Aeg-Electrolux F64760M User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F64760M. Aeg-Electrolux F64760M Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 64760
Istruzioni per l’uso Lavastoviglie
Návod na používanie Umývačka riadu
Manual de instrucciones Lavavajillas
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 64760

FAVORIT 64760Istruzioni per l’uso LavastoviglieNávod na používanie Umývačka riaduManual de instrucciones Lavavajillas

Page 2

Per riempire:1. Aprire la porta, togliere il cestello inferiore e svitare il tappo del contenitore girandoloin senso antiorario.2.Versare 1 litro di a

Page 3 - Istruzioni d'uso

2. Introdurre il brillantante nel contenitore. Illivello massimo di riempimento è indicatodal segno "max".L'erogatore contiene circa 11

Page 4 - Installazione

Sistemazione di posate e stoviglieNon lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e altri oggetti che potrebberoassorbire acqua.• Prima di s

Page 5 - Descrizione del prodotto

Cestello inferioreIl cestello inferiore è destinato a contenere pentolecoperchi, piatti, insalatiere, posate e così via.Sistemare piatti e coperchi di

Page 6 - Pannello dei comandi

1. Inserire la griglia di separazione nel ce-stello.2. Sistemare le forchette e i cucchiai nel ce-stello delle posate con il manico rivoltoverso il ba

Page 7 - Modalità impostazione

Per gli oggetti più alti, è possibile sollevare le gri-glie portatazze.Prima di chiudere la porta, accertarsi che i muli-nelli possano ruotare liberam

Page 8 - Primo utilizzo

Uso del detersivoUsare esclusivamente detersivi specifici per lavastoviglie.Osservare le raccomandazioni di dosaggio e di conservazione del produttore

Page 9 - Impostazione elettronica

4. Quando si usano detersivi in pastiglie, si-stemarle nello scomparto (1)5. Chiudere il coperchio e premere fino alloscatto.Detersivo in pastiglieI d

Page 10 - Uso del brillantante

Se i risultati dell'asciugatura non sono soddisfacenti, si consiglia di:1. Riempire il contenitore del brillantante.2. Attivare l'erogazione

Page 11 - Utilizzo quotidiano

Programma Grado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione del programmaValori di consumo 1)PrelavaggioLavaggio principaleRisciacquo intermedioRisciacquo fina

Page 12

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Page 13 - Il cestello portaposate

3. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie deve trovarsi in modalità impostazione.4. Premere uno dei tasti Selezione programmi per selezionare un pr

Page 14 - Cestello superiore

• Nel display compare uno zero.1. Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.Si raccomanda di spegnere l'apparecchio quando il programma

Page 15

2. Il sistema di filtraggio comprende un filtroa grana grossa ( A ), un microfiltro ( B ) eun filtro piatto. Sbloccare il sistema di fil-traggio facen

Page 16 - Uso del detersivo

Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di uno stuzzi-cadenti.Pulizia esternaPulire le superfici esterne dell

Page 17 - Funzione Multitab

Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzione• Lampeggio continuo della spia del program-ma in esecuzione•Nel visore digitale compare

Page 18 - Programmi di lavaggio

PNC:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N.S. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I risultati del lavaggio non sono soddisfacen

Page 19

Suggerimenti per gli istituti di provaI test ai sensi della norma EN 60704 devono essere eseguiti usando il programma di prova(vedi "Programmi d

Page 20

Sistemazione del cestello inferiore Sistemazione del cestello portaposateIstruzioni di installazioneInstallazioneAVVERTENZATutti gli interventi elettr

Page 21 - Pulizia e cura

Rimuovendo il piano della lavastoviglie, è possibile installare l'apparecchio sotto un lavelloo un piano preesistente, a condizione che le dimens

Page 22 - Pulizia dei mulinelli

Il dado autobloccante deve essere posizionato correttamente per evitare perdited'acqua.(Attenzione! NON tutti i modelli di lavastoviglie sono for

Page 23 - Cosa fare se…

Con riserva di modificheIstruzioni d'uso Informazioni per la sicurezzaPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima de

Page 24

Il collegamento dello scarico deve essere a un'al-tezza minima di circa 30 cm e un'altezza massimadi 100 cm dal piano di appoggio della lava

Page 25 - Dati tecnici

Collegamento elettricoAVVERTENZAGli standard di sicurezza richiedono la messa a terra dell'apparecchio.Prima di usare l'apparecchiatura per

