Aeg-Electrolux F78400IM0P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F78400IM0P. Aeg-Electrolux F78400IM0P Benutzerhandbuch [da] [es] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 78400 I
DE
GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION
2
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

FAVORIT 78400 IDEGESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION2EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ48

Page 2

KontrolllampenSalz-Kontrolllampe. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss.1)Die Salz-Kontrolllampe kann nach dem Nachfüllen von Sal

Page 3

Taste OptionDrücken Sie diese Taste zum Einstellen der OptionenWenn eine Funktion aktiviert wird, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe auf.Taste O

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE

3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel auf.4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den Geschirrspüler ein.5. Stellen Sie je nach S

Page 5 - Reinigung und Pflege

Manuelle EinstellungDrehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf dieStufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät e

Page 6 - Wasseranschluss

Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter überläuft.VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER2030MAX1234+-1234567Geb

Page 7 - Entsorgung des Geräts

1.Drücken Sie zum Öffnen des Deckels 6 die Freigabetaste 5 des Klarspülmittel-Dosie-rers.2.Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer 3 mit Klarspülmittel

Page 8 - GERÄTEBESCHREIBUNG

LADEN VON BESTECK UND GESCHIRRSiehe Broschüre „Beispiele für ProClean-Beladungen“.Hinweise und Tipps• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, di

Page 9 - BEDIENFELD

Programm Verschmutzungs-gradSpülgut Programmbe-schreibungÖKO PLUS-Funktion3)Vor Kurzem be-nutztes GeschirrGeschirr und Besteck Hauptspülgang 60°CSpülg

Page 10

AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMSStart eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl1. Schließen Sie die Gerätetür.2. Schalten Sie das Gerät ein.3. Ste

Page 11 - GEBRAUCH DES GERÄTES

Der Ablauf der Zeitvorwahl funktioniert1. Drücken Sie wiederholt die Taste Delay, bis:• Das Display die Dauer des Spülprogramms anzeigt.• Die Phasen-K

Page 12 - 1) Werkseinstellung

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 13 - Elektronische Einstellung

1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr-zeigersinn, um ihn zu entfernen und zie-hen Sie ihn aus dem Filter (B).2. Filter (A) besteht aus zwei Teile

Page 14 - Verwendung von Klarspülmittel

WAS TUN, WENN …Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.Versuchen Sie zuerst eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die T

Page 15 - FUNKTION "MULTITAB"

Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Netzstecker steckt nichtrichtig in der Steckdose.Stecken Sie den Netzsteckerrichtig in die Steckdose.

Page 16 - SPÜLPROGRAMME

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Inkorrekte Härtegradeinstel-lung des Wasserenthärters.Stellen Sie den Wasserenthärterauf den korrekten Härt

Page 17 - Spülprogramme

TECHNISCHE DATENAbmessungen BreiteHöheTiefe446 mm818 - 898 mm575 mmElektrischer Anschluss SpannungGesamtleistungSicherungFrequenz220-240 V2100 W10 A50

Page 18 - Löschen der Zeitvorwahl

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν τηςAEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοσηγια πολλά χρόνια, με πρωτοπ

Page 19 - REINIGUNG UND PFLEGE

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ27 Πληροφορίες ασφαλείας31 Περιγραφή προϊόντος32 Πίνακας χειριστηρίων34 Χρήση της συσκευής35 Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού36 Χρήση αλατιού

Page 20 - Reinigen der Außenseiten

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΔιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση:• Για την ασφάλεια τη δική σας και την ασφάλεια τ

Page 21 - WAS TUN, WENN …

ζόντια στο άνω καλάθι ή το καλάθι μαχαιριών. (Δεν διαθέτουν όλα τα μοντέλα το καλάθιμαχαιριών.)• Χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα ειδικά για πλυντήρια πιά

Page 22

– Για τη συναρμολόγηση του πίνακα της πόρτας.– Για τη σύνδεση με την παροχή νερού και την αποχέτευση.• Βεβαιωθείτε ότι οι κατασκευές κάτω ή δίπλα από

Page 23

INHALT4 Sicherheitshinweise8 Gerätebeschreibung9Bedienfeld11 Gebrauch des Gerätes12 Einstellen des Wasserenthärters13 Gebrauch von Salz fürGeschirrspü

Page 24 - UMWELTTIPPS

Ηλεκτρική σύνδεση• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστ

Page 25

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΤα απορρυπαντικά των πλυντηρίων πιάτων είναι επικίνδυνα και μπορούν να προκα-λέσουν διάβρωση!• Εάν προκληθεί ατύχημα με τα συγκεκριμένα α

