DD9993-MUser Manual Cooker HoodDD9963-M
10 FRENTRETIENFILTRES À GRAISSE MÉTALLIQUESAcquittement du signal d’alarme• Éteindreleslumières etlemoteur d’aspiration.• Enfoncerlatouche
11 FRFiltres anti-odeur au charbon actif (version ltrante)Cesltresne peuvent pasêtrelavés ou régénérésetils doivent êtreremplacésquand
12 ESÍNDICECONSEJOS Y SUGERENCIAS ...
13 ESCONSEJOS Y SUGERENCIASLas presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se d
14 ESCARACTERÍSTICASDimensiones
15 ESComponentesRef. Cant. Componentes del Producto1 1 Cuerpo Campana con: Mandos, Iluminación, Grupo Ventilador, Filtros 2.1 1 Chimenea Superio
16 ESINSTALACIÓNPerforación pared y jación bridasEn el caso de instalación de la campana en versión ltrante, tomar en consideración que, sobre la ca
17 ESMONTAJE CUERPO CAMPANA•QuitarlosFiltros antigrasaoperandoen lasmanijasespecícas.•Regularlosdos tornillosVr,delasbridas11a,al
18 ESCONEXION ELECTRICA• Conectarlacampana alareddealimentacióneléctricainstalandoun interruptorbipolarconaperturade loscontactosde
19 ESUSOTecla Función LedAEnciende y apaga la instalación de iluminación. -BEnciende y apaga la instalación de iluminación de intensidad r
2 FRSOMMAIRERECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ...
20 ESMANTENIMIENTOFILTROS ANTIGRASA METÁLICOS LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÃLICOS AUTOSO-PORTANTESReset de la señal de alarma• Apagarlas
21 ESFiltros antiolor al carbono activo (Versión Filtrante).Noeslavableynoesregenerable,debesersustituidocuandoelledHparpadeaoalmenos
22 PTÍNDICECONSELHOS E SUGESTÕES ...
23 PTCONSELHOS E SUGESTÕESEstas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É. por isso, possível que se encontrem descritas vár
24 PTCARACTERÍSTICASDimensões
25 PTComponentesRef. Qtd Componentes do produto1 1 Corpo do exaustor equipado com: comandos, ilumina-ção, grupo do ventilador e ltros2.1 1 Cham
26 PTINSTALAÇÃOFuração da parede e xação dos suportesSe desejar instalar o exaustor na versão ltrante, é necessário deixar um espaço de pelo menos 8
27 PTMONTAGEM DO CORPO DO EXAUSTOR• Tire os ltros antigordura, operando nos manípulospróprios.• Ajuste os dois parafusos Vr, dos supor
28 PTLIGAÇÃO ELÉCTRICA• Ligueoextractor àalimentaçãoutilizandouminterruptordedois póloscomuma folgadecontactodepelo menos3mm.• R
29 PTUTILIZAÇÃOTecla Função DisplayALiga e desliga o sistema de iluminação. -BLiga e desliga o sistema de iluminação com menor intensi-da
3 FRCONSEILS ET SUGGESTIONSLa présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires
30 PTMANUTENÇÃOFILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA LIMPEZA DOS FILTROS ANTIGORDURA METÁLICOS AUTOPORTANTESComo apagar o sinal de alarme• Desligueasl
31 PTFiltros anti-cheiros de carvão activo (Versão Filtrante)Não pode ser lavado e não é regenerável. Deve ser substituído quando o led
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.atwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.dkwww.aeg-electrolux.fiwww.aeg-electrolux.frwww.ae
4 FRCARACTERISTIQUESEncombrement
5 FRComposantsRéf. Q.té Composants du produit1 1 Corps de Hotte comprenant : Commandes, Éclairage, Groupe Ventilation, Filtres2.1 1 Conduit supér
6 FRINSTALLATIONPerçage du mur et xation des équerresEn cas d’installation de la hotte en version ltrante, prendre en considération le fait qu’il fa
7 FRMONTAGE CORPS HOTTE• Enlever les ltres Anti-graisse, en intervenantsurlespoignées spécialementprévues.• RéglerlesdeuxvisVr,des
8 FRBRANCHEMENT ÉLECTRIQUE• Brancher la hotte sur le secteur en interposantun interrupteur bipolaire avec ouverture descontactsd’aumo
9 FRUTILISATIONTouche Fonction VoyantAAllume et éteint l’éclairage. -BAllume et éteint l’éclairage à intensité réduite. -CAllume et éteint le
Comments to this Manuals