Aeg-Electrolux F54760 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F54760. Aeg-Electrolux F54760 Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 54760
Návod k použití Myčka nádobí
Gebruiksaanwijzing Afwasmachine
Benutzerinformation Geschirrspüler
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 54760

FAVORIT 54760Návod k použití Myčka nádobíGebruiksaanwijzing AfwasmachineBenutzerinformation Geschirrspüler

Page 2 - Zmĕny vyhrazeny

1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) kotevření dávkovače leštidla.2. Naplňte dávkovač leštidla lešticímprostředkem. Značka "max." ukazu‐je m

Page 3 - Provozní pokyny

Vkládání příborů a nádobíUžitečné rady a tipyPOZORMyčku používejte jen k mytí domácího nádobí určeného pro mytí v myčkách.Nepoužívejte myčku k mytí př

Page 4 - Popis spotřebiče

Servírovací podnosy a velké poklice sklá‐dejte po stranách koše.Košíček na příboryUPOZORNĚNÍNože s dlouhým ostřím nestavte svisle, aby se nikdo nemohl

Page 5 - Ovládací panel

Horní košHorní koš je určen pro talíře (maximálně 24cm v průměru), podšálky, misky na salát,šálky, sklenice, hrnky a pokličky.Nádobí naskládejte tak,

Page 6 - Režim nastavení

1. Vysuňte přední zarážky (A) ven.2. Vytáhněte koš.3. Zasuňte koš do vyšší polohy.4. Vraťte přední zarážky (A) do jejichpůvodní polohy.POZORJestliže j

Page 7 - Nastavení změkčovače vody

3. U programu s předmytím přidejtedalší mycí prostředek i do přihrádkypro předmytí ( B).4. Použijete-li mycí tablety, dejte je dodávkovače mycího pros

Page 8 - Elektronické seřízení

Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu.Funkci Multitab nemůžete zapnout nebo vypnout v průběhu programu. Zruštemycí

Page 9 - Použití lešticího prostředku

Mycí programyMycí programyProgram Stupeň zneči‐štěníTyp nádobí Popis programuAUTO 45°-70°1)Jakékoli Nádobí, příbory,hrnce a pánvePředmytíHlavní mytí a

Page 10 - Seřízení dávkování leštidla

Volba a spuštění mycího programuMycí program nastavte s lehce pootevřenými dveřmi. Mycí program se spustíaž po zavření dveří. Až do tohoto okamžiku je

Page 11 - Vkládání příborů a nádobí

Nastavení a spuštění programu s odloženým startem1. Zapněte spotřebič.2. Nastavte mycí program.3. Stiskněte tlačítko Odložený start, až začne kontrolk

Page 12 - Košíček na příbory

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 13 - Seřízení výšky horního koše

Čištění filtrůPOZORNepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontrolujte, zda jsou filtry správně umístěné.Nesprávná instalace filtrů má za následek nedostatečn

Page 14 - Použití mycího prostředku

Neodstraňujte ostřikovací ramena.Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte jepárátkem.Čištění vnějších plochVnější st

Page 15 - Funkce Multitab

Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení• Nepřetržité blikání kontrolkyprobíhajícího programu• 3 bliknutí kontrolky KonecprogramuAktivace systém

Page 16

Nádobí není dobře umytéNa nádobí a skle jsouzaschlé vodní kapky.• Zvyšte dávkování leštidla.• Příčinou může být mycí prostředek.Technické údajeRozměry

Page 17 - Mycí programy

Horní desku myčky odstraníte takto:1. Vyšroubujte zadní šrouby (1).2. Zatáhněte za horní desku ze zadnístrany myčky.3. Nadzdvihnutím ji uvolněte zpřed

Page 18 - Zrušení mycího programu

Dbejte na to, aby přívodní hadice nebyla nikde přehnutá a není stisknutá neboněkde zachycená.Pojistnou matici dobře utáhněte, aby nedošlo k úniku vody

Page 19 - Čištění a údržba

Jestliže připojíte vypouštěcí hadici k vypou‐štěcímu otvoru sifonu pod dřezem, je nutnéodstranit plastovou membránu (A). Pokudbyste membránu neodstran

Page 20 - Čištění filtrů

obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého by‐dliště.UPOZORNĚNÍChcete-li zlikvidovat myčku, dodržte tento postup:• Vytáhnět

Page 21 - Co dělat, když

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 22

Bedieningsinstructies VeiligheidsinformatieLees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, a

Page 23 - Pokyny k instalaci

Provozní pokyny Bezpečnostní informacePřečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvnímpoužitím k zajištění bezpečného a

Page 24 - Vodovodní přípojka

• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilge plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen nietaanraken.• Houd kinderen uit de buurt van de afwasmachine als de

Page 25 - Vypouštěcí hadice

3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onderste sproeiarm9 Bovenste sproeiarm10 BovenbladBedieningspan

Page 26 - Připojení k elektrické síti

IndicatielampjesEinde van het programma Gaat aan als een wasprogramma is afgelopen. Hulpfuncties:• Niveau van de waterontharder.•In-/uitschakelen van

Page 27

– er een afwasprogramma is ingesteld. Annuleer het programma om terug te keren naarde instelmodus. Zie hoofdstuk 'Een afwasprogramma instellen en

Page 28 - Wijzigingen voorbehouden

U moet de waterontharder handmatig en elektronisch instellen.Handmatige afstellingHet apparaat in in de fabriek ingesteld op stand 2.1. Open de deur.2

Page 29 - Bedieningsinstructies

1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen.2. Vul het zoutreservoir met 1 liter water (alleen de eerste keer).3. Gebruik de trechter om he

Page 30 - Beschrijving van het product

2. Vul het glansmiddeldoseerbakje metglansmiddel. De markering 'max.' toonthet maximale niveau.3. Verwijder gemorst glansmiddel met eenabsor

Page 31 - Bedieningspaneel

• Volg deze stappen terwijl u serviesgoed en bestek laadt:– Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden.– Zor

Page 32 - Instelmodus

BestekmandWAARSCHUWING!Plaats messen met lange punten niet rechtop in de bestekmand. Leg lang en scherp snij-gereedschap horizontaal in het bovenrek.

Page 33 - De waterontharder instellen

• Klap de kopjesrekken op voor langere voor-werpen.Hoogteverstelling van het bovenrekAls u grote borden in het onderrek plaatst, moet u eerst het bove

Page 34 - Elektronische afstelling

• Všechny mycí prostředky uložte na bezpečné místo. Nedovolte dětem, abyse dotýkaly mycích prostředků.• Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem,

Page 35 - Gebruik van glansspoelmiddel

Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu te sparen.Volg deze stappen om het afwasmiddelbakje te vullen:1. Open het deksel

Page 36 - De vaatwasser inruimen

Verschillende merken afwasmiddel hebben een ander oplostraject. Sommige afwasmiddel-tabletten geven niet het beste reinigingsresultaat tijdens korte w

Page 37 - Het onderrek

Om het glansmiddeldoseerbakje uit te schakelen, volgt u de bovengenoemde stappen uittotdat het indicatielampje einde programma uit gaat.Om normaal afw

Page 38 - Bovenrek

VerbruikswaardenProgramma Duur (in minuten) Energieverbruik(kWh)Water (in liters)AUTO 45°-70° 80 - 125 0,8 - 1,3 10 - 1930 MIN 60° 30 0,8 8INTENSIV CA

Page 39 - Gebruik van vaatwasmiddelen

• Het programma stopt.Sluit de deur.• Het programma gaat verder vanaf het punt dat het was onderbroken.Een afwasprogramma annuleren1. Druk op functiet

Page 40

De lading verwijderen• Verwijder eerst voorwerpen van het onderrek en dan van het bovenrek.• Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van he

Page 41 - De Multitabfunctie

7. Verwijder het platte filter (C) uit de bo-dem van het apparaat.8. Maak de filters schoon onder stromendwater.9. Plaats het platte filter (C) terug

Page 42 - Wasprogramma's

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• Voortdurend knipperen van hetcontrolelampje programma be-zig• 1 keer knipperen van het contro-

Page 43

De schoonmaakresultaten zijn slechtDe borden zijn niet schoon • Het geselecteerde afwasprogramma is niet geschikt voor het typelading en mate van verv

Page 44 - Einde van het afwasprogramma

Zet het apparaat naast een waterkraan en eenafvoer. Verwijder het werkblad van de afwasma-chine om het onder een aanrecht of een keu-kenwerkblad te in

Page 45 - Onderhoud en reiniging

1 Horní koš2 Otočný volič tvrdosti vody3 Zásobník na sůl4 Dávkovač mycího prostředku5 Dávkovač leštidla6 Typový štítek7 Filtry8 Dolní ostřikovací rame

Page 46 - Problemen oplossen

Aansluiting aan de waterleidingWatertoevoerslangSluit het apparaat aan een hete (max. 60°) of koude watertoevoer aan.Gebruik een heet watertoevoer om

Page 47

Afvoerslang1. Sluit de waterafvoerslang aan op een sifon en maak deze vast onder het werkoppervlak.Hiermee wordt voorkomen dat het gootsteenwater teru

Page 48 - Montage-instructies

MilieubeschermingHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet w

Page 49

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 50 - Watertoevoerslang

Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließenund benutzen, um Gefa

Page 51 - Afvoerslang

• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs-gefahr.• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren O

Page 52 - Milieubescherming

1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8 Unterer Sprüharm9

Page 53 - Änderungen vorbehalten

KontrolllampenProgrammende Leuchtet auf, wenn das Spülprogramm zu Ende ist. Zusatz-funktionen:• Einstellung des Wasserenthärters.•Ein-/Abschalten des

Page 54 - Gebrauchsanweisung

Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät ist nicht im Einstellmodus, wenn:– Nur eine Programmkontrolllampe aufleuchtet.– Ein Spülprogramm eingestellt

Page 55 - Gerätebeschreibung

Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-Wer-teManuell Elektronisch4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2< 4 < 7 < 0,7 &

Page 56 - Bedienblende

KontrolkyKonec programu Rozsvítí se, když mycí program skončí. Doplňkovéfunkce:• Stupeň změkčovače vody.• Zapnutí/vypnutí použití leštidla.• Upozorněn

Page 57 - Einstellmodus

Gebrauch von Salz für GeschirrspülerVORSICHT!Verwenden Sie ausschließlich Geschirrspülsalz. Andere Salzarten, die nicht auf Geschirr-spüler ausgelegt

Page 58 - Vor der ersten Inbetriebnahme

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A), umden Klarspüldosierer zu öffnen.2. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-spüler. Der maximale Füllstand

Page 59 - Elektronische Einstellung

Laden von Besteck und GeschirrHilfreiche Hinweise und TippsVORSICHT!Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Haushaltsutensili

Page 60 - Gebrauch von Klarspülmittel

UnterkorbStellen Sie Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln undBesteck in den Unterkorb.Ordnen Sie Servierplatten und große Deckel amRand des Unterkorb

Page 61

Verwenden Sie die Besteckgitter.Wenn die Abmessungen des Bestecks die Verwen-dung der Besteckgitter nicht zulassen, können Siediese nach außen klappen

Page 62 - Hilfreiche Hinweise und Tipps

• Klappen Sie die Tassenablagen zum Einord-nen höherer Gegenstände nach oben.Höhenverstellung des OberkorbsWenn Sie sehr große Teller oder Servierplat

Page 63 - Besteckkorb

Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Spülmittelmenge, um die Umweltbelastungmöglichst gering zu halten.Gehen Sie wie folgt vor, um den Reinigun

Page 64 - Oberkorb

Spülmittel unterschiedlicher Marken lösen sich unterschiedlich schnell auf. Einige Ge-schirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen Spülprogrammen keine opti

Page 65 - Gebrauch von Spülmittel

6. Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung gespeichert wird.Führen Sie zum Abschalten der Klarspülerdosierung die vorangehenden Anweisungen

Page 66

VerbrauchswerteProgramm Programmdauer (in Minu-ten)Energieverbrauch (inkWh)Wasser (in Litern)AUTO 45°-70° 80 - 125 0,8 - 1,3 10 - 1930 MIN 60° 30 0,8

Page 67 - Funktion "Multitab"

Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Spotřebič není v režimu nastavení, když:– Svítí kontrolka jen jednoho programu.– Je nastavený mycí program. V tomto případ

Page 68 - Spülprogramme

• Das Programm stoppt.Schließen Sie die Tür.• Das Programm wird ab der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.Abbrechen eines Spülprogramms1

Page 69

Entnehmen des Spülguts• Nehmen Sie erst das Spülgut aus dem Unterkorb, dann das aus dem Oberkorb heraus.• An den Innenseiten und der Tür des Geräts ka

Page 70 - Ende des Spülprogramms

7. Nehmen Sie den Flachfilter (C) unten ausdem Gerät heraus.8. Reinigen Sie die Filter unter fließendemWasser.9. Setzen Sie den Flachfilter (C) unten

Page 71 - Reinigung und Pflege

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für das lau-fende Programm blinkt ständig• Kontrolllampe Programmendeblinkt 1-

Page 72 - Was tun, wenn …

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendDas Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Ver-schmutzungsgr

Page 73

AufstellanweisungGerät aufstellenInstallation als EinbaugeschirrspülerWARNUNG!Achten Sie darauf, dass der Netzstecker während der Installation nicht a

Page 74 - Technische Daten

Installieren Sie das Gerät unter der Arbeits-platte. Achten Sie darauf, dass die Wasser-schläuche nicht geknickt oder eingeklemmt werden.Falls eine Re

Page 75 - Aufstellanweisung

WARNUNG!Gefährliche SpannungAblaufschlauch1. Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Siphon an und befestigen Sie ihn an derUnterseite der Arbeitsplat

Page 76 - Wasseranschluss

Elektrischer AnschlussWARNUNG!Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung folgender Sicher-heitshinweise.Erden Sie das Gerät g

Page 78 - Umwelttipps

Tvrdost vody Nastavení tvrdosti vody°dH °TH mmol/l Clarkovystupněručně elektronicky11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 34 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12

Page 79

www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter:www.aeg-electrolux.atwww.

Page 80 - 117960381-00-012010

Použití soli do myčkyPOZORPoužívejte pouze sůl pro myčky. Všechny ostatní druhy soli, které nejsouurčené do myčky, poškozují změkčovací zařízení.POZOR

Comments to this Manuals

No comments