Page 26 - ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ1235469871 Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Οδηγός προγραμμάτων3 Κουμπί Program4 Ενδείξεις προγραμμάτων5 Οθόνη6 Κουμπί Delay

Page 27 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

ΕνδείξειςΈνδειξη αλατιού. Ανάβει όταν πρέπει να γεμίσετε τη θήκη αλατιού. 1)Αφού γεμίσετε τη θήκη, η ένδειξη αλατιού μπορεί να παραμείνει αναμμένη για

Page 28 - Εγκατάσταση

Κουμπί Option Multitab ÖKO PLUSΠατήστε μία φορά ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗΠατήστε δύο φορές ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗΠατήστε τρεις φορές ΕΝ

Page 29 - Σύνδεση νερού

2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι πλυντηρίου πιάτων.3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμπρυντικό.4. Τοποθετήστε τα μαχαιροπίρουνα και τα πιάτα μέσ

Page 30 - Για την απόρριψη της συσκευής

Χειροκίνητη ρύθμισηΣτρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στη θέση1 ή 2 (ανατρέξτε στον πίνακα).Ηλεκτρονική ρύθμιση1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.2. Βεβαι

Page 31 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

ΧΡΉΣΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ ΚΑΙ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ2030MAX1234+-1234567Χρήση απορρυπαντικούΓια να συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος, μη χρησιμοποιείτε μεγ

Page 32 - ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

2.Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού 3 με λαμπρυντικό. Η ένδειξη «max» υποδεικνύει το μέ-γιστο επίπεδο.3. Αφαιρέστε τυχόν λαμπρυντικό που έχει χυθεί χρησιμο

Page 33

ΦΌΡΤΩΜΑ ΤΩΝ ΜΑΧΑΙΡΟΠΊΡΟΥΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΙΆΤΩΝΑνατρέξτε στο φυλλάδιο «Παραδείγματα φορτίων ProClean».Χρήσιμες συμβουλές• Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικ

Page 34 - ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum

Page 35

Πρόγραμμα Τύπος λερώμα-τοςΤύπος φορτίου Περιγραφή προ-γράμματοςΛειτουργίαÖKO PLUS3)Φρεσκολερωμένα Πιάτα και μαχαιροπί-ρουναΠλύση στους 60°CΞέπλυμαΝαι,

Page 36 - Ηλεκτρονική ρύθμιση

ΕΠΙΛΟΓΉ ΚΑΙ ΈΝΑΡΞΗ ΕΝΌΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ ΠΛΎΣΗΣΈναρξη του προγράμματος πλύσης χωρίς καθυστέρηση έναρξης1. Κλείστε την πόρτα της συσκευής.2. Ενεργοποιήστε

Page 37 - Χρήση λαμπρυντικού

Η αντίστροφη μέτρηση λειτουργεί1. Πατήστε το κουμπί Delay επανειλημμένα, μέχρι:• Η οθόνη να προβάλει τη διάρκεια του προγράμματος πλύσης.• Να ανάψουν

Page 38 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ MULTITAB

1. Στρέψτε το φίλτρο (A) αριστερόστροφα καιαφαιρέστε το από το φίλτρο (B).2. Το φίλτρο (A) αποτελείται από δύο μέρη.Για να αποσυναρμολογήσετε το φίλτρ

Page 39 - ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ ΠΛΎΣΗΣ

ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...Η εκκίνηση της συσκευής δεν πραγματοποιείται ή η συσκευή σταματά κατά τη λειτουργία.Αρχικά προσπαθήστε να βρείτε τρόπο να αντιμετωπί

Page 40 - Προγράμματα πλύσης

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Δεν έχει συνδεθεί το φις τροφο-δοσίας στην πρίζα.Συνδέστε το φις στην πρίζα. Έχει καεί η ασφάλεια στον πί-

Page 41

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Λανθασμένο επίπεδο ρύθμισηςτου αποσκληρυντή νερού.Ρυθμίστε τον αποσκληρυντήνερού στο σωστό επίπεδο. Δεν έχ

Page 42 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆΔιαστάσεις ΠλάτοςΎψοςΒάθος446 mm818 - 898 mm575 mmΗλεκτρική σύνδεση ΤάσηΣυνολική ισχύςΑσφάλειαΣυχνότητα220-240 V2100 W10 A50 HzΠ

