66300 KF-ANÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèèBruksanvisningKäyttöohjeÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿïîâåðõíîñòüGlaskeramikhällKeraaminen keittotaso
Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì10Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ïðèáîðà3 Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ â òå÷åíèå ïðèìåðíî 10 ñåêóíä íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü ñòóïåíü íàã
11Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå âíåøíèõ êîíòóðîâ íàãðåâàÂêëþ÷àÿ èëè îòêëþ÷àÿ âíåøíèå êîíòóðû íàãðåâà, ìîæíî êîððåêòèðîâàòü îáùóþ ïëîùàäü í
Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì12Ïðèìåíåíèå àâòîìàòèêè çàêèïàíèÿÂñå ÷åòûðå çîíû íàãðåâà îñíàùåíû àâòîìàòèêîé çàêèïàíèÿ.  ñëó÷àå óñòàíîâêè ñòóïåíè íàãðåâà ñ ïîìîù
13Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÏðîäîëæèòåëüíîñòü èìïóëüñà áûñòðîãî çàêèïàíèÿ çàâèñèò îò âûáðàííîé ñòóïåíè íàãðåâà. Còóïåíü íàãðåâàÏðîäîëæèòåëüíîñòü èìïóëüñà äëÿ
Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì14Ïðèìåíåíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ïðåïÿòñòâóåò íåñàíêöèîíèðîâàííîé ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà.Âêëþ÷åíèå
15Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÁëîêèðîâêà ñèñòåìû çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ìîæåò áûòü îòêëþ÷åíà ïðè ïîìîùè ýòîé ôóíêöèè íà îäèí öè
Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì16Èñïîëüçîâàíèå òàéìåðà 3 Åñëè äîïîëíèòåëüíî ê óñòàíîâêå âðåìåíè êðàòêîâðåìåííîãî òàéìåðà äëÿ äàííîé êîíôîðêè óñòàíàâëèâàåòñÿ è ñòó
17Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂûáîð êîíôîðêè3 Ïîñëå çàìåäëåíèÿ ìèãàíèé êîíòðîëüíîãî èíäèêàòîðà ìîæíî óñòàíîâèòü èëè èçìåíèòü ñòóïåíü íàãðåâà êîíôîðêè.3 Åñëè óñ
Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì18Óñòàíîâêà âðåìåíèÎòêëþ÷åíèå ôóíêöèè òàéìåðàØàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ 1. Ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíîãî ïîëÿ âûáåðèòå íóæíóþ êîíôîð
19Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÈçìåíåíèå âðåìåíèÈíäèêàöèÿ îñòàþùåãîñÿ âðåìåíè ðàáîòû êîíôîðêè Îòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëà Øàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ1. Ñ ï
2Óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü,Áëàãîäàðèì Âàñ çà âûáîð îäíîãî èç íàøèõ âûñîêîêà÷åñòâåííûõ òîâàðîâ.Ñ ýòèì ïðèáîðîì Âû ñìîæåòå îöåíèòü ñîâåðøåííóþ êîìáèíàöèþ ôóí
Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì20Àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèåÂàðî÷íàÿ çîíà• Åñëè â òå÷åíèå ðèìåðíî 10 ñåêóíä ïîñëå âêëþ÷åíèÿ âàðî÷íîé çîíû íå áóäåò óñòàíîâëåíà ñòóïå
21Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêèÑîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè3Çàìå÷àíèå êàñàòåëüíî àêðèëàìèäàÑîãëàñíî ðåçóëüòàòàì íîâåéøèõ íàó÷íûõ èññëåäîâàí
Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè22Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêåÄàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè.Ñòóïåíü íàãðåâàÑïîñîá ïðèãîòî-â
23Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè 6-7ËåãêàÿæàðêàØíèöåëü, êîëáàñêè “êîðäîí á블, îòáèâíàÿ êîòëåòà, ôðèêàäåëüêè, ñûðûå êîëáàñû äëÿ æàðêè, ïå÷åíü, ìó÷
Ìûòüå è óõîä24Ìûòüå è óõîä1Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîê ìîæåò ïðè÷èíèòü îæîã.1 Âíèìàíèå! Îñòðûå è àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà ïîâðåæäàþò ïðèá
25Ìûòüå è óõîä3 Îñîáî ñòîéêèå çàãðÿçíåíèÿ óäàëÿéòå ñ ïîìîùüþ ñðåäñòâà äëÿ ÷èñòêè ïîâåðõíîñòåé èç ñòåêëîêåðàìèêè èëè íåðæàâåþùåé ñòàëè.3 Öàðàïèíû è òåì
×òî äåëàòü, åñëè …26×òî äåëàòü, åñëè …Íåïîëàäêà Âîçìîæíàÿ ïðè÷èíàÑïîñîá óñòðàíåíèÿ íåïîëàäêèÊîíôîðêè íå âêëþ÷àþòñÿ èëè íå ðàáîòàþòÏîñëå âêëþ÷åíèÿ ïðèá
27×òî äåëàòü, åñëè …Åñëè Âû íå ñìîãëè óñòðàíèòü íåïîëàäêó ñ ïîìîùüþ âûøåïåðå÷èñëåííûõ ìåð, îáðàòèòåñü, ïîæàëóéñòà, â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.1
Óòèëèçàöèÿ28Óòèëèçàöèÿ2Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíû è ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Ñèíòåòè÷åñêèå ÷àñòè
29Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæóÈíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó1Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÂíèìàíèå! Îáÿçàòåëüíî ïðî÷åñòü!Ñîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñàí
3ÑîäåðæàíèåÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 4Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè 4Îïèñàíèå ïðèáîðà 7Îáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè 7Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû
Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó30z Ïîâðåæäåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. • Ñâîáîäíûå è íåçàòÿíóòûå ðàçúåìíûå ñîåäèíåíèÿ ìîãóò ïðèâåñòè ê ïåðåãðåâó êëåììû.• Êëåììîâûå
31Ãàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáàÃàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáàÑåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå è çàïàñíûå ÷àñòè  ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè ðåìîíòà ïðèáîðà, èëè åñëè Âû õîòèòå
Ãàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáà32ÅÂÐÎÏÅÉÑÊÀß ÃÀÐÀÍÒÈßÄàííîå óñòðîéñòâî ïîääåðæèâàåòñÿ ãàðàíòèåé Electrolux â êàæäîé èç ñòðàí, ïåðå÷èñëåííûõ íà îáîðîòå ýòîãî
33Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÑåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÏðè âîçíèêíîâåíèè òåõíè÷åñêèõ íåèñïðàâíîñòåé ïîïûòàéòåñü ñíà÷àëà óñòðàíèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ í
34Bästa kund,Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknadenidag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och fu
35InnehållBruksanvisning 36Säkerhetsanvisningar 36Beskrivning av produkten 38Kokhällens funktion 38Beskrivning av manöverpanel 38Touch-kontroller
Bruksanvisning36Bruksanvisning1 SäkerhetsanvisningarVar vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin.Bestä
37SäkerhetsanvisningarSäkerhet under användning• Överhettade fetter och oljor självantänds mycket snabbt. Varning! Brandrisk!• Vid oaktsamhet under ar
Beskrivning av produkten38Beskrivning av produktenKokhällens funktion Beskrivning av manöverpanelTrippelkokzon 800/1600/2300 WStekzon 1500/2400 WEnkel
39Beskrivning av produktenTouch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touch-kontroller och bekräftas med indi
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè4Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè1 Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòèÏðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòè ïðàâèëà, èáî â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïî
Beskrivning av produkten40DisplayerRestvärmevarnare1 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning behöver kokzonerna någon tid för
41Hällens betjäningHällens betjäningSlå på och av hällen3 Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har s
Hällens betjäning42Koppla till och från yttre värmezonGenom att koppla till eller från den yttre värmezonen kan värmeytorna anpassas till kokkärlets s
43Hällens betjäningAnvändning av uppkokningsautomatikAlla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Vid inställning av ett värmeläge med , utgående från
Hällens betjäning44Användning av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.Inkoppling av barnspärrFrånkoppling av barnspärr
45Hällens betjäningAnvändning av timer 3 Ställs ett värmeläge in tillsammans med en timerinställning för en kokzon, slås kokzonen av när den inställda
Hällens betjäning46Ställa in tidAvstängning av timer-funktionÄndra tidSteg Manöverpanel Display 1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonenb
47Hällens betjäningVisa kvarvarande tid för en kokzon Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel Display1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen
Hällens betjäning48Automatisk frånkopplingKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på,
49Tips för kokning och stekningTips för kokning och stekning3Anvisning angående akrylamidEnligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning
5Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòèÎáùèå ìåðû áåçîïàñíîñòè• Ìîíòàæ è ïîäêëþ÷åíèå íîâîãî ïðèáîðà èìåþò ïðàâî âûïîëíÿòü òîëüêî îáó÷åííûå è êâàëèôèöèðîâàííûå
Tips för kokning och stekning50Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Värme-lägeTillag-ningssättLämpligt fö
51Rengöring och skötselRengöring och skötsel1Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme.1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar h
Vad gör man när …52Vad gör man när …Problem Möjlig orsak ÅtgärdKokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inteDet har gått mer än 10 sekun-der e
53Vad gör man när …Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.1 Varning! R
Avfallshantering54Avfallshantering2FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exemp
55InstallationsanvisningInstallationsanvisning1SäkerhetsanvisningarVarning! Skall absolut läsas!Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer fö
Installationsanvisning56Klistra på tätning• Rengör kanterna i urtaget på bänkskivan.• Klistra fast det medlevererade, på ena sidan självhäftande tätni
57Garanti/KundtjänstGaranti/KundtjänstSverigeVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstift-ningen. Kom ihåg att spara
Garanti/Kundtjänst58Europa-GarantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under
59Service och reservdelarService och reservdelarSverigeVill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontaktaElectrolux Service
Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè6Êàê èçáåæàòü ïîâðåæäåíèé ïðèáîðà• Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïàíåëü ìîæåò áûòü ïîâðåæäåíà óïàâøèìè íà íåå ïðåäìåòàìè.• Óäàðàìè êó
