMJEGYZÉK49 Biztonsági információk50 Szerelési útmutató52 Termékleírás54 Használati útmutató58 Hasznos javaslatok és tanácsok60 Ápolás és tisztí
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembe helyezés és ahasználat előtt figyelmesen olvassa el ezt
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande påden.• Kom ikke aluminiumsfolie på apparatet.• Sørg for, at l
A készülék károsodásának megelőzése• Ha tárgyak vagy edények esnek az üvegre, megsérülhet a felület.• Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből készül
• Védje a készülék alját gőztől és a nedvességtől, mely mosogatógéptől vagy sütőtől szár‐mazhat!• Megfelelő tömítőanyaggal védje a munkalap vágófelüle
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmHa védődobozt használ (kiegészítő tartozék4)), azelöl lévő 5 mm-es légáramlási hely és a közvetle‐nül a
Kezelőpanel elrendezése51 23410 89 76A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőt A kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik,melyik funkció m
Kijelzés LeírásNem megfelelő vagy túl kicsi az edény, vagy pedig nincs edény a főző‐zónán.Aktív az Automatikus kikapcsolás funkció.OptiHeat Control (m
A hőfokbeállításÉrintse meg a kezelősávot a szükséges hőfok be‐állításához. Szükség esetén módosítsa balra vagyjobbra. Ne engedje el, mielőtt a megfel
TeljesítménykezelésA teljesítménykezelés elosztja a teljesítményt apárt alkotó két főzőzóna között (lásd az ábrát). ARásegítés funkció a párt alkotó k
• Annak ellenőrzésére, hogy mennyi ideig működik a főzőzóna: válassza ki a főzőzónát a kezelőgombbal. A főzőzóna jelzése gyorsabban villog. A kijelzőn
• Amikor a főzőlapot a kapcsolóval állítja le, ismételten üzembe lép a gyermekbiztonsá‐gi eszköz.OffSound Control (hangjelezések ki- és bekapcsolása
• fütyülés: egy vagy több főzőzónát használ magas teljesítményszinten, és az edény külön‐böző anyagokból készült (szendvicskonstrukció).• zümmögés: ma
• Der er spænding på nettilslutningsklemmen.• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri.• Stødbeskyttelse skal sikres ved at udføre in
Hőfok‐beállí‐tásHasználat: Időtar‐tamTanácsok14 Nagy mennyiségű víz forralása, tészta kifőzése, hús pirítása (gulyás, serpenyős sültek),burgonya bő ol
MIT TEGYEK, HA...Probléma Lehetséges ok és megoldásNem tudja elindítani vagy üze‐meltetni a készüléket.• Indítsa el újra a készüléket, és 10 másodperc
Probléma Lehetséges ok és megoldásA szimbólum világítHibajelzés keletkezett a készülékben, mert a főzőedényt üresenhelyezte a főzőzónára, vagy nem m
www.aeg.com/shop 892934691-D-372011
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmHvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbe-hør1)), er det ikke nødvendigt at have en luftgen-nemst
Oversigt over betjeningspanelet51 23410 89 76Brug tasterne til at betjene apparatet med. Displayene, lamperne og lydene angiver hvilkenfunktion, der e
Visning ForløbDen automatiske slukning er aktiveret.OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator)ADVARSEL \ \ Forbrændingsrisiko ved restvarme!Opt
Comments to this Manuals