Aeg-Electrolux F88420VI User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F88420VI. Aeg-Electrolux F88420VI Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 88420 VI
Kasutusjuhend Nõudepesumasin
Lietošanas
instrukcija
Trauku mazgājamā
mašīna
Naudojimo
instrukcija
Indaplovė
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 88420 VI

FAVORIT 88420 VIKasutusjuhend NõudepesumasinLietošanasinstrukcijaTrauku mazgājamāmašīnaNaudojimoinstrukcijaIndaplovė

Page 2 - Sisukord

Elektrooniline seadistamineTehasepoolselt on nõudepesumasin seadistatud tasandile 5.1. Vajutage sisse/välja nupule. Nõudepesumasin peab olema seaderež

Page 3 - Käitusjuhised

3. Kasutades olemasolevat lehtrit, va‐lage konteiner soola täis.4. Keerake kork tagasi peale, veendu‐des, et soolateri poleks keermetelega tihendil.5.

Page 4 - Paigaldamine

2. Pange loputusvahend konteineris‐se. Maksimaalne lisatav kogus onmärgitud sõnaga "max".Konteinerisse mahub ligikaudu 110ml loputusvahendit

Page 5 - Seadme kirjeldus

Söögiriistade ja nõude paigutamineNõudepesumasinas ei tohi pesta käsnu, majapidamises kasutatavaid lappeega objekte, mis võivad vett imada.• Enne nõud

Page 6 - Juhtpaneel

Alumine korvAlumine korv on ette nähtud pottide, kaan‐te, vaagnate, salatikausside, söögiriistadejne jaoks.Serveerimisnõud ja suured kaaned tulebpaigu

Page 7 - Seaderežiim

1. Asetama võrgutaolise kaane köögi‐riistade korvile.2. Asetama kahvlid ja lusikad köögiriis‐tade korvi, käepidemed allapool.Suuremate riistade jaoks,

Page 8 - Esimene kasutamine

Pikemate esemete puhul saab tassiriiulidüles tõsta.Enne ukse sulgemist, tagage et pihusti tii‐vikud saavad vabalt pöörelda.Ülemise korvi kõrguse regul

Page 9 - Veepehmendaja kasutamine

Pesuaine kasutamineKasutage vaid pesuaineid, mis on mõeldud kasutamiseks nõudepesumasina‐tes.Palun järgige pesuaine tootja poolt pakendile märgitud do

Page 10 - Nõudepesusoola kasutamine

4. Kui kasutate pesuaine tablette, pan‐ge tablett konteinerisse (1)5. Sulgege kaas ja vajutage seda, kunisee lukustub.Pesuaine tabletidErinevate tootj

Page 11 - Loputusabi kasutamine

Kui kuivatamistulemused ei ole rahuldavad, soovitame:1. lisada looputusvahendi jaotajasses loputusvahendit.2. Aktiveerige loputusvahendi jagaja.3. Mää

Page 12 - Igapäevane kasutamine

Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest.Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege seekasutusjuhend tähelepaneliku

Page 13

Programm MustuseastePestava‐te ese‐metetüüpProgrammi kirjeldus Tarbimisväärtu‐sed 1)EelpesuPõhipesuKohene loputusLõpploputusKuivatamineKestus (minutit

Page 14 - Köögiriistade korv

3) Ideaalne pesemiseks, kui masin on poolenisti täis. See on täiuslik igapäevane programm, mison kavandatud neljaliikmelise pere tarvis, kes soovivad

Page 15 - Ülemine korv

Viivitusega stardig´a programmi määramine ja käivitamine1. Pärast pesuprogrammi valimist vajutage viivitussega stardi nupule, kunidigitaalsele ekraani

Page 16 - Nõude maksimaalne kõrgus:

Nõudepesumasina tühjendamine• Kuumad nõud on löögiõrnad.Seetõttu tuleks lasta nõudel jahtuda, enne kui eemaldate need masinast.• Tühjendage kõigepealt

Page 17 - Pesuaine kasutamine

6. Eemaldage lamefilter pesukambripõhjast ning peske selle mõlematpoolt põhjalikult.7. Asetage lamefilter tagasi pesukam‐bri põhja ning veenduge, et s

Page 18 - Multitab funktsioon

Masina liigutamineKui peate masinat liigutama (kolimine jne...):1. Tõmmake pistik välja.2. Keerake veekraan kinni.3. Eemaldage vee sissevoolu- ja välj

Page 19 - Pesuprogrammid

Vale kood ja rike Võimalik põhjus ja lahendusProgramm ei käivitu. • Nõudepesumasina uks ei ole korralikultsuletud. Sulgege uks.• Toitepistik ei ole üh

Page 20

Kui pärast kõiki neid kontrolle püsib probleem endiselt, pöörduge oma kohal‐likku teeninduskeskusse.Tehnilised andmedMõõtmed Laius x kõrgus x sügavus(

Page 21

sulgu korralikult, keerake reguleeritavaid jalgu lahti või kinni, kuni masin ontäiuslikult loodis.VeeühendusVeeühendusedSelle masina võib ühendada kas

Page 22 - Pesuprogrammi lõpp

HOIATUSHoiatus! Ohtlik pinge.Vee väljalaskevooliku ühendusÄravooluvooliku otsa saab ühendada järgnevatel viisidel:1. Valamu äravoolu kraanile, kinnita

Page 23 - Puhastus ja hooldus

Käitusjuhised OhutusinfoTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusju‐hend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, en

Page 24 - Ettevaatusabinõud külma vastu

Meie masinad on varustatud ohutuseadmega, mistakistab reoveel tagasi masinasse voolamast. KuiTeie valamu kraan on varustatud tagasilöögiklapiga,võib s

Page 25 - Mida teha, kui

HOIATUSKui seadet enam ei kasutata:• Tõmmake pistik seinakontaktist välja.• Lõigake kaabel ja pistik maha ja kõrvaldage need.• Kõrvaldage uksekäepide.

Page 26

Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgiizlasiet šo inst

Page 27 - Paigaldusjuhised

Lietošanas norādes Drošības informācijaJūsu drošības nolūkos pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas uzsākšanasnodrošinieties, lai tā tiktu pareizi

Page 28 - Veeühendus

• Ūdeni no trauku mazgājamās mašīnas nedrīkst lietot uzturā. Ierīcē var būtmazgāšanas līdzekļu paliekas.• Pārliecinieties, vai laikā, kad nenotiek tra

Page 29 - Vee väljalaskevooliku ühendus

Izstrādājuma apraksts1 Augšējais grozs2 Ūdens cietības skala3 Nodalījums sālim4 Mazgāšanas līdzekļa dozators5 Skalošanas līdzekļa dozators6 Plāksnīte

Page 30 - Jäätmekäitlus

Trauku mazgājamā mašīna ir aprīkota ar iekšējo apgaismojumu, kas ieslēdzasun izslēdzas, kad tiek atvērtas un aizvērtas trauku mazgājamās mašīnas dur‐t

Page 31

Digitālais ekrāns norāda uz:• ūdens cietības līmenis, kādā tiek iestatīts ūdens mīkstinātājs,• mazgāšanas programmai atbilstošo numuru,• aptuvenais ak

Page 32 - Izmaiņu tiesības rezervētas

Ja ir iedegušies programmu izvēles taustiņu indikatori un cipardisplejā ir re‐dzams programmas ilgums (minūtēs), tas nozīmē, ka vēl arvien ir iestatīt

Page 33 - Lietošanas norādes

Ūdens mīkstinātāja iestatīšanaTrauku mazgājamā mašīna ir aprīkota ar ūdens mīkstināšanas sistēmu, kasparedzēta sāļu un minerālu atdalīšanai ūdensvada

Page 34 - Uzstādīšana

• Ärge istuge ega seiske lahtisel uksel.Lapseohutus• Seade on ette nähtud täiskasvanute kasutuseks. Ärge lubage lastel kasu‐tada nõudepesuvahendit jär

Page 35 - Izstrādājuma apraksts

1. Atveriet trauku mazgājamās mašī‐nas durtiņas.2. Izņemiet zemāko grozu no traukumazgājamās mašīnas.3. Pagrieziet ūdens cietības skalu uzpozīciju 1 v

Page 36 - Vadības panelis

3. Lietojot komplektā esošo piltuvi, ie‐lejiet sāli, līdz nodalījums ir pilns.4. Nolieciet vietā vāku pārliecinoties,ka nav sāls palieku uz skrūves vī

Page 37 - Iestatījumu režīms

2. Pielejiet skalošanas līdzekli nodalī‐jumā. Maksimālais uzpildes līmenisnorādīts ar "max.Dozators ietilpina apmēram 110 mlskalošanas līdzekļa,

Page 38 - Pirmā ieslēgšana

Trauku un virtuves piederumu ievietošanaSūkļus, mājsaimniecības audumus un citus priekšmetus trauku mazgājamajāmašīnā mazgāt nevar.• Pirms trauku ieli

Page 39 - Manuāla iestatīšana

Apakšējais grozsApakšējā grozā paredzēts ievietot pannu,vākus, šķīvjus, salātu bļodas, galda piede‐rumus utt.Servējamie šķīvji un lieli vāki jāizvieto

Page 40 - Elektroniskā iestatīšana

Lai nodrošināt ūdens piekļūšanu visiem galda piederumiem galda piederumugrozā, jums vajadzētu:1. Ielikt režģi galda piederumu grozā.2. Ielikt dakšiņas

Page 41

Mazgājot garākus priekšmetus, tasīšu sta‐tīvu var pacelt augšup.Pirms durtiņu aizvēršanas, pārliecinieties,lai smidzinātājspārni var brīvi rotēt.Augšē

Page 42 - Izmantošana ikdienā

Mazgāšanas līdzekļa izmantošanaLietojiet tikai mazgāšanas līdzekļus, kas paredzēti tieši trauku mazgājamāmmašīnām.Lūdzu, ievērojiet ražotāja dozēšanas

Page 43

4. Izmantojot mazgāšanas līdzekļa ta‐bletes, ielieciet tableti nodalījumā (1)5. Aizveriet vāciņu un piespiediet, līdztas fiksējas savā vietā.Mazgāšana

Page 44 - Grozs galda piederumiem

Lai deaktivizētu funkciju, nospiediet taustiņu Multitab vēlreiz: indikators nodzi‐sīs.Ja trauku žāvēšanas rezultāti ir neapmierinoši, ieteicams:1. Uzp

Page 45 - Augšējais grozs

Seadme kirjeldus1 Ülemine korv2 Vee kareduse näidik3 Soola konteiner4 Pesuaine konteiner5 Loputusvahendi konteiner6 Andmeplaat7 Filtrid8 Alumine pihus

Page 46

Mazgāšanas programmasProgram‐maNetīrībaspakāpeTraukuveidsProgrammas apraksts Patēriņa vērtības1)PriekšmazgāšanaPamatmazgāšanaStarpskalošanaBeigu skalo

Page 47

Program‐maNetīrībaspakāpeTraukuveidsProgrammas apraksts Patēriņa vērtības1)PriekšmazgāšanaPamatmazgāšanaStarpskalošanaBeigu skalošanaŽāvēšanaIlgums (m

Page 48 - Multitab funkcija

Iespēja ir pieejama kopā ar mazgāšanas programmuProgramma Pusielāde8Skalošana un apturēšananēMazgāšanas programmas izvēleIzvēlieties mazgāšanas progra

Page 49

• Atceļot atlikto ieslēgšanu, tiek atcelta arī iestatītā mazgāšanas programma.Tādā gadījumā mazgāšanas programma jāiestata vēlreiz.• Ja jāizvēlas jaun

Page 50 - Mazgāšanas programmas

Kopšana un tīrīšanaFiltru tīrīšanaFiltrus laiku pa laikam ir jāpārbauda un jānotīra. Netīri filtri pasliktinās mazgā‐šanas kvalitāti.BRĪDINĀJUMSPirms

Page 51

BRĪDINĀJUMSNEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet trauku mazgājamo mašīnu bez filtriem.Nepareiza filtru uzstādīšana vietā un ievietošana var ietekmēt mazgāšana

Page 52 - Mazgāšanas programmas izvēle

Ko darīt, ja ...Trauku mazgātājs neieslēdzas vai apstājas darbības laikā. Vairākas problē‐mas var rasties nepareizas apkopes vai nejaušības dēļ, tās v

Page 53 - Trauku izņemšana no mazgātāja

Modelis. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Izstrādājuma numurs: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sērijas numurs. : . . . . .

Page 54 - Kopšana un tīrīšana

Uzstādīšanas norādesUzstādīšanaBRĪDINĀJUMSVisus elektriskos un/vai santehnikas darbu saistībā ar ierīces uzstādīšanudrīkst veikt tikai kvalificēti ele

Page 55

Lai veiktu pievienošanu patstāvīgi, savienojuma uzmavu, kas piestiprināta ma‐šīnas ūdens padeves caurulei ir paredzēts uzskrūvēt uz 3/4 gāzes caurules

Page 56 - Ko darīt, ja

Sellel nõudepesumasinal on sisetuli, mis süttib ja kustub, kui nõudepesuma‐sina uks avatakse ja sulgetakse.Sisetulel on KLASS 1 led-lamp vastavalt sta

Page 57 - Tehniskie dati

BRĪDINĀJUMSUzmanību! Bīstams spriegums.Ūdens noplūdes caurules pievienošanaŪdens noplūdes caurules gals jāpievieno šādi:1. Pie izlietnes notekas tapas

Page 58 - Uzstādīšanas norādes

Mūsu ierīces tiek aprīkotas ar drošības mehānismu,lai aizsargātu no netīrā ūdens ieplūšanas atpakaļmašīnā. Ja jūsu izlietnes tapai ir iestrādāts "

Page 59

BRĪDINĀJUMSJa ierīce vairāk netiks izmantota:• Izņemiet spraudkontaktu no kontaktligzdas.• Nogrieziet vadu un spraudkontaktu un utilizējiet tos.• Sala

Page 60

Dėkojame, kad pasirinkote vieną iš mūsų aukštos kokybės gaminių.Kad galėtumėte optimaliai panaudoti visas prietaiso savybes, atidžiaiperskaitykite šį

Page 61 - Iepakojuma materiāls

Veikimo nuorodos Saugos informacijaSavo saugumui ir teisingam naudojimui užtikrinti, prieš įrengdami prietaisą irprieš naudodami jį pirmą kartą, atid

Page 62

Vaikų saugos nuorodos• Šis prietaisas skirtas naudoti suaugusiems. Neleiskite vaikams naudoti in‐daplovės be priežiūros.• Visas pakuotės dalis laikyki

Page 63 - 117954780 -00- 022009

Gaminio aprašymas1 Viršutinis krepšys2 Vandens kietumo selektorius3 Druskos talpykla4 Ploviklio dalytuvas5 Skalavimo priemonių dalytuvas6 Techninių du

Page 64 - Veikimo nuorodos

Šioje indaplovėje yra vidaus apšvietimas, įsijungiantis ir išsijungiantis atidarantir uždarant indaplovės dureles.Vidaus apšvietimui naudojama 1 KLASĖ

Page 65 - Įrengimas

Skaitmeniniame ekrane rodoma:• vandens kietumo lygis, kuriam nustatytas vandens minkštintuvas,• plovimo programą atitinkantis numeris,• kiek vidutiniš

Page 66 - Gaminio aprašymas

Norint atšaukti nustatytą arba pradėjusią veikti programą : vienu metu spaus‐kite ir laikykite nuspaudę du RESET mygtukus (B ir C), kol ekrane pasirod

Page 67 - Valdymo skydelis

Digitaalne displei näitab:• kareduse tase, millele vee pehmendaja määratakse,• pesuprogrammile vastavat numbrit,• töötava programmi ligikaudne järelej

Page 68 - Nustatymo režimas

Kuo daugiau vandenyje yra mineralų ir druskų, tuo kietesnis vanduo. Vandenskietumas matuojamas lygiavertėmis skalėmis: vokiškais laipsniais (°dH), pra

Page 69 - Naudojantis pirmąkart

3. Paspauskite mygtuką A , užgęsta mygtukų B ir C lemputės, o mygtuko Alemputė ir toliau mirkčioja. Skaitmeniniame ekrane rodomas dabartinis ly‐gis be

Page 70 - Elektroninis nustatymas

Skaliklio pripildymasĮSPĖJIMASNaudokite tik indaplovėms skirtus specialius skaliklius.Niekuomet nepilkite į skaliklio dalytuvą kitų priemonių (pvz., i

Page 71

Jeigu ant išplautų indų lieka vandens arbakalkių dėmių, dozę padidinkite.Jeigu ant išplautų indų lieka lipnių balsvųdryžių arba ant stiklinių indų ar

Page 72 - Skaliklio pripildymas

Šie stalo įrankiai ir indai indaplovėje plautiyra netinkami: yra beveik netinkami:• Keramikiniai indai su medinėmis, rago,porceliano ar perlamutrinėmi

Page 73 - Kasdienis naudojimas

Apatinio krepšio laikiklius galima nuleistižemiau, kad būtų galima sudėti puodus,keptuves ir dubenis.Stalo įrankių krepšelisĮSPĖJIMASSmaigaliu į viršų

Page 74 - Apatinis krepšys

Viršutinis krepšysViršutinis krepšys skirtas lėkštėms (desertinėms lėkštėms, lėkštelėms, pietųlėkštėms iki 24 cm skersmens), salotinėms, puodeliams ir

Page 75 - Stalo įrankių krepšelis

2. Atsargiai kilstelėkite abi krepšio pu‐ses, po to, prilaikydami, leiskite me‐chanizmui lėtai nusileisti atgal.Niekuomet nekelkite ir nenuleiskitekre

Page 76 - Viršutinis krepšys

2. Ploviklio dalytuvą (1) pripildykite plo‐viklio. Atžyma rodo dozavimo lygius:20 = maždaug 20 g ploviklio30 = maždaug 30 g ploviklio.3. Naudojant pro

Page 77 - Ploviklio naudojimas

Vykstant programai, " Multitab" funkcijos NEGALIMA pakeisti. Jeigu nenoritenaudoti funkcijos " Multitab", iš pradžių atšaukite pro

Page 78

Sel juhul tuleb seadere˛iimi tagasipöördumiseks programm tühistada.Valitud programmi või käimasoleva programmi tühistamiseks : vajutage sa‐maaegselt j

Page 79

Plovimo programosPrograma Nešvaru‐mo laips‐nisPlaunamireikme‐nysProgramos aprašymasSąnaudos 1)MirkymasPagrindinis plovimasTarpinis skalavimasGalutinis

Page 80 - Plovimo programos

Programa Nešvaru‐mo laips‐nisPlaunamireikme‐nysProgramos aprašymasSąnaudos 1)MirkymasPagrindinis plovimasTarpinis skalavimasGalutinis skalavimasDžiovi

Page 81

Funkcija galima su plovimo programaPrograma Pusė kiekio1NIGHT CYCLEtaip2AUTO 45-70°ne3INTENSIV CARE 70°taip430 MIN 60°ne5ECO 50°taip61 HOUR 55°ne7STIK

Page 82

Programos nustatymas ir pradėjimas su paleidimo atidėjimu1. Pasirinkę plovimo programą, paleidimo atidėjimo mygtuką spauskite tol, kolskaitmeniniame e

Page 83 - Plovimo programos pabaiga

Indaplovės iškrovimas• Karšti indai mažiau atsparūs smūgiams.Tad prieš ištraukiant iš prietaiso, indams reikia leisti atvėsti.• Pirmiausia iškraukite

Page 84 - Valymas ir priežiūra

6. Ištraukite plokščiąjį filtrą iš plovimoskyriaus dugno ir kruopščiai išplau‐kite abi jo puses.7. Padėkite plokščiąjį filtrą atgal į vietąplovimo sky

Page 85 - Valymas iš vidaus

Mašinos perkėlimasJeigu jums reikia perkelti mašiną (keliatės kitur gyventi ir t. t.):1. Atjunkite ją.2. Užsukite vandens sklendę.3. Ištraukite vanden

Page 86 - Ką daryti, jeigu

Gedimo kodas ir veikimo sutrikimai Galimos priežastys ir sprendimo būdaiPrograma nepasileidžia. • Ne iki galo uždarytos indaplovės durys.Uždarykite du

Page 87

Nepatenkinami plovimo rezultataiDrėgni ir pilkšvi indai • Nebuvo naudojamos skalavimo prie‐monės.• Tuščias skalavimo priemonių dalytu‐vas.Ant stiklini

Page 88 - Įrengimo nuorodos

Įstatydami prietaisą į baldą stebėkite, kad nesulenktumėte ar neprispaustu‐mėte vandens įvado žarnos, išleidimo žarnos arba maitinimo kabelio.Pritvirt

Page 89 - Vandens įvado prijungimas

Veepehmendaja kasutamineNõudepesumasin on varustatud veepehmendiga, mis on ette nähtud mine‐raalide ja soolade eemaldamiseks pealevoolavast veest, mis

Page 90

Vandens įleidimo žarna su apsauginiu vožtuvuPrijungus vandens įleidimo žarną su dviguba sienele, apsauginis vožtuvas yrašalia čiaupo. tad įvadinėje va

Page 91 - Elektros įvado prijungimas

Vandens išleidimo jungtis turi būti ne aukš‐čiau kaip 60 cm nuo indaplovės dugno.Išleidimo žarną galima nukreipti į dešinę ar‐ba kairę indaplovės pusę

Page 92 - Aplinkosauga

AplinkosaugaŠis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuoproduktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reiki

Page 96

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.lvwww.aeg-electrolux.lt117954780 -00- 022009

Comments to this Manuals

No comments