FAVORIT 44010 VIUdhëzimet për përdorim EnëlarëseИнструкция поэксплуатацииПосудомоечнаямашинаNaudojimoinstrukcijaIndaplovė
3. Me anën e hinkës që keni marrë bashkë mepajisjen, hidhni kripën derisa mbajtësja tëjetë mbushur plot.4. Rivendoseni kapakun duke u siguruar senuk k
2. Hidhni shpëlarësin në folenë përkatëse.Niveli maksimal i mbushjes tregohet ngashenja "max".Mbajtësja mban afro 110 ml shpëlarës, qëështë
Mbushja e enëlarëses me takëme dhe enëSfungjerët, leckat shtëpiake dhe çdo objekt që mund të thithë ujë, nuk duhet të lahen nëenëlarëse.• Përpara se t
Koshi i poshtëmVendosni pjatat dhe tiganët më të ndotur nëkoshin e poshtëm.Për të lehtësuar vendosjen e enëve më të mëdha,2 mbajtëset e pjatave në të
1. Vendosni skarën mbi koshin e takëmeve.2. Vendosni pirunjtë dhe lugët në koshin etakëmeve me dorezat nga poshtë.Për takëmet më të mëdha, si rrahëset
• Varëset e filxhanëve mund të palosen dukeliruar hapësirën për enët e larta të argjilës.• Vendosni shtrirë ose varni gotat e verës dhetë pijes në zga
Mbushja me detergjent.1. Hapni kapakun.2. Mbusheni folenë e detergjentit (1) medetergjent. Shenjat brenda saj tregojnënivelet e dozimit:20 = përafërsi
Funksioni I shumëfishtëKjo pajisje është e pajisur me "funksionin Multi-Tab", i cili mundëson përdorimin e tabletavedetergjente të kombinuar
Nëse vendosni të ktheheni mbrapsht në përdorimin e sistemit standard të detergjentit, jukëshillojmë:1. Të çaktivizoni "funksionin Multi-Tab.2. Të
Përzgjedhja dhe startimi I një programi larësPërzgjidhni programin e larjes dhe shtyrjen e fillimit të programit me derën pak të hapur.Fillimi i progr
Faleminderit që keni zgjedhur një nga produktet tona me cilësi të lartë.Për të siguruar efektshmëri optimale dhe të vazhdueshme me pajisjen tuaj shtëp
2. Lëreni derën pak të hapur dhe prisni pak minuta përpara se të nxirrni jashtë enët; nëkëtë mënyrë ato do të jenë më të ftohta dhe tharja do të bëhet
3. Kthejeni dorezën me një rrotullimpothuajse 1/4 në drejtim kundërorar dhenxirrni sistemin e filtrave.4.Kapeni filtrin e trashë ( A ) nga doreza mevr
Kohë të gjata mos-përdorimiNëse nuk do ta përdorni pajisjen për një periudhë të gjatë, ju këshillojmë:1. Të hiqni pajisjen nga priza e më pas të mbyll
Kodi i defektit dhe keqfunksionimi Shkaku i mundshëm dhe zgjidhja• pulsim i vazhdueshëm i dritës së programit nëproces,• 3 sinjale të dëgjueshëm me nd
Rezultatet e larjes nuk janë të kënaqeshmeEnët nuk janë të pastra • Është zgjedhur programi i gabuar për larjen.• Enët janë vendosur në mënyrë të till
Udhëzime për instaliminInstalimiPARALAJMËRIMÇdo ndërhyrje elektrike dhe/ose hidraulike e nevojshme për instalimin e kësaj pajisjeje, duhetkryer nga nj
Tubi i hyrjes së ujit nuk duhet të përdridhet, të shtypet ose të ngatërrohet kur lidhet.Enëlarësja përmban tubat e furnizimit dhe kullimit, të cilat m
Lidhja për kullimin e ujit të ndotur duhet të ketënjë lartësi maksimale prej 60 cm e llogaritur ngabazamenti i enëlarëses.Tubi i kullimit mund të vend
Lidhja elektrikePARALAJMËRIMSipas standardeve të sigurisë, pajisja ka nevojë për tokëzim.Përpara përdorimit të pajisjes për herë të parë, sigurohuni s
Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч
Udhëzimet e funksionimit Të dhëna për sigurinëNë interes të sigurisë tuaj si dhe për një përdorim të saktë, përpara se të instaloni dhe tëpërdorni pë
Наливной шланг спредохранительным клапаном 56Подсоединение сливного шланга 57Подключение к электросети 58Охрана окружающей среды 58Упаковочные м
• Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машинусамостоятельно. Выполненный неквалифицированными лицами ре‐монт может повлечь за соб
• Ни в коем случае не пользуйтесь посудомоечной машиной, если по‐вреждены электрический кабель или шланги для воды; или если панельуправления, рабочая
Панель управления1 Кнопки выбора программ2 Кнопка Multitab3 Кнопка задержки пуска4 Индикаторы5 Кнопка Вкл/Выкл6 Функциональные кнопкиИндикаторыСоль За
Режим настройкиМашина находится в режиме настройки, если горят все индикаторы про‐грамм.Не забывайте, что при выполнении таких операций, как:• выбор п
Первое использованиеПеред первым использованием посудомоечной машины:• Проверьте, подключена ли машина к электросети и водопроводу в со‐ответствии с и
Жесткость воды Настройка устройствадля смягчения водыИспользо‐вание соли°dH (граду‐сы жестко‐сти воды)°TH ммоль/л вручную электрон‐ным спосо‐бом4 - 10
5. Для сохранения данной операции в электронной памяти выключитепосудомоечную машину, нажав кнопку Вкл/Выкл.Использование соли для посудомоечных машин
Ополаскиватель обеспечивает тщательное ополаскивание и сушку посу‐ды без пятен и полос.Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время последне
Если после мойки на посуде останутсякапли воды и известковые пятна, дози‐ровку ополаскивателя следует увели‐чить.При обнаружении на посуде полос лип‐к
Siguria e fëmijëve• Kjo pajisje është ndërtuar për t'u përdorur nga të rriturit. Mos i lejoni fëmijët të përdorinenëlarësen pa mbikqyrje.• Mbajin
• Пластиковые предметы и сковороды с антипригарным покрытием спо‐собны удерживать капли воды; эти предметы не высыхают так же быст‐ро, как фарфоровые
Для облегчения загрузки больших таре‐лок 2 держателя с правой стороны ниж‐ней корзины могут быть сложены.Корзинка для столовых приборовВНИМАНИЕ!Ножи с
2. Уложите вилки и ложки в корзинкудля столовых приборов рукоятка‐ми вниз.При мойке крупных приборов, на‐пример, венчика для взбивания,оставляйте поло
Регулирование высоты верхней корзиныМаксимальная высота посуды в: верхней корзине нижней корзинеС поднятой верхней кор‐зиной22 см 30 смС опущенной ве
Внесение моющего средства1. Откройте крышку.2. Заполните дозатор моющегосредства (1) моющим средством.Маркировка указывает на уровнидозировки:20 = при
Таблетированные моющие средстваТаблетки моющих средств различных производителей растворяются сразличной скоростью. Поэтому некоторые таблетированные м
При неудовлетворительных результатах сушки мы рекомендуем выпол‐нить следующие операции:1. Залейте в дозатор ополаскиватель.2. Включите дозатор ополас
Программы мойкиПрограм‐маСтепеньзагряз‐ненно‐стиТип за‐грузкиОписание программы Данные по по‐треблению ре‐сурсов 1)Предварительная мойкаОсновная мойка
семьи из 4-х человек, которые моют посуду и столовые приборы только после завтрака иобеда.4) Проверочная программа для испытательных лабораторий.Выбор
• Откройте дверцу машины; программа остановится. Закройте дверцу;выполнение программы продолжится с того момента, на котором онабыла прервана.• Нажмит
Përshkrim i produktit1 Koshi i sipërm2 Rregulluesi i fortësisë së ujit3 Mbajtësja e kripës4 Foleja e detergjentit5 Foleja e shpëlarësit6 Pllakëza e pa
2. Фильтрующая система посудо‐моечной машины состоит изфильтра грубой очистки ( A ), ми‐крофильтра ( B ) и плоскогофильтра. С помощью ручки на ми‐кроф
Чистка разбрызгивателейНИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь снять разбрызгиватели.Если остатки соли закупорили отверстия разбрызгивателей, удалите ихс помощь
процедур обслуживания и ухода и могут быть устранены с помощью ин‐струкций, содержащихся в данной таблице, без вызова технического спе‐циалиста.Выключ
После выполнения этих проверок включите машину: выполнение про‐граммы продолжится с того момента, на котором она была прервана.Если неисправность или
Результаты мойки неудовлетворительныПосле высыхания капель воды на стек‐ле и посуде остаются следы• Увеличьте дозировку ополаскивате‐ля.• Причиной мож
Машине не требуется дополнительных отверстий для вентиляции, аимеющиеся отверстия используются только для заливки воды, а такжедля продевания сливного
Наливной и сливной шланги, которыми оборудована посудомоечная ма‐шина, можно поворачивать влево или вправо с помощью контргайки, взависимости от места
Подсоединение сливного шлангаКонец сливного шланга можно подсоединять следующими способами:1. К сливной трубе раковины с закреплением под рабочей пове
Подключение к электросетиВНИМАНИЕ!Согласно правилам техники безопасности машина должна быть заземле‐на.Перед первым включением машины убедитесь в том,
ВНИМАНИЕ!Если машина далее эксплуатироваться не будет:• Выньте вилку из розетки.• Обрежьте кабель с вилкой и утилизируйте их.• Утилизируйте дверную за
Paneli i kontrollit1 Butoni i përzgjedhjes së programit2 Butoni MULTITAB3 Butoni i shtyrjes së programit4 Dritat treguese5 Butoni On/off (ndez/fik)6 B
Dėkojame, kad pasirinkote vieną iš mūsų aukštos kokybės gaminių.Kad galėtumėte optimaliai panaudoti visas prietaiso savybes, atidžiaiperskaitykite šį
Naudojimo instrukcija Saugos informacijaSavo saugumui ir teisingam naudojimui užtikrinti, prieš įrengdami prietaisą irprieš naudodami jį pirmą kartą,
Vaikų saugos nuorodos• Šis prietaisas skirtas naudoti suaugusiems. Neleiskite vaikams naudoti in‐daplovės be priežiūros.• Visas pakuotės dalis laikyki
Gaminio aprašymas1 Viršutinis krepšys2 Vandens kietumo reguliatorius3 Druskos talpykla4 Ploviklio dalytuvas5 Skalavimo priemonių dalytuvas6 Techninių
Valdymo skydelis1 Programų pasirinkimo mygtukai2 Mygtukas "Multitab"3 Paleidimo atidėjimo mygtukas4 Indikacinės lemputės5 Įjungimo/išjungimo
Visada atsiminkite, kad atliekant tam tikrus veiksmus, pavyzdžiui:• pasirenkant plovimo programą• nustatant vandens minkštintuvą• įjungiant/išjungiant
Jeigu norite naudoti indų plovimo tabletes, pavyzdžiui: "3 in 1", "4 in 1", "5 in1" ir t. t., nustatykite "Multi-Ta
1. Atidarykite indaplovės duris.2. Ištraukite iš indaplovės apatinįkrepšį.3. Pasukite vandens kietumo regulia‐torių į padėtį 1 arba 2 (žr. lentelę).4.
2. Į talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tai atliekama tik pirmą kartą pilant drus‐ką) .3. Per komplekte esantį piltuvėlį pripil‐kite druskos pilną kon
2. Į konteinerį pripilkite skaliklio. Nepil‐kite skaliklio daugiau "max" atžy‐mos.Dalytuve telpa apie 110ml skalavimopriemonės; šio kiekio u
Modaliteti i përzgjedhjesPajisja është në modalitetin e përzgjedhjes kur dritat e butonit të programit all janë tëndezura.Mbani gjithmonë parasysh kur
Stalo įrankių ir indų sudėjimasIndaplovėje negalima plauti kempinių, skudurų ir kitų vandenį sugeriančiųdaiktų.• Prieš sudėdami į indaplovę indus, tur
Apatinis krepšysDidesnius ir nešvaresnius indus bei keptu‐ves sudėkite į apatinį krepšį.Norint lengviau sudėti didelius indus, 2 ga‐linių lėkščių laik
1. uždėti tinklelį ant stalo įrankių krep‐šio;2. šakutes ir šaukštus į stalo įrankiųkrepšį turite dėti rankenėlėmis že‐myn;didesnių daiktų, tokių kaip
• Puodukų laikiklius galima atlenkti, kadgalima būtų sudėti aukštus indus.• Padėkite arba pakabinkite viskio arbabrendžio taures į puodukų laikiklių i
Ploviklio pripildymas1. Atidarykite dangtelį.2. Ploviklio dalytuvą (1) pripildykite plo‐viklio. Atžyma rodo dozavimo lygius:20 = maždaug 20 g plovikli
Kombitabletės funkcijaŠiame prietaise yra "Multi-Tab" funkcija, leidžianti naudotis universaliomis"Multi-Tab" plovimo tabletėmis.Š
Jei nuspręsite vėl naudoti standartines plovimo priemones, patariame:1. Išjunkite universalių tablečių funkciją.2. Iš naujo pripildykite druskos talpy
Programa Nešvaru‐mo laips‐nisPlaunamireikme‐nysProgramos aprašymasSąnaudos 1)MirkymasPagrindinis plovimasTarpinis skalavimasGalutinis skalavimasDžiovi
Atidėto paleidimo ir (arba) plovimo programos atšaukimas• Norėdami sustabdyti prasidėjusį atgalinį laiko skaičiavimą, indaplovę turiteiš naujo nustaty
ĮSPĖJIMASPrieš valydami filtrus patikrinkite, ar mašina išjungta.1. Atidarykite duris, ištraukite apatinį krepšį.2. Indaplovės filtravimo įtaisą sudar
• Hidhni 1 litër ujë brenda mbajtëses së kripës dhe më pas mbusheni atë me kripë tëpërshtatshme për enëlarësen• Mbushni folenë e shpëlarësitNëse dëshi
Purkštuvo alkūnių valymasNEBANDYKITE išimti purkštuvo alkūnių.Jeigu nešvarumų likučiai užkimšo purkštuvo alkūnių skylutes, pašalinkite juossu kokteili
Gedimo kodas ir veikimo sutrikimai Galimos priežastys ir sprendimo būdai• veikiančios programos lemputė nenus‐toja mirkčioti,• 1 protarpinis garso sig
Kad minėtus numerius visada turėtumėte po ranka, rekomenduojame juos už‐sirašyti čia:Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PNC :. . . .
Našumas indų rinkiniai 12Maks. masė kg 38Įrengimo nuorodosĮrengimasĮSPĖJIMASVisus elektros ir (arba) santechninio prietaiso įrengimo darbus turi atlik
pvz., saulės energijos arba fotogalvaninius kolektorius arba savaime atsinau‐jinančią energiją.)Prijungimą atliekant savarankiškai: jungiamoji mova, p
ĮSPĖJIMASAtsargiai! Pavojinga įtampa.Išvadinės vandens žarnos prijungimasIšleidimo žarnos galą galima prijungti dvejopai:1. Prie praustuvo kanalizacij
Mūsų prietaise įrengtas saugos įtaisas, neleidžiantispurvinam vandeniui patekti atgal į mašiną. JeiguJūsų plautuvėje įrengtas vienos eigos vožtuvas, t
ĮSPĖJIMASKai įrenginys daugiau nebenaudojamas:• Ištraukite kištuką iš lizdo.• Nupjaukite kabelį ir kištuką ir juos išmeskite.• Pašalinkite durų užrakt
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.ltwww.aeg-electrolux.ru117954841-00-042009
1. Hapni derën e enëlarëses.2. Nxirreni koshin e poshtëm nga enëlarësja.3. Kthejeni rregulluesin e fortësisë së ujit nëpozicionin 1 ose 2 (shihni tabe
Comments to this Manuals