HM634070M-BGebruiksaanwijzing KookplaatUser manual HobNotice d'utilisation Table de cuissonBenutzerinformation KochfeldΟδηγίες Χρήσης Εστίες
• Het geluidssignaal stopzetten: Aanraken van CountUp Timer (De timer met optelfunctie)Gebruik CountUp Timer om in de gaten te houden hoelang de kookz
De kinderbeveiliging inschakelen• Het apparaat is uitgeschakeld.• Raak 4 seconden tot het symbool knippert.• Raak aan in de periode waarin het sym
Öko Timer (Eco-timer)Om energie te besparen schakelt het verwarmingselement van de kookzone zichzelf eerderuit dan het signaal van de timer met aftelf
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingEr klinkt een geluid en het ap-paraat wordt uitgeschakeld.Er klinkt een geluid als het ap-paraat wordt uitgesch
contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het producthebt gekocht.VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn mi
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Safety during operation• Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first use.• Set the cooking zones to "off"
Safety instructionsWARNING!You must read these!Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where youuse the appl
min.28 mmRemoval18 Installation
DESCRIPTION OF THE APPLIANCECooking surface layout1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Single cooking zone 1200 W2Multi-purpose zone 150
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
Control panel layout12435678Use the sensor fields to operate the appliance. sensor field function1the timer display shows the time in minutes2selects
OptiHeat Control indicates the level of the residual heat.OPERATING THE APPLIANCEYou operate the hob with the knobs of the appliance that you installe
TimerCount Down TimerUse the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this onetime.Set the Count Down Timer after the selec
The function does not stop the timer function.• To activate this function touch . The symbol comes on.• To deactivate this function touch . The
HELPFUL HINTS AND TIPSCookware• The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.• Cookware made of enamelled steel and with aluminium
WHAT TO DO IF...Problem Possible cause and remedyYou cannot activate the appli-ance or operate it.• Activate the appliance again and set the heat sett
ENVIRONMENT CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it shoul
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.AVERTISSEMENTLa sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou
INSTALLATIONAvant d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la plaque signaléti-que.La plaque signalétique se trouve s
WAARSCHUWING!Om te voorkomen dat kleine kinderen of dieren per ongeluk het apparaat inschakelen, advi-seren wij de kinderbeveiliging te activeren.Veil
Montagemin.50mmmin. 500mm600560+1R5490+1min.28 mm30 Installation
Démontage Installation31
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Zone de cuisson 1200 W2Zone de rôtis
Affichage des niveaux de cuissonIndicateur DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est active.Maintien au chaudLa fonction
/ Activation / désactivation des circuits extérieursVous pouvez adapter la surface de cuisson à la dimension du récipient.Pour activer le circuit d
• Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur CountUp Timer (Minuteur progressif)Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la durée de fonctionnement d
Sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.Pour activer le dispositif de sécurité enfants
Économie d'énergie• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-son.• Déposez toujours le récipient
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause et solution possiblesVous ne pouvez pas allumerl'appareil ou le faire fonction-ner.• Allum
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien duService Après-vente ou du magasin vendeur peut ê
VeiligheidsinstructiesWAARSCHUWING!Lees deze zorgvuldig!De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het ap-pa
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsge-fahr.• Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingesch
INSTALLATIONNotieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Ty-penschild finden.Das Typenschild befindet sich unt
Montagemin.50mmmin. 500mm600560+1R5490+1min.28 mmInstallation 43
Ausbau 44 Installation
GERÄTEBESCHREIBUNGAusstattung des Kochfelds1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Einkreis-Kochzone 1.200 W2Mehrzweckkochzone 1.500/2.400 W
Anzeigen der KochstufeDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet.WarmhaltenDie Ankochautomatik ist eingescha
/ Ein- und Ausschalten der äußeren HeizkreiseSie können die Heizfläche an die Größe des Kochgeschirrs anpassen.Berühren Sie das Sensorfeld / , u
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wirdausgeschaltet.• Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Count
Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Kochstufe wirdeingestellt.Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die Kochs
Montagemin.50mmmin. 500mm600560+1R5490+1min.28 mmInstallatie 5
Energie sparendes Kochen• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.• Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie
WAS TUN, WENN...Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät kann nicht einge-schaltet oder bedient werden.• Schalten Sie das Gerät erneut ein und st
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Be-such eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an
Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόνταμας.Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας,παρακαλούμε διαβά
Ασφάλεια για τα παιδιά• Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικες Τα παιδιάπρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, ώστε να μην παίζουν με
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕάν υπάρχει μια ρωγμή στην επιφάνεια, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματοςγια να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία.ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠριν από την εγκατάστα
Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής θα πρέπει να προβλεφθεί διάταξηπου θα επιτρέπει τον ολοπολικό διαχωρισμό της συσκευής από το δίκτυο ρεύ‐ματος
Αφαίρεση Εγκατάσταση57
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣΔιάταξη εστιών μαγειρέματος1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Μονή ζώνη μαγειρέματος 1200 W2Ζώνη πολλαπλών χρήσεω
πεδίο αισθητήρα λειτουργία8 και ένδειξηενεργοποιεί και απενεργοποιεί τις εξωτερι‐κές αντιστάσειςΕνδείξεις σκάλας μαγειρέματοςΈνδειξη ΠεριγραφήΗ ζώνη
Verwijderen 6 Installatie
• δεν απενεργοποιήσετε μια ζώνη μαγειρέματος ή δεν μεταβάλλετε τη σκάλαμαγειρέματος. Μετά από κάποιο χρονικό διάστημα ανάβει η ένδειξη και ηεστία απε
• Για να ρυθμίσετε τη ζώνη μαγειρέματος: αγγίξτε επανειλημμένα το μέχρι ναανάψει η ένδειξη της επιθυμητής ζώνης μαγειρέματος.• Για να ενεργοποιήσετε
• Για να απενεργοποιήσετε την υπενθύμιση λεπτών: Ενεργοποιήστε και απε‐νεργοποιήστε την μπροστινή αριστερή ζώνη μαγειρέματος για ένα μικρό χρο‐νικό δι
• Ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος από τη θέση εντός 4 δευτερολέπτων.Μπορείτε να λειτουργήσετε την εστία.• Η ασφάλεια για τα παιδιά τίθεται σε λειτουρ
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΚαθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση.Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με καθαρό πάτο.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΤα αιχμηρά αντικείμεν
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΔεν ανάβει η ένδειξη υπο‐λειπόμενης θερμότητας.Η ζώνη μαγειρέματος δεν είναι ζεστή επειδή χρησιμο‐ποιήθηκε μόνο
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτόδιατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικώνσυνεπειών για
www.aeg.com/shop 892951515-A-352011
BESCHRIJVING VAN HET APPARAATIndeling kookplaat1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Enkele kookzone 1200 W2Braadzone 1500/2400 W3Enkele k
Display temperatuurinstellingDisplay BeschrijvingDe kookzone is uitgeschakeld - De kookzone werktWarmhoudenDe automatische opwarmfunctie is ingeschake
/ De buitenste ring in- en uitschakelenHet verwarmingsvlak kan worden aangepast aan de grootte van het kookgerei.Sensorveld / aanraken om buiten
Comments to this Manuals