FAVORIT 99020 IGebruiksaanwijzing AfwasmachineNotice d'utilisation Lave-vaisselleBenutzerinformation Geschirrspüler
1. Open de deur van de afwasmachine.2. Neem het onderrek uit de afwasmachine.3. Zet de waterhardheidstoets in stand 1 of2 (zie tabel).4. Plaats het on
Dit bericht verschijnt alleen aan het begin en aan het einde van een afwasprogramma; alseen programma loopt is de indicatie voor het bijvullen van zou
Een bericht in het display zorgt ervoor dat u dit niet vergeet GLANSM. BIJVULLEN .Dit bericht verschijnt alleen aan het begin en aan het einde van een
– Zorg er ter voorkoming van schade aan glaswerk voor dat glazen elkaar niet raken.– Leg kleine voorwerpen in de bestekmand.• Voorwerpen van kunststof
Om het plaatsen van grote borden makkelijker temaken, kunnen alle achterste bordenrekken in hetonderrek neergeklapt worden.De bestekmandWAARSCHUWING!S
2. vorken en lepels met de greep naar onder-en in de bestekmand plaatsen.Voor groter kookgerei, zoals gardes, eenhelft van het bestekrooster weghalen.
U kunt de bierglazenhouders vervangen door detwee meegeleverde kopjesrekken. Ze zijn te ge-bruiken als:• kopjesrekken• Champagneglazenhouders.Voer dez
2. Duw ze vooruit om de ondersteuning weerte bevestigen.WAARSCHUWING!Belangrijk: Gevaar voor letsel: pak de stangenniet met uw handen vast; plaats uw
• Voor glazen met een lange voet, kan de gla-zenhouder naar rechts of links worden ge-plaatst.• De rij pinnen aan de linkerkant van het bo-venrek best
1. Trek het bovenrek helemaal naar buiten.2. Houd het bovenrek vast bij de handgreep,trek het zo ver mogelijk naar boven en laathet dan verticaal naar
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas-middel. De markering geeft de doseerni-veaus aan:20 = ca. 20 g afwasmiddel30 = ca. 30 g afwasmiddel.3. Alle
Als het programma eenmaal draait, kan de " Multitab functie " NIET meer veranderd worden.Als u de " Multitab -functie" wilt uitsch
Programma Mate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma Verbruikswaarden1)VoorwasHoofdwasTussentijdse spoelgangLaatste spoelgangDrogenDuu
Tijdens de Night Cycle werkt de pomp op een hele lage snelheid waardoor het geluidsniveaumet 25% gereduceerd wordt in vergelijking met het gewone prog
1.Druk op de AAN/UIT -toets.2. Open de deur van de afwasmachine.Open de deur van de afwasmachine, laat hem op een kier staan en wacht een paarminuten
3. Draai de greep ongeveer een kwartslagnaar links en verwijder het filtersysteem.4.Pak het grove filter ( A ) vast bij de greepen verwijder het micro
Wij adviseren eenmaal per 3 maanden een afwasprogramma voor ernstig vervuild servies-goed te draaien met afwasmiddel, maar zonder serviesgoed.Als de a
Bericht op het display en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• onderbroken geluidssignaal•POMP GEBLOKKEERD bericht op het displayHet afwaswater wor
Het afwasresultaat is niet bevredigendDe borden zijn niet schoon • Het verkeerde afwasprogramma is geselec-teerd.• Het serviesgoed is zo geplaatst dat
Montage-instructiesMontageWAARSCHUWING!Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatievan het apparaat dienen
Aansluiting waterafvoerslang 30Aansluiting aan het elektriciteitsnet 32Milieubescherming 32Verpakkingsmateriaal 32Wijzigingen voorbehouden
De waterdruk moet zich binnen de grenzen bevinden zoals vermeld in de "Technische spe-cificaties". Uw waterleidingbedrijf kan u informeren o
1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestiging tegen de onderkant van het werkoppervlak.Hiermee wordt voorkomen dat gootsteenwater de machine inloopt.2. A
Aansluiting aan het elektriciteitsnetWAARSCHUWING!Het apparaat moet volgens de veiligheidsvoorschriften worden geaard.Alvorens het apparaat in gebruik
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
En matière de protection de l'environnement 64Matériaux d'emballage 64Sous réserve de modificationsNotice d'utilisationLors de sa f
Consignes de sécuritéPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice d'utilis
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil.Sécurité des enfants• Cet appareil est conçu pour être utilisé par des a
Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur
Bandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2 Affichage3 Touches de déroulement "+ et -"4 Touche OPTION5 Touche ANNULATION6 Touche OK / MARCHEUn
1 Cette rangée de voyants est divisée en deux sections : Menu des programmes et Menudes options.Programmes de lavage : pendant le déroulement du progr
• Het water in uw afwasmachine is geen drinkwater. Resten van afwasmiddel kunnen nogin de machine aanwezig zijn.• Zorg ervoor dat de deur van de afwas
Menu Options Sous-menu des optionsMULTITAB Vous permet de régler le lave-vaisselle pour pouvoir utiliser des produitsde lavage classiques ou des pasti
Première utilisationAvant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois :• Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle.3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau surla position 1
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépot de sel à l’extérieur du réservoir. Un résidude sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cu
2. Versez le liquide de rinçage dans la gou-lotte de remplissage. Le niveau maximumde remplissage est signalé par "max".Le distributeur cont
• Démarrez le programme.Rangement des couverts et de la vaisselleLes éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne do
Panier inférieurRangez les casseroles et les grands plats très salesdans le panier inférieur.Pour faciliter le rangement des grands plats, vouspouvez
1. Placez le séparateur à couverts sur le pa-nier à couverts.2. Disposez les fourchettes et les cuillèresdans le panier à couverts, le manche tour-né
Verres à bièreLes supports pour verres sont sur le côté gauchedu panier inférieur.Vous pouvez y disposer jusque 4 verres à bière.Vous pouvez rabattre
Vous pouvez enlever les supports pour tasses ouverres à bière, si nécessaire.1. Poussez le support avec les pouces vers l'ar-rière.2. Poussez-le
Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakj
• Pour la vaisselle de grande dimension, vouspouvez rabattre les supports pour tasses versle haut.• Couchez ou suspendez les verres à pied eninsérant
Pour relever / abaisser le panier supérieur :1. Tirez complètement le panier supérieurpour le faire sortir.2. Tout en le maintenant par la poignée, re
2. Versez le produit de lavage dans le distri-buteur (1). Le repère indique le niveau dedosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30
L'utilisation de la fonction " Multitab ", peut entraîner une modification de la durée ducycle. Dans ce cas, la durée du programme est
Programme Degré desalissureType devaisselleDescription du programme Valeurs de consom-mation 1)PrélavageLavageRinçage intermédiaireRinçage finalSéchag
Pendant le Night Cycle, la pompe fonctionne à très faible vitesse pour atteindre une ré-duction du niveau sonore de 25 % par rapport au programme décl
2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.Ouvrez la porte du lave-vaisselle, laissez-la entrouverte et attendez quelques minutesavant de décharger la vaiss
3. Tournez la poignée dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre et effectuez 1/4de tour pour enlever le système de filtrage.4.Saisissez le
Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3 mois un lavage pour vaisselle très sale maissans vaisselle et avec produit de lavage.En cas d'a
Message affiché et Anomalie de fonctionnement Cause possible et solution• répétition du signal sonore•le message POMPE BLOQUEE est affichéLe lave-vais
Bedieningspaneel1 Aan-/uittoets2 Display3 Scrolltoetsen omhoog en omlaag4 OPTIE-toets5 ANNULEREN-toets6 OK/START-toetsEen opeenvolging van berichten i
Les résultats de lavage sont insatisfaisants.La vaisselle n’est pas propre. • Vous n'avez pas sélectionné le programmeapproprié.• La vaisselle es
Instructions d'installationInstallationAVERTISSEMENTLes branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires à l'installat
La pression de l'eau doit se situer dans les limites indiquées dans les "Caractéristiques tech-niques". Pour connaître la pression d&ap
Raccordement du tuyau de vidangeL'extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée de deux façons :1. Au robinet de sortie de l'évier, en l
Branchement électriqueAVERTISSEMENTL'appareil doit être relié à la terre conformément aux normes en vigueur.Avant d'utiliser l'appareil
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Änderungen vorbehaltenGebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund
• Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Geschirrspülers außer beim Be- und Entladen immergeschlossen ist. So verhindern Sie, dass jemand über die offene
Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschi
Bedienblende1 Ein-/Aus-Taste2 Anzeige3 Pfeiltasten "Auf und Ab"4 Taste OPTION5 Taste CANCEL6 Taste OK/STARTEine Reihe angezeigter Meldungen
1 Deze rij individuele lampjes is verdeeld in twee gedeelten: Programmamenu en Optie-smenu.Afwasprogramma's: tijdens de programmavoortgang geven
1 Diese Reihe einzelner Kontrolllampen ist in zwei Abschnitte unterteilt: Menü Program-me und Menü Optionen.Spülprogramme: Während das Programm abläuf
Optionsmenü UntermenüMULTITAB Hier stellen Sie den Geschirrspüler auf herkömmliche Spülmittel oder aufKombi-Reinigertabletten (3 in 1, 4 in 1, 5 in 1
Erste InbetriebnahmeVor der ersten Benutzung Ihres Geschirrspülers:• Vergewissern Sie sich, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss den
Manuelle EinstellungDer Wasserenthärter ist werkseitig auf Härtestufe 2 eingestellt.1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers.2. Entfernen Sie den Unt
Der Salzbehälter muss regelmäßig aufgefüllt werden.Eine entsprechende Meldung erinnert Sie daran SALZ FÜLLEN .Die Aufforderung zum Nachfüllen von Kla
2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behäl-ter. Der maximale Füllstand wird durch dieMarkierung "max" angezeigt.Das Dosiergerät fasst ca.
Laden von Besteck und GeschirrSchwämme, Putzlappen und Gegenstände, die Wasser aufsaugen, dürfen nicht im Ge-schirrspüler gewaschen werden.• Vor dem L
UnterkorbGrößeres und stark verschmutztes Geschirr im Un-terkorb einordnen.Der hintere Tellereinsatz kann zum Einordnen vonTöpfen, Pfannen und Schüsse
1. Stecken Sie das Besteckgitter auf den Be-steckkorb.2. Gabeln und Löffel mit dem Griff nach un-ten in den Besteckkorb stellen.Für größere Gegenständ
BiergläserAuf der linken Seite des unteren Korbs befindensich Glashalter.Darauf können Sie bis zu 4 Biergläser abstellen.Falls erforderlich können Sie
Optiemenu OptiesubmenuINSTELLINGEN TAAL NEDERLANDSHiermee kunt u berichten in de gewenste taal bekijken. WATERHARDHEIDHiermee kunt u elektronisch de w
Bei Bedarf kann der Träger zur Fixierung der Bier-glashalter oder der Tassenablagen entfernt wer-den.1. Drücken Sie den Träger mit den Daumen zu-rück.
• Für größeres Geschirr können die Tassenab-lagen nach oben umgeklappt werden.• Stellen oder hängen Sie Kelchgläser in dieSchlitze der Tassenablagen.•
Anheben / Absenken des Oberkorbs:1. Den Korb ganz herausziehen.2. Den Oberkorb am Griff halten, bis zum An-schlag anheben und dann senkrecht ab-senken
2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs-mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf dieDosiermarkierungen:20 = ca. 20 g Reiniger30 = ca. 30 g Reiniger.3
Nach dem Programmstart kann die " Multitab Funktion" NICHT mehr geändert werden.Wenn Sie die " Multitab Funktion" aufheben möchten
Programm Grad derVer-schmut-zungArt der Be-ladungProgrammbeschreibungVerbrauchswerte 1)VorspülenHauptspülgangZwischenklarspülgangKlarspülenTrocknenDau
Beim Night Cycle arbeitet die Pumpe mit sehr niedriger Drehzahl und erreicht damit eineGeräuschreduktion von 25 % im Vergleich zum deklarierten Progra
Ende des Spülprogramms• Der Geschirrspüler stoppt automatisch, und ein Signalton zeigt das Ende des Spülpro-gramms an.•Die Meldungen PROGRAMM BEENDET
2. Das Filtersystem des Geschirrspülers um-fasst einen Grobfilter ( A ), einen Mikrofil-ter ( B ) und ein Filtersieb. Entriegeln Siedas Filtersystem m
Eventuell durch Schmutz verstopfte Löcher der Sprüharme mit einem Partystick reinigen.Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Be
• Giet 1 liter water in het zoutreservoir en vul het reservoir vervolgens met regenereerzout• Vul het glansmiddeldoseerbakjeAls u gebruik wilt maken v
Eingeblendete Meldung und Fehlfunktion Mögliche Ursachen und Abhilfe• unterbrochener Signalton•Meldung WASSERHAHN ÖFFNEN im DisplayDer Geschirrspüler
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend.Das Geschirr ist nicht sauber. • Es wurde ein falsches Spülprogramms ge-wählt.• Das Geschirr wurde so ang
AufstellanweisungGerät aufstellenWARNUNG!Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nurvon qualifizierten E
Der Wasserzulaufschlauch darf beim Anschluss nicht geknickt, gequetscht oder verdrehtwerden.Der Zulauf- und Ablaufschlauch können nach rechts oder lin
2. An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung und Innendurchmesser von mindestens 4cm.Der Abwasseranschluss muss sich in einer Höhevon maximal 60 cm vom
Elektrischer AnschlussWARNUNG!Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die Erdung des Gerätes verbindlich vor.Stellen Sie vor der ersten Benutzung des Ge
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter: www
Comments to this Manuals