Page 26

Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitnýchvýrobkov.Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča,prečítajte si

Page 27 - Istruzioni di installazione

Ochrana životného prostredia 62 Materiál obalu 62Zmeny vyhradenéPrevádzkové pokyny Bezpečnostné pokynyV záujme vašej bezpečnosti a na zabezpeč

Page 28 - Collegamento dell’acqua

• Voda z vašej umývačky riadu nie je pitná. V spotrebiči sa môžu nachádzaťzvyšky umývacieho prostriedku.• Dvierka umývačky riadu musia byť zatvorené v

Page 29

Popis výrobku1 Horný kôš2 Regulátor na nastavenie tvrdosti vody3 Zásobník na soľ4 Dávkovač na umývací prostriedok5 Dávkovač leštidla6 Typový štítok7 F

Page 30

Ovládací panel1 Tlačidlo Zap/Vyp2 RESET tlačidlo3 Programové tlačidlá4 NIGHT CYCLE tlačidlo5 MULTITAB tlačidlo6 Tlačidlo Odložený štart7 Digitálny dis

Page 31 - Considerazioni ambientali

KontrolkySoľSvieti po spotrebovaní špeciálnej soli. 1)LeštidloRozsvieti sa po spotrebovaní leštidla. 1)1) Kontrolky soli a leštidla nikdy nesvietia po

Page 32

Zrušenie nastaveného alebo prebiehajúceho programuStlačte a podržte stlačené tlačidlo RESET , kým sa nerozsvietia všetky kon‐trolky programov. Program

Page 33 - Prevádzkové pokyny

Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Používaniesoli°dH °TH mmol/l ručne elektronicky15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 úroveň 4 áno11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5

Page 34 - Inštalácia

• Aprire la porta della lavastoviglie solo quando occorre caricarla o scaricarla. Tenendo laporta chiusa, si eviteranno rischi di inciampo e di conseg

Page 35 - Popis výrobku

Používanie soli do umývačky riaduVAROVANIEPoužívajte iba soľ určenú pre umývačky riadu. Všetky iné typy soli, ktoré niesú určené na použitie v umývačk

Page 36 - Ovládací panel

1. Otvorte zásobník stlačením uvoľňo‐vacieho tlačidla (A).2. Pridajte do zásobníka leštidlo. Maxi‐málna plniaca hladina je onačenáznačkou "max&qu

Page 37 - Nastavovací režim

Dávkovanie zvýšte, ak na riade zostávajúpo umývaní kvapky vody alebo škvrny zvodného kameňa.Dávkovanie znížte, ak na sklenenom riadealebo na čepeliach

Page 38 - Nastavenie zmäkčovača vody

Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodnýtento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere:• Jedálenský príbor s drevenými, rohovi‐novými, po

Page 39 - Elektronické nastavenie

2 rady hrotových držiakov v spodnom košimožno ľahko sklopiť, čo vám umožní nalo‐žiť hrnce, panvice a misy.Kôš na jedálenský príborVAROVANIENože s dlho

Page 40 - Používanie leštidla

Horný kôšHorný kôš je určený pre taniere (dezertné taniere, polievkové taniere, plytkétaniere s priemerom do 24 cm), šalátové misky, šálky a pohárePre

Page 41 - Nastavte dávkovanie leštidla

2. Opatrne nadvihnite obe strany na‐hor a potom nechajte mechanizmuspomaly klesnúť späť nadol, pričomho pridržiavajte.Nikdy nenadvihujte ani nespúšťaj

Page 42 - Každodenné používanie

2. Naplňte dávkovač umývacieho pro‐striedku (1) umývacím prostried‐kom. Označenia dávkovacích úrov‐ní:20 = približne 20 g umývacieho pro‐striedku30 =

Page 43 - Dolný kôš

Táto funkcia po výbere (svieti kontrolka) zostáva aktívna aj pri nasledujúcichumývacích programoch.Pri použití funkcie " Multitab sa môže dĺžka c

Page 44 - Kôš na jedálenský príbor

Umývacie programyProgram Stupeňznečiste‐niaDruh ná‐plnePopis programu Údaje o spotrebe1)PredumytieHlavné umývanieOplachovanieZáverečné oplachovanieČas

Page 45 - Úprava výšky horného koša

Descrizione del prodotto1 Cestello superiore2 Selettore durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Erogatore del detersivo5 Erogatore del brillant

Page 46

Program Stupeňznečiste‐niaDruh ná‐plnePopis programu Údaje o spotrebe1)PredumytieHlavné umývanieOplachovanieZáverečné oplachovanieČasDoba trvania (min

Page 47 - Funkcia Multitab

Nastavenie a spustenie programu s posunutým štartom1. Po nastavení umývacieho programu stláčajte tlačidlo odloženého spuste‐nia, až kým sa na digitáln

Page 48 - = Dávkovač leštidla vypnutý

Po dokončení umývacieho programu sa odporúča spotrebič vypnúť. Ak spo‐trebič nevypnete, po približne 3 minútach od ukončenia programu kontrolkyzhasnú.

Page 49 - Umývacie programy

3. Otočte rukoväť o približne 1/4 otáč‐ky smerom vľavo a vyberte systémfiltrov.4. Uchopte hrubý filter ( A ) za rukoväťs otvorom a vyberte ho z mikrof

Page 50

Odporúčame vám vykonať po každých 3 mesiacoch umývací program preveľmi špinavý riad s použitím umývacieho prostriedku, ale bez vloženia riadu.Dlhšie o

Page 51 - Koniec umývacieho programu

Kód poruchy a odchýlky Možná príčina a riešenie• nepretržité blikanie kontrolky prebieha‐júceho programu• sa objaví na digitálnom displeji.• prerušova

Page 52 - Ošetrovanie a čistenie

Neuspokojivé výsledky umývaniaRiad nie je čistý • Bol vybraný nesprávny umývací pro‐gram.• Riad je uložený tak, že neumožňuje,aby sa voda dostala na v

Page 53 - Čistenie vnútra

Informácie pre skúšobneSkúška podľa normy EN 60704 musí byť vykonávaná s plne naloženým spo‐trebičom a pri použití testovacieho programu (pozri "

Page 54 - Čo robiť, keď

Usporiadanie dolného koša Usporiadanie koša na príborPokyny pre inštaláciuInštaláciaVAROVANIEVšetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce potrebn

Page 55

Po demontovaní pracovnej dosky na spotrebiči môžete spotrebič nainštalovaťpod zostavu výlevky alebo pod súčasnú pracovnú dosku, ak rozmery otvoruzodpo

Page 56 - Technické údaje

Pannello dei comandi1 Tasto On/Off2 Tasto RESET3 Tasti Selezione programmi4 Tasto NIGHT CYCLE5 Tasto MULTITAB6 Tasto Partenza ritardata7 Display digit

Page 57 - Informácie pre skúšobne

Pri pripojovaní nesmie byť prívodná vodná hadica zohnutá, stlačená ani za‐motaná.Umývačka riadu má plniace a vypúšťacie hadice, ktoré možno viesť doľa

Page 58 - Pokyny pre inštaláciu

1. K hrdlu výlevky a zaistením k spodnej strane pracovnej plochy. Predídetetak vytekaniu odpadovej vody z výlevky do spotrebiča.2. K stúpaciemu potrub

Page 59 - Pripojenie k vodovodu

Zapojenie do elektrickej sieteVAROVANIEPodľa bezpečnostných noriem musí byť spotrebič uzemnený.Pred prvým použitím spotrebiča sa presvedčite, či menov

Page 60

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Page 61

Instrucciones de uso Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antes deinstalarlo y

Page 62 - Ochrana životného prostredia

Seguridad de los niños• Este aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. No permita que los niñosutilicen el lavavajillas sin supervisión.•

Page 63 - Índice de materias

Descripción del producto1 Cesto superior2 Selector del ajuste de dureza del agua3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abril

Page 64 - Instrucciones de uso

Panel de mandos1 Tecla de encendido/apagado2 Tecla RESET3 Teclas de selección de programa4 Tecla NIGHT CYCLE5 Tecla MULTITAB6 Tecla de inicio diferido

Page 65 - Instalación

Indicadores luminososSalSe enciende al agotarse la sal especial. 1)AbrillantadorSe enciende al agotarse el abrillantador. 1)1) Los indicadores luminos

Page 66 - Descripción del producto

Para cancelar el ajuste de un programa o un programa en marchaPulse sin soltar la tecla RESET hasta que se enciendan todos los indicadores de programa

Page 67 - Panel de mandos

SpieSaleSi accende quando è esaurito il sale speciale. 1)BrillantanteSi accende quando è esaurito il brillantante. 1)1) Le spie del sale e del brillan

Page 68 - Modo de ajuste

Dureza del agua Selección del ajuste de durezadel aguaUso de sal°dH °TH mmol/l manualmente electrónica-mente< 4 < 7 < 0,7 1 nivel 1 noAjuste

Page 69 - Primer uso

Uso de sal para lavavajillasADVERTENCIAUtilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Los otros tipos de sal no específicospara lavavajillas

Page 70 - Ajuste electrónico

1. Para abrir el recipiente pulse el botón deapertura (A).2. Añada abrillantador en el recipiente. El ni-vel de llenado máximo se indica medianteel te

Page 71 - Uso de abrillantador

Aumente la dosis si observa gotas de agua o motasde cal en la vajilla tras el lavado.Redúzcala si observa marcas blanquecinas en lavajilla o una pelíc

Page 72

Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillasno son adecuados: son relativamente adecuados:• Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerá-mica

Page 73 - Carga de cubiertos y vajilla

Las dos filas dentadas del cesto inferior se puedenbajar con facilidad para colocar ollas, sartenes ytazones.Cesto para cubiertosADVERTENCIALos cuchil

Page 74 - Cesto inferior

Cesto superiorEl cesto superior está diseñado para platos pequeños (de postre, platillos o platos de hasta24 cm de diámetro), ensaladeras, tazas y cop

Page 75 - Cesto para cubiertos

2. Levante con cuidado los dos lados y dejeque el mecanismo descienda lentamente,sin soltarlo.Nunca suba ni baje el cesto sólo de un lado.Cuando el ce

Page 76 - Cesto superior

2. Llene el distribuidor de detergente (1). Lamarca indica el nivel de dosificación:20 = unos 20 g de detergente30 = unos 30 g de detergente.3. Todos

Page 77 - Uso de detergente

Una vez que el programa está en marcha, la función ya "Multitab"NO puede cambiarse. Sidesea excluir la "función Multitab" deberá c

Page 78 - Función Multitab

Per cancellare un programma impostato o un programma in corsoTenere premuto il tasto RESET fino a quando le spie di tutti i programmi si accendono. Il

Page 79 - Programas de lavado

Programa Grado desuciedadTipo decargaDescripción del programa Valores de consumo1)PrelavadoLavado principalAclarado intermedioAclarado finalSecadoDura

Page 80

Selección e inicio del programa de lavadoSeleccione el programa de lavado y el inicio diferido con la puerta entreabierta. Elprograma o la cuenta atrá

Page 81

Interrupción de un programa de lavado en marcha• Abra la puerta del lavavajillas; el programa se detiene. Cierre la puerta; el programa seinicia desde

Page 82 - Mantenimiento y limpieza

2. El sistema de filtrado del lavavajillas estáformado por un filtro grueso ( A ), un mi-crofiltro ( B ) y un filtro plano. Utilice elasa del microfil

Page 83

Limpieza externaLimpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave yhúmedo. Si es necesario, utilice sólo detergent

Page 84 - Qué hacer si…

Códigos de error y fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles• parpadeo continuo del indicador luminoso deprograma en marcha• aparece en el v

Page 85

Los resultados del lavado no son satisfactoriosLa vajilla no está limpia • Se ha seleccionado el programa de lavadoequivocado.• La vajilla se ha dispu

Page 86 - Datos técnicos

Carga completa: 9 cubiertos estándarCantidad de detergente necesaria: 5 g + 20 g (Tipo B)Ajuste de abrillantador: posición 4 (Tipo III)Disposición del

Page 87

Instrucciones de instalaciónInstalaciónADVERTENCIACualquier trabajo eléctrico o de fontanería que requiera la instalación de este aparato debeestar a

Page 88 - Instrucciones de instalación

La peana de los aparatos de instalación independientes no es ajustable.NivelaciónLa nivelación correcta es esencial para el cierre y sellado adecuados

Page 89 - Conexión de agua

Durezza dell'acqua Regolazione dell'impostazionedella durezza dell'acquaUso del sale°dH °TH mmol/l manuale elettronica< 4 < 7 <

Page 90

ADVERTENCIA¡Advertencia! Voltaje peligroso.Conexión del tubo de salida de aguaEl extremo del tubo de desagüe se puede conectar de la siguiente forma:1

Page 91 - Aspectos medioambientales

Para evitar fugas de agua tras la instalación, cerciórese de que las conexiones de agua estánbien ajustadas.Conexión eléctricaADVERTENCIALas normas de

Page 92 - 117958880-00-122008

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itwww.aeg-electrolux.skPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visit

Comments to this Manuals

No comments