68031 KF-ANNotice d’utilisationManual de instruccionesTable de cuissonvitrocéramique àinductionPlaca vitrocerámica decocción por inducción
Utilisation de l’appareil10Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurit
11Utilisation de l’appareilActiver/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance confère davantage de puissance aux zones de cuisson par in-
Utilisation de l’appareil12Utilisation du minuteur 3 Si uniquement la fonction minuteur a été activée, celle-ci ne peut être modifiée que lorsque l’ap
13Utilisation de l’appareilRégler l’heureDésactiver la fonction minuteurModifier la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Etape Band
Utilisation de l’appareil14Désactivation du signal sonore Arrêt automatiqueTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de
15Conseils de cuissonConseils de cuisson3 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les al
Conseils de cuisson16Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesur
17Nettoyage et entretien La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités im-portantes de liquide.Nettoyage et entr
Nettoyage et entretien18*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécia
19Que faire si …Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLes plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pasPlus de 10 seco
2SommaireNotice d'utilisation 3Avertissements importants 3Description de l'appareil 5Equipement du plan de cuisson 5Bandeau de commande
Que faire si …20Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma
21Que faire si …Bruits lors du fonctionnementSelon le matériau et l’usinage du fond de l’appareil de cuisson les bruits suivants peu-vent être perçus
Protection de l’environnement22Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recycla
23Instructions d'installationInstructions d'installation1 Conseils de sécuritéAttention! A lire impérativement!L’utilisateur est tenu de res
Instructions d'installation24Application du joint• Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.• Coller immédiatement le joint d’étanchéité
25Service après-venteService après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnem
26Índice de materiasInstrucciones para el uso 27Indicaciones para la seguridad 27Descripción del aparato 29Equipamiento zona de cocción 29Equipami
27Instrucciones para el uso Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridadObserve estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue t
Indicaciones para la seguridad28• Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.• Los usuarios con marcapasos implantados deberían mantener una
29Descripción del aparatoDescripción del aparatoEquipamiento zona de cocción Equipamiento panel de mandosSensores Touch-ControlEl aparato se maneja co
3Notice d'utilisation Notice d'utilisation1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
Descripción del aparato30Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.IndicadoresIndicador de calor residual1 ¡Advertencia! Peligro de
31Manejo del aparatoToque el panel de mando en la posición del ni-vel de cocción deseado. El nivel de cocción se visualiza en el indicador. Dado el ca
Manejo del aparato32Bloquear/desbloquear el panel de mandosSe puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evit
33Manejo del aparatoLa duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción ajustado. Uso del bloqueo contra la manipulación por niñosEl b
Manejo del aparato343 El bloqueo contra la manipulación por niños sólo se puede activar y desactivar si no hay ningún nivel de cocción ajustado.Supres
35Manejo del aparatoEjemplo: en una zona de cocción está seleccio-nado el nivel de cocción 14. La función Power se activa para la zona de cocción corr
Manejo del aparato363 Si se han ajustado otras funciones de temporizador, se indica al cabo de unos segundos el tiempo más corto restante de todas las
37Manejo del aparatoIndicar el tiempo restante de una zona de cocción Desactivar la señal acústica Desconexión automáticaEncimera• Si, después de cone
Consejos para cocinar y asar38 Consejos para cocinar y asar3 Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un to
39Consejos para cocinar y asar3 Los recipientes se tienen que colocar en posición centrada en las zonas de cocción.Consejos para ahorrar energía2 Colo
Avertissements importants4• La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie!• Mettre les foyers hors fon
Limpieza y mantenimiento40 La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido.Limpieza y mantenimiento1 ¡Precaución! Peligro de quema
41¿Qué hacer cuando …3 Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable.3 Rayaduras o manchas oscuras en
¿Qué hacer cuando …42Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírva-se consultar a su distribuidor o al Servicio po
43¿Qué hacer cuando …Ruidos de funcionamientoDurante el funcionamiento de las zonas de cocción por inducción, pueden aparecer los siguientes ruidos en
Eliminación de desechos44Eliminación de desechos2 Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los ele
45Instrucciones de montaje• Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta.• Encargue la conexión eléctrica a un electrici
Servicio posventa46Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mis-mo con la ayuda de las inst
47Montage / MontajeMontage / Montaje
Montage / Montaje48
49Montage / Montaje
5Description de l'appareilDescription de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commandeZone de cuisson à induction 2300 Wavec f
Montage / Montaje50
51Plaque signalétique / Placa de características Induction 7,4 kW55GADD5AU68031KF-AN7,4 kW949 592 857230 V 50 HzAEG-ELECTROLUX
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.com.eswww.aeg-electrolux.be867 202 275-A-220708-01 Sous réserve de modificationsSalvo modif
Description de l'appareil6Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression s
7Utilisation de l’appareilAppuyez sur la touche correspondant au niveau de cuisson souhaité. Le niveau de cuisson s’affiche. Corrigez-le au besoin en
Utilisation de l’appareil8Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exce
9Utilisation de l’appareilLa durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélection-né. Étape Bandeau de commandeAffichage1.
Comments to this Manuals