Aeg-Electrolux F65410IM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F65410IM. Aeg-Electrolux F65410IM Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Favorit 65410 I
Návod k použití Myčka nádobí
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоечная
машина
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Favorit 65410 I

Favorit 65410 INávod k použití Myčka nádobíИнструкция поэксплуатацииПосудомоечнаямашина

Page 2 - Zmĕny vyhrazeny

1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) kotevření dávkovače leštidla.2. Naplňte dávkovač leštidla lešticímprostředkem. Značka "max." ukazu‐je m

Page 3 - Provozní pokyny

Vkládání příborů a nádobíUžitečné rady a tipyPOZORMyčku používejte jen k mytí domácího nádobí určeného pro mytí v myčkách.Nepoužívejte myčku k mytí př

Page 4 - Popis spotřebiče

Řady držáků v dolním koši lze sklopit a zís‐kat tak místo k uložení hrnců, pánví a vel‐kých mís.Košíček na příboryUPOZORNĚNÍNože s dlouhým ostřím nest

Page 5 - Ovládací panel

Košíček na příbory můžete otevřít, abystemohli snadněji vyjmout příbory. Při vyjí‐mání příborů postupujte takto:1. Košíček na příbory položte na stůl

Page 6 - Režim nastavení

Maximální výška nádobí v: horní koš Dolní košNižší poloha 24 cm 27 cmPři posunu horního koše do vyšší polohy:1. Vytáhněte koš až na doraz.2. Opatrně

Page 7 - Nastavení změkčovače vody

3. U programu s předmytím přidejtedalší mycí prostředek i do přihrádkypro předmytí ( B).4. Použijete-li mycí tablety, dejte je dodávkovače mycího pros

Page 8 - Elektronické seřízení

Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu.Funkci Multitab nemůžete zapnout nebo vypnout v průběhu programu. Zruštemycí

Page 9 - Použití lešticího prostředku

Mycí programyMycí programyProgram Stupeň zneči‐štěníVhodný pro nád‐obíPopis programuAUTOMATIC1)Jakýkoli Nádobí, příbory,hrnce a pánvePředmytíHlavní my

Page 10 - Seřízení dávkování leštidla

Tyto hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísánínapětí v síti a na množství nádobí.Volba a spuštění mycího programuMycí p

Page 11 - Vkládání příborů a nádobí

• Program se zastaví.Zavřete dveře.• Program pokračuje od okamžiku, ve kterém byl přerušen.Nastavení a spuštění programu s odloženým startem1. Stiskně

Page 12 - Košíček na příbory

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 13 - Seřízení výšky horního koše

Čištění filtrůPOZORNepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontrolujte, zda jsou filtry správně umístěné.Nesprávná instalace filtrů má za následek nedostatečn

Page 14 - Použití mycího prostředku

Neodstraňujte ostřikovací ramena.Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte jepárátkem.Čištění vnějších plochVnější st

Page 15 - Funkce Multitab

Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení• na digitálním displeji se zo‐brazí Aktivace systému proti vypla‐vení• Zavřete vodovodní kohout a obrať

Page 16 - Dávkovač leštidla vypnutý

Nádobí není dobře umytéNa nádobí a skle jsouzaschlé vodní kapky.• Zvyšte dávkování leštidla.• Příčinou může být mycí prostředek.Technické údajeRozměry

Page 17 - Mycí programy

Vyrovnání myčkyZkontrolujte, zda je myčka dobře vyrovnaná a dveře jdou správně zavřít. Jes‐tliže je myčka správně vyrovnaná, dveře nikde nedrhnou o st

Page 18 - Přerušení mycího programu

UPOZORNĚNÍNebezpečné napětíVypouštěcí hadice1. Vypouštěcí hadici připojte ke kolíku sifonu a připevněte ji pod pracovní plo‐chou. Tím se zabrání toku

Page 19 - Čištění a údržba

Připojení k elektrické sítiUPOZORNĚNÍVýrobce neručí za úrazy a poškození způsobené nedodržením bezpečnost‐ních pokynů.Uzemněte myčku v souladu s bezpe

Page 20 - Čištění filtrů

Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч

Page 21 - Co dělat, když

Охрана окружающей среды 55Право на изменения сохраняетсяИнструкции по эксплуатации Сведения по технике безопасностиДля собственной безопасности и

Page 22

• Не пейте воду из посудомоечной машины. В машине могут быть остат‐ки моющего средства.• Чтобы предотвратить травмы и не споткнуться об открытую дверц

Page 23 - Pokyny k instalaci

Provozní pokyny Bezpečnostní informacePřečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvnímpoužitím k zajištění bezpečného a

Page 24 - Vodovodní přípojka

Описание изделия1 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющих средств5 Дозатор ополаскивателя6 Табличка технически

Page 25 - Vypouštěcí hadice

Панель управления1 Кнопка Вкл/Выкл2 Кнопки выбора программ3 Кнопка задержки пуска 4 Индикаторы5 Цифровой дисплей6 Функциональные кнопкиИндикаторыВыпол

Page 26 - Připojení k elektrické síti

ИндикаторыОполаскиватель 1)Загорается, когда требуется наполнить дозатор опола‐скивателя. См. раздел "Использование ополаскивателя".1) Индик

Page 27 - Содержание

Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Прибор не находится в режиме настройки,когда:– Горит индикатор только одной кнопки выбора программ– Задана программа мойки. Д

Page 28 - Инструкции по эксплуатации

Жесткость воды Настройка жесткости воды°dH (гра‐дусыжестко‐сти во‐ды)°TH (гра‐дусыжестко‐сти во‐ды)ммоль/л Кларк(шкалажесткостиводы)вручную электронны

Page 29 - Установка

– Индикаторы функциональных кнопок В и С гаснут.– Индикатор функциональной кнопки А продолжает мигать.– Цифровой дисплей показывает текущий уровень.Пр

Page 30 - Описание изделия

Использование ополаскивателяПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Используйте только специальный ополаскиватель для посудомоечныхмашин.Не заполняйте дозатор ополаскивателя д

Page 31 - Панель управления

Дозировку ополаскивателя можно установить в пределах от 1 (минимум)до 6 (максимум), что соответствует 1-6 мл ополаскивателя.Для увеличения или снижени

Page 32 - Режим настройки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Убедитесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться, прежде чемзапускать программу мойки.ВНИМАНИЕ!Всегда закрывайте дверцу после за

Page 33 - Установка смягчителя воды

Корзина для столовых приборовВНИМАНИЕ!Не укладывайте вертикально ножи с длинными лезвиями. Длинные и ос‐трые столовые приборы укладывайте горизонтальн

Page 34 - Электронные регулировки

• Všechny mycí prostředky uložte na bezpečné místo. Nedovolte dětem, abyse dotýkaly mycích prostředků.• Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem,

Page 35

Верхняя корзинаВерхняя корзина предназначена для та‐релок (диаметром не более 24 см), са‐латниц, чашек, стаканов, кастрюль и ихкрышек.Расположите пред

Page 36 - Использование ополаскивателя

1. Вытяните корзину до упора.2. Осторожно поднимайте обе сто‐роны корзины вверх до тех пор,пока не сработает механизм еефиксации.Чтобы передвинуть вер

Page 37

3. Если используется программа сфазой предварительной мойки,заполните моющим средством от‐деление дозатора для предвари‐тельной мойки ( B).4. Если Вы

Page 38 - Нижняя корзина

Функция Multitab автоматически прекращает подачу ополаскивателя исоли. Индикатор ополаскивателя и индикатор соли выключаются.При использовании функции

Page 39 - Корзина для столовых приборов

Чтобы снова использовать обычное моющее средство:1. Выключите функцию Multitab.2. Наполните контейнер для соли и дозатор ополаскивателя.3. Установите

Page 40 - Верхняя корзина

Программа Степень за‐грязненностиТип загрузки Описание программыОбычная илислабая за‐грязненностьТонкий фаянс истеклоОсновная мойка при тем‐пературе д

Page 41 - Использование моющих средств

– Цифровой дисплей показывает мигающими числами продолжи‐тельность программы.– Индикатор выполнения программы продолжает светиться.4. Закройте дверцу.

Page 42 - Функция Multitab

– Индикатор выполняемой программы погаснет.– Начнется обратный отсчет времени до пуска.– Обратный отсчет времени задержки пуска уменьшается с интерва‐

Page 43

При необходимости почистите фильтры. Грязные фильтры ухудшают ре‐зультат мойки.В машине есть 3 фильтра:1. фильтр грубой очистки (А)2. микрофильтр (B)3

Page 44 - Программы мойки

Если отверстия разбрызгивателей закупорились, удалите грязь с по‐мощью тонкой палочки.Чистка машины снаружиПротрите мягкой влажной тряпкой наружные по

Page 45

2 Nastavení tvrdosti vody3 Zásobník na sůl4 Dávkovač mycího prostředku5 Dávkovač leštidla6 Typový štítek7 Filtry8 Dolní ostřikovací rameno9 Horní ostř

Page 46 - Прерывание программы мойки

Код ошибки и неисправностьВозможная причина неисправности и ее устра‐нение• цифровой дисплей пока‐зывает Посудомоечная машина несливает воду• Забита с

Page 47 - Уход и чистка

Результаты мойки неудовлетворительныПосуда остается гряз‐ной• Выбранная программа мойки не подходит для дан‐ного типа загрузки и загрязнения.• Корзины

Page 48

Указания по установкеУстановкаВНИМАНИЕ!Убедитесь, что во время установки вилка сетевого шнура отсоединена отрозетки.Соблюдайте указания на приложенном

Page 49 - Что делать, если

(например, солнечные или фотогальванические панели, ветрогенерато‐ры), подключайте машину к горячей воде, чтобы снизить потреблениеэнергии.Подсоединит

Page 50

2. Подключите сливной шланг к канализационному стояку с вентиля‐ционным отверстием (мин. внутренний диаметр 4 см).Убедитесь, что наливной шланг не изо

Page 51 - Технические данные

Подключение к электросетиВНИМАНИЕ!Производитель не несет ответственности, если пользователь не соблю‐дает эти меры безопасности.Заземлите машину в соо

Page 52 - Указания по установке

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.ru117950640-00-092009

Page 53 - Сливной шланг

KontrolkyProbíhající program Rozsvítí se, když zvolíte mycí program, a svítí po celou dobutrvání programu.MULTITAB Rozsvítí se při zapnutí funkce Mult

Page 54

• Nastavení změkčovače vody.• Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla:Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Spotřebič je v režimu nastavení, když:– Se rozsvítí všech

Page 55 - Охрана окружающей среды

Tvrdost vody Nastavení tvrdosti vody°dH °TH mmol/l Clarkovystupněručně elektronicky29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 723 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 -

Page 56 - 117950640-00-092009

Použití soli do myčkyPOZORPoužívejte pouze sůl pro myčky. Všechny ostatní druhy soli, které nejsouurčené do myčky, poškozují změkčovací zařízení.POZOR

Comments to this Manuals

No comments