88131 K-INBenutzerinformationUser ManualInduktions-Glaskeramik-KochfeldCeramic glass inductionhob
Bedienung des Gerätes10Kindersicherung verwendenDie Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Gerätes.Kindersicherung einschaltenKind
11Bedienung des GerätesPower-Funktion ein- und ausschaltenDie Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü-gung, z.
Bedienung des Gerätes12Timer verwenden 3 Wurde nur ein Kurzzeitmesser eingestellt, kann dieser nur bei eingeschaltetem Gerät ge-ändert werden.3 Wird z
13Bedienung des GerätesZeit einstellenTimer-Funktion ausschaltenZeit verändernVerbleibende Zeit einer Kochzone anzeigenAkustisches Signal ausschaltenS
Bedienung des Gerätes14Automatische AbschaltungKochfeld• Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzo
15Tipps zum Kochen und BratenTipps zum Kochen und Braten3 AcrylamidhinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung
Tipps zum Kochen und Braten16Tipps zum Energiesparen2 Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen.2 Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit
17Reinigung und PflegeReinigung und Pflege1 Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. 1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädig
Was tun, wenn …18Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sich nicht einschalten oder funkti-onieren nichtSeit dem Einschal
19Was tun, wenn …Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht behe-ben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
2InhaltGebrauchsanweisung 3Sicherheitshinweise 3Gerätebeschreibung 5Ausstattung Kochfeld 5Ausstattung Bedienfeld 5Bedienung des Gerätes 8Gerät e
Entsorgung20• Rauschen, Surren (3)Das Gerät ist mit einem Ventilator zur Kühlung der Elektronik ausgestattet. Beim Be-trieb des Ventilators ist ein su
21MontageanweisungMontageanweisung1 SicherheitshinweiseACHTUNG! Unbedingt lesen.Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und No
Montageanweisung22Dichtung in Falz kleben• Den Falz in der Arbeitsplatte reinigen.• Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtungsband auf die
23ServiceServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsan-weisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem
24ContentsOperating Instructions 25Safety instructions 25Description of the Appliance 26Cooking surface layout 26Control panel layout 27Operating
25Operating Instructions Operating Instructions1 Safety instructionsPlease comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not
Description of the Appliance26• Risk of burns! Do not place objects made of metal, such as knives, forks, spoons and saucepan lids on the cooking surf
27Description of the ApplianceControl panel layoutTouch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions ar
Description of the Appliance28DisplaysResidual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones
29Operating the applianceOperating the appliance3 Use the induction cooking zones with suitable cookware.Switching the appliance on and off3 After swi
3Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung1 SicherheitshinweiseBeachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantiean-spruch
Operating the appliance30Using the automatic warm-up functionAll cooking zones are equipped with an automatic warm-up function. When setting a heat se
31Operating the applianceUsing the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Switching on the child safet
Operating the appliance32Switching the power function on and offThe power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. t
33Operating the applianceUsing the timer 3 If just one countdown value is set you can change it only when the appliance is switched on.3 If a heat set
Operating the appliance34Setting the timeSwitching off the timer functionChanging the timeDisplaying the time remaining for a cooking zone Switching o
35Operating the appliance Automatic switch offCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone
Tips on Cooking and Frying36Tips on Cooking and Frying3 Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of
37Tips on Cooking and FryingTips on energy saving2 Place cookware on the cooking zone before it is switched on.2 If possible, always place a lid on th
Cleaning and Care38Cleaning and Care1 Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damag
39What to do if …What to do if …Problem Possible cause RemedyThe cooking zones cannot be switched on or are not operat-ingMore than 10 seconds have pa
Sicherheitshinweise4• Nutzer mit implantierten Herzschrittmachern sollten einen Mindestabstand des Ober-körpers von 30 cm zu eingeschalteten Induktion
What to do if …40If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your local Service Force Centre.1 Warning!
41DisposalDisposal2 Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified
Installation Instructions42Installation Instructions1 Safety instructionsWarning! This must be read!The laws, ordinances, directives and standards in
43ServiceSticking the seal in the rabbet• Clean the rabbet in the work surface.• Stick the one-sided self-adhesive sealing tape supplied onto the uppe
Montage44MontageAssembly
45Assembly
Assembly46
47TypenschildRating Plate Induction 7,4 kW55GBDC2AU88131K-IN7,4 kW949 593 096230 V 50 HzAEG-ELECTROLUX
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.dewww.aeg-electrolux.atwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-electrolux.luwww.aeg.ch867 202 397-A-180908-01 Änderungen vo
5GerätebeschreibungGerätebeschreibungAusstattung Kochfeld Ausstattung BedienfeldInduktions-Kochzone 1800 W mit Powerfunktion 2800 WInduktions-Kochzone
Gerätebeschreibung6Touch Control-SensorfelderDas Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Be-rühren der Sensorfelde
7GerätebeschreibungBedienleisteDie Bedienleiste ist ein besonderes Touch-Control-Feld.Die Bedienleiste an der Position der gewünsch-ten Kochstufe berü
Bedienung des Gerätes8Bedienung des Gerätes3 Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden.Gerät ein- und ausschalten3 Nach dem Einschalten m
9Bedienung des Gerätes3 Timer-Funktionen werden durch STOP+GO nicht angehalten.3 STOP+GO verriegelt das gesamte Bedienfeld bis auf das Sensorfeld . A
Comments to this Manuals