GS60GV220Benutzerinformation GeschirrspülerNotice d'utilisation Lave-vaisselleIstruzioni per l’uso LavastoviglieUser manual Dishwasