FAVORIT 54760Návod k použití Myčka nádobíGebruiksaanwijzing AfwasmachineBenutzerinformation Geschirrspüler
2. Přidejte lešticí prostředek, až se zá‐sobník úplně zaplní. Maximální stu‐peň doplnění je označen značkou"max".Dávkovač lešticího prostřed
Vkládání příborů a nádobíV myčce nemyjte mycí houbičky, hadříky na úklid ani jiné savé materiály.• Před vložením nádobí:– Z nádobí odstraňte všechny z
Dolní košDolní koš je určen pro pánve, poklice, ta‐líře, salátové mísy, příbory apod.Servírovací podnosy a velké poklice lze na‐skládat po stranách ko
Košíček na příbory je možné otevřít.Aby se košíček na příbory neotevřel přivyjímání z myčky, vždy držte obě částidvojdílného držadla.1. Košíček na pří
Maximální výška nádobí v: horní koš dolní košSe zdviženým horním ko‐šem20 cm 31 cmSe sníženým horním ko‐šem24 cm 27 cmPři zvýšení koše postupujte nás
2. Naplňte dávkovač mycíhoprostředku (1) mycím prostředkem.Značky udávají množstvíprostředku:20 = přibližně 20 g mycíhoprostředku30 = přibližně 30 g m
Jakmile již program běží, funkci Multitab již NENÍ MOŽNÉ změnit. Chcete-lifunkci Multitab zrušit, je nutné zrušit programové nastavení a pak funkci Mu
Mycí programyProgram Stupeňznečiště‐níVhodný pronádobíPopis programu Údaje o spotřebě1)PředmytíHlavní praníPrůběžný oplachZávěrečný oplachSušeníDélka
Volba a spuštění mycího programuZvolte mycí program a odložený start s lehce pootevřenými dveřmi. V tomtopřípadě se ale program spustí, nebo se začne
• Kontrolka právě ukončeného programu zůstane svítit.1. Vypněte myčku stiskem tlačítka hlavního vypínače.2. Otevřete dveře myčky, nechte je pootevřené
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp
3. Otočte držadlem o 1/4 doleva a fil‐trový systém vyjměte.4. Systém rozeberte vytažením hrubé‐ho filtru ( A) za otvor držadla z mi‐krofiltru ( B).5.
Dlouhodobější vyřazení myčky z provozuNebudete-li myčku používat po delší dobu, doporučujeme postupovat takto:1. Vytáhněte přívodní kabel myčky ze zás
Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení• Nepřetržité blikání kontrolky probíhají‐cího programu,• 3 bliknutí kontrolky Konec programu,Aktivace s
Neuspokojivé výsledky mytíNádobí je vlhké a matné. • Nebylo použito leštidlo.• Dávkovač leštidla je prázdný.Na nádobí a skle jsou šmouhy, mléčnéskvrny
Uspořádání v horním košiDržáky na šálky: poloha A Uspořádání v dolním koši Uspořádání košíčku na příbory24Poznámky pro zkušebny
Pokyny k instalaciInstalaceUPOZORNĚNÍElektrickou a vodovodní instalaci, které jsou nezbytné k zapojení této myčky,smí provádět pouze kvalifikovaný ele
Pokud chcete myčku v budoucnu instalovat jako volně stojící spotřebič, je nut‐né opět instalovat vrchní desku.Podstavec u volně stojících spotřebičů n
• Jestliže se přívodní hadice nebo bezpečnostní ventil poškodí, okamžitěmyčku odpojte od elektrické sítě.• Přívodní hadici vybavenou bezpečnostním ven
Při připojení vypouštěcí hadice k dolnímuvypouštěcímu otvoru sifonu je nutné od‐stranit celou plastovou membránu (A). Po‐kud byste membránu neodstran
Obalový materiálObalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové dílyjsou označeny značkami >PE, >PS apod. Zlikvidujte
Pokyny k použití Bezpečnostní informaceV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalacía prvním použitím pozorně přečtěte
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
Bedieningshandleiding VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvo
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilige plaats buiten het
2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onderste spro
ControlelampjesEinde programma Gaat branden als een afwasprogramma is afge-lopen. Heeft ook andere visuele signalerings-functies zoals:- het instellen
Het eerste gebruikVoordat u uw afwasmachine in gebruik neemt:• Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting en de wateraansluiting voldoen aan de in-sta
Handmatig instellenDe afwasmachine wordt in de fabriek ingesteld op stand 2.1. Open de deur van de afwasmachine.2. Neem het onderrek uit de afwasmachi
Vullen:1. Open de deur, neem het onderrek uit de machine en schroef het deksel van het zout-reservoir los door het tegen de wijzers van de klok in te
1. Open het reservoir door op de ontgren-delknop (A) te drukken.2. Giet glansmiddel in het reservoir. Hetmaximale vulniveau wordt aangegevendoor "
Verhoog de dosering als er na afloop van het pro-gramma waterdruppels of kalkvlekken op het ser-viesgoed achterblijven.Verlaag de dosering als er klev
• Jsou-li dvířka myčky otevřená, nedovolte dětem, aby se k myčce přibližo‐valy.Instalace• Zkontrolujte, zda během dopravy nedošlo k poškození myčky. P
Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachineniet geschikt: in beperkte mate geschikt:• bestek met houten, hoornen, porselei
De bestekmandWAARSCHUWING!Rechtop geplaatste lange messen zijn een potentieel gevaar. Lang en/of scherp snijgereed-schap zoals bijvoorbeeld vleesmesse
Glazen met een lange voet kunnen onderstebovenin de kopjesrekken worden geplaatst. Voor hogerevoorwerpen kunnen de kopjesrekken worden op-geklapt.Glaz
Gebruik van vaatwasmiddelenGebruik uitsluitend afwasmiddelen die specifiek zijn bedoeld voor gebruik in afwasmachi-nes.Neem de aanbevelingen van de fa
4. Bij gebruik van afwasmiddeltabletten, hettablet in vakje (1) leggen5. Sluit het deksel en druk totdat het op zijnplaats klikt.AfwasmiddeltablettenA
Als u niet tevreden bent over het droogresultaat adviseren wij u:1. het glansmiddeldoseerbakje te vullen met glansmiddel.2. de glansmiddeldosering te
Programma Mate vanvervuilingSoort servies-goedBeschrijving programmaVerbruikswaarden 1)VoorwasHoofdwasTussentijdse spoelbeurtLaatste spoelgangDrogenDu
1. Druk na het kiezen van het programma de toets uitgestelde start in, tot het overeen-komstige controlelampje van het gewenste aantal uren (3u, 6u of
LET OP!Als het afwasprogramma is afgelopen is het raadzaam de stekker uit het stopcontact tetrekken en de kraan dicht te draaien.Onderhoud en reinigin
6. Verwijder het platte filter uit de bodemvan het afwascompartiment en reinig hetfilter grondig aan beide kanten.7. Plaats het platte filter terug in
2 Nastavení tvrdosti vody3 Zásobník na sůl4 Dávkovač mycího prostředku5 Dávkovač leštidla6 Typový štítek7 Filtry8 Dolní ostřikovací rameno9 Horní ostř
De machine verplaatsenAls u de machine moet verplaatsen (bij verhuizing, enz.):1. trek de stekker uit het stopcontact.2. draai de waterkraan dicht.3.
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• De zekering in de meterkast is doorgebrand.Vervang de zekering.• Uitgestelde start is ingestel
Als het probleem na al deze controles aanhoudt, neem dan contact op met onze service-afdeling.Technische gegevensAfmetingen Breedte x Hoogte x Diepte
Kopjesrekken: stand A Plaatsing onderrek Plaatsing bestekmandMontage-instructiesMontageWAARSCHUWING!Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamhe
Bevestiging onder een aanrecht (keukenblad of gootsteen)Door het bovenblad van de machine te verwijderen, kunt u deze onder een nauw passendegootsteen
Aansluiting aan de waterleidingWateraansluitingenDit apparaat kan worden aangesloten aan een heet (max. 60°) of koud water kraan.Als de aansluiting is
WAARSCHUWING!Waarschuwing! Gevaarlijke spanning.Aansluiting waterafvoerslangHet uiteinde van de afvoerslang kan op de volgende manieren worden aangesl
Onze apparaten worden geleverd met een veiligheidsvoorziening die ervoor zorgt dat vuilwater niet terug kan lopen in de machine. Als uw gootsteenafvoe
WAARSCHUWING!Als u het apparaat afdankt:• trek de stekker uit het stopcontact.• snijd het aansluitsnoer met de stekker af en gooi het weg.• Verwijder
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Kontrolky ukazateleKonec programu Rozsvítí se po skončení mycího progra‐mu. Má také doplňkové funkce vizuálnísignalizace jako:- nastavení změkčovače v
Benutzerinformation SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Ger
• Spülmittel außer Reichweite von Kindern aufbewahren.• Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern.Aufstellung• Kontrollieren Sie das Gerät
4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschild7 Filter8 Unterer Sprüharm9 Oberer Sprüharm10 ArbeitsplatteBedienblende1 E
Kontrolllampen- das Ein-/Abschalten der Klarspüldosierung- Alarmauslösung bei einer GerätestörungMULTITAB Zeigt an, ob die Funktion "Multi-tab&qu
• Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter und füllen Sie ihn dann mit Salz für Ge-schirrspüler• Füllen Sie das Klarspüldosiergerät mit Klarspüle
1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers.2. Entfernen Sie den Unterkorb aus dem Ge-schirrspüler.3. Stellen Sie den Härtebereichsschalter aufHärtestuf
3. Füllen Sie den Behälter mithilfe des mit-gelieferten Trichters mit Salz.4. Die Verschlusskappe wieder anbringenund sicherstellen, dass kein Salz au
2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behäl-ter. Der maximale Füllstand wird durch dieMarkierung "max" angezeigt.Das Dosiergerät fasst ca.
Laden von Besteck und GeschirrSchwämme, Putzlappen und Gegenstände, die Wasser aufsaugen, dürfen nicht im Ge-schirrspüler gewaschen werden.• Vor dem L
UnterkorbDer Unterkorb ist zur Aufnahme von Kochtöpfen,Deckeln, Tellern, Salatschüsseln, Besteck usw. be-stimmt.Ordnen Sie Servierplatten und große De
• Zkontrolujte, zda je elektrické a vodovodní připojení v souladu s pokyny kinstalaci• Vyjměte všechny obaly zevnitř spotřebiče• Nastavte změkčovač vo
1. Stecken Sie das Besteckgitter auf den Be-steckkorb.2. Gabeln und Löffel mit dem Griff nach un-ten in den Besteckkorb stellen.Für größere Gegenständ
Für größere Gegenstände können die Tassenabla-gen umgeklappt werden.Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Tür,dass die Sprüharme beim Drehen nic
Füllen Sie Reiniger ein1. Öffnen Sie den Deckel.2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs-mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf dieDosiermarkierunge
Funktion "Multi-tab"Dieses Gerät ist mit der "Multitab Funktion" ausgestattet. Sie ermöglicht die Verwendungvon "Multitab&quo
Wenn Sie wieder zu normalen Reinigungsmitteln zurückkehren möchten, vergessen Sienicht:1. Die " Multitab Funktion" auszuschalten.2. Den Klar
Programm Grad derVer-schmut-zungArt der Bela-dungProgrammbeschreibungVerbrauchswerte 1)VorspülenHauptspülgangZwischenklarspülgangKlarspülenTrocknenDau
Die Auswahl des Spülprogramms und der Startvorwahl kann auch bei geschlossener Türerfolgen. Denken Sie daran, dass Sie in diesem Fall nach dem Drücken
Reinigung und PflegeFilterreinigungDie Filter müssen regelmäßig kontrolliert und gereinigt werden. Schmutzige Filter beein-trächtigen das Spülergebnis
WARNUNG!Benutzen Sie den Geschirrspüler NIEMALS ohne Filter. Falsches Einsetzen der Filter führt zuschlechten Spülergebnissen und kann Schäden am Gerä
folgenden Tabelle beschriebenen Maßnahmen ohne Hilfe des Kundendienstes behobenwerden.Schalten Sie den Geschirrspüler ab und führen Sie folgende Kontr
1. Otevřete dvířka myčky.2. Z myčky vyjměte dolní koš.3. Otočte číselníkem stupnice tvrdostivody do polohy 1 nebo 2 (viz tabul‐ka).4. Vrate dolní koš.
Notieren Sie diese Nummern hier, um sie stets bei Bedarf zur Hand zu haben:Modell (Mod.). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Produkt-Numme
Hinweise für PrüfinstituteDie Prüfung muss nach EN 60704bei voller Beladung mit dem Testprogramm (siehe Tabelle"Spülprogramme") durchgeführt
Anordnung des Unterkorbs Anordnung des BesteckkorbsAufstellanweisungGerät aufstellenWARNUNG!Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen I
installiert werden, vorausgesetzt, die Abmessungen des Einbauraumes entsprechen den inder folgenden Abbildung angegebenen Maßen.Gehen Sie hierzu folge
(Achtung! NICHT alle Geschirrspülermodelle werden mit Zulauf- und Ablaufschläuchen miteiner Klemmmutter geliefert. In diesem Fall ist die genannte Ver
Der Abwasseranschluss muss sich in einer Höhevon mindestens 30 cm und maximal 100 cm vomBoden des Geschirrspülers befinden.Der Ablaufschlauch kann nac
Elektrischer AnschlussWARNUNG!Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die Erdung des Gerätes verbindlich vor.Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czVoor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’op: www.aeg.nlB
3. Pomocí přiložené násypky doplňtesůl, až se zásobník úplně zaplní.4. Zkontrolujte, zda na šroubovacímzávitu nebo těsnění nezůstaly zbyt‐ky soli a na
Comments to this Manuals