60Hyvä asiakkaamme,olet hankkinut ensiluokkaisen laitteen, jossa yhdistyy tarkoituksenmukainen muotoilu sekä uusin tuotekehitys. Laitteen suorituskyky
61SisällysKäyttöohje 62Turvaohjeet 62Laitteen kuvaus 64Keittotason kuvaus 64Käyttöpaneeli 64Kosketusherkät sensoripainikkeet 65Näytöt 66Jälkilä
Käyttöohje62Käyttöohje1 TurvaohjeetNoudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjei-den vastaisesta käytöstä.Määräyste
63TurvaohjeetKäyttöturvallisuus• Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy herkästi palamaan. Huomio! Tulipalon vaara!• Valvo laitetta käytön aikana. Käytt
Laitteen kuvaus64Laitteen kuvausKeittotason kuvaus KäyttöpaneeliKolmen lämpöalueen keittoalue800/1600/2300 WPaistoalue1500/2400 WYhden lämpöalueen kei
65Laitteen kuvausKosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan kosket-tamalla näitä kosketusp
Laitteen kuvaus66NäytötJälkilämmön merkkivalot1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Kun keittotaso kytketään pois toiminnasta, keittoalue
67Laitteen käyttöLaitteen käyttöLaitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta3 Kun keittotaso kytketään toimintaan, joku tehotaso tai toiminto on v
Laitteen käyttö68Ulomman lämpöalueen kytkentä toimintaan ja pois toiminnastaKeittoalueen koko voidaan sovittaa keittoastialle sopivaksi kytkemällä ulo
69Laitteen käyttöAutomaattisen kuumennuksen käyttöKaikilla keittoalueilla on Automaattinen kuumennus -toiminto. Kun tehotaso säädetään painikkeella ,
7Îïèñàíèå ïðèáîðàÎïèñàíèå ïðèáîðàÎáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿÒðåõêîíòóðíàÿ êîíôîðêà800/1600/2300 WÊîíôî
Laitteen käyttö70Lapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa.Lapsilukon kytkeminen toimintaanLapsilukon kytkeminen pois toiminna
71Laitteen käyttöAjastimen käyttö 3 Jos kyseiselle keittoalueelle säädetään lisäksi tehotaso hälytinajastusta varten, keittoalue kytkeytyy pois toimin
Laitteen käyttö72Ajan asetusAjastustoiminnon sammuttaminenAjan asetuksen muuttaminenVaihe Käyttöpaneeli Näyttö 1. KeittoalueenvalintaValitun keitto
73Laitteen käyttöKeittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö1. Valitse keittoalue Valitun keitt
Laitteen käyttö74Automaattinen virrankatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotasoa noin 10 sekunnin kuluessa siitä kun keittota
75Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseenVihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten
Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen76Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessaTaulukon arvot ovat suuntaa-antavia. Teho-tasoKypsennys-tapakäyttökohde Ke
77Puhdistus ja hoitoPuhdistus ja hoito1Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat lait
Mitä tehdä, jos …78Mitä tehdä, jos …Ongelma Mahdollinen syy KorjausKeittoalueet eivät kytkeydy toimintaan tai eivät toimiLaitteen kytkennästä toimin-t
79Mitä tehdä, jos …Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuu-tettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjaust
Îïèñàíèå ïðèáîðà8Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch ControlÓïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíûõ ïîëåé Touch Control. Íóæíûå ôóíêöèè àêòèâèçèðóþòñÿ
Jätehuolto80Jätehuolto2PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkin
81AsennusohjeetAsennusohjeet1TurvallisuusohjeitaHuomio! Käyttöohjeet on luettava ehdottomasti!Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolevi
Asennusohjeet82Tiivisteen liimaus• Puhdista työtason reunat.• Kiinnitä mukana toimitettu itseliimautuva tiivistenauha keittotason alareunan ympärille
83Takuu/HuoltoTakuu/HuoltoHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lä
Takuu/Huolto84Euroopan TakuuElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määrite-tyksi tai lainsää
85Huolto ja varaosatHuolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttöohjeen avulla (katso ka
Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen86Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen
87Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen
Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen88
89Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà / Typskylt / Arvokilpi 55HAD56AO66300KF-AN7,1 kW949 592 291230 V 50 HzAEG-ELECTROLUX
9Îïèñàíèå ïðèáîðàÈíäèêàöèÿÈíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà1 Ïðåäóïðåæäåíèå! Îñòàòî÷íîå òåïëî ïðèáîðà ñïîñîáíî ïðè÷èíèòü îæîã. Íà îñòûâàíèå êîíôîðîê ïîñëå è
90www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
91Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 495 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.ruwww.aeg-electrolux.fiwww.aeg-electrolux.se867 201 108-M-090108-01 Ïðàâî íà èçìåíåíèÿ ñîõðàíÿåòñÿMed reservatio
Comments to this Manuals