Page 43

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG.Этот продукт будет безупречно служить Вам долгиегоды – ведь мы создали его с п

Page 44 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

СОДЕРЖАНИЕ50 Сведения по техникебезопасности54 Описание изделия55 Панель управления57 Эксплуатация изделия58 Установка смягчителя для воды59 Использов

Page 45

• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini-gungsmittel, Salz, Klarspülmittel).• Die Verwendung von Salzarten,

Page 46

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПрежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данноеруководство:• для обеспечения личной б

Page 47 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

• Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборовострием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корз

Page 48

– по подключению к водопроводу и канализации.• Убедитесь, что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена.Меры по предотвращению замерзания•

Page 49 - СОДЕРЖАНИЕ

• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническимихарактеристиками, соответствуют параметрам электросети.• Включайте приб

Page 50 - Эксплуатация

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ1234567891 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющего средства5 Дозатор ополаскивателя6 Табличка

Page 51 - Установка

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1235469871 Кнопка "Вкл/Выкл"2 Справка по программе3 Кнопка Program4 Индикаторы программы5 Дисплей6 Кнопка Delay7 Кнопка Sta

Page 52 - Подключение к электросети

ИндикаторыИндикатор отсутствия соли. Индикатор загорается, когда необходимо на-полнить емкость для соли. 1)После наполнения емкости индикатор может св

Page 53 - Утилизация прибора

При включении функции загорается соответствующий индикатор.Кнопка Option Функция Multitab ÖKO PLUSОднократное нажатие ВКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНОДва нажатия ВЫ

Page 54 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

3. Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя.4. Загрузите столовые приборы и посуду в прибор.5. Задайте правильную программу мойки в соответств

Page 55 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Настройка вручнуюПоверните переключатель жесткости воды вположение "1" или "2" (см. таблицу).Электронная регулировка1. Включите пр

Page 56

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionenmontiert ist.Frostschutzmaßnahmen• Stellen Sie das Gerät nicht a

Page 57 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА ИОПОЛАСКИВАТЕЛЯ2030MAX1234+-1234567Использование моющих средствДля защиты окружающей среды не используйте больше моющег

Page 58 - УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ

1.Нажмите кнопку фиксации 6 , чтобы открыть крышку 5 дозатора ополаскивате-ля.2.Заправьте дозатор ополаскивателя 3 ополаскивателем. Отметка «max» пока

Page 59 - Электронная регулировка

ЗАГРУЗКА СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ И ПОСУДЫСм. листовку «Примеры загрузки ProClean».Советы• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губк

Page 60 - Использование ополаскивателя

Программа Тип загрязне-нияТип загрузки Описание про-граммыФункцияÖKO PLUS(ЭКОНОМПЛЮС)2)Обычное загряз-нениеПосуда и столовыеприборыПредварительнаямойк

Page 61 - ФУНКЦИЯ MULTITAB

Указанные показатели потребления могут изменяться в зависимости от давления итемпературы воды, напряжения в сети и количества посуды.ВЫБОР И ЗАПУСК ПР

Page 62 - ПРОГРАММЫ МОЙКИ

• на дисплее не отобразится продолжительность программы мойки;• не загорятся индикаторы этапов программы.2. Для запуска выбранной программы мойки нажм

Page 63 - Программы мойки

УХОД И ОЧИСТКАСнятие и очистка фильтровГрязные фильтры ухудшают качество мойки.Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание, реком

Page 64 - Отмена задержки пуска

Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощьюпредмета с тонким кончиком (зубочисткой).Очистка внешних поверхностейПротри

Page 65 - Извлеките предметы из корзин

Неисправность Возможная причина Возможный способ устра-ненияСработало устройство защи-ты от перелива. Закройте водопроводныйвентиль и обратитесь в се

Page 66 - УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина Возможное решение Недостаточно моющего сред-ства, или его нет совсем.Убедитесь, что в машинеимеется необходимое коли-

Page 67 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Elektrischer Anschluss• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten IhrerStromversorgu

Page 68

Дозатор ополаскивателя включен.6. Для изменения установки нажмите кнопку Option.7. Выключите прибор для подтверждения.ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕГабаритные раз

Page 71

GERÄTEBESCHREIBUNG1234567891 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8

Page 72

BEDIENFELD1235469871 Ein-/Aus-Taste2 Programmkurzübersicht3 Taste Program4 Programmanzeigen5 Display6 Taste Delay7 Taste Start8 Kontrolllampen9 Taste

Comments to this Manuals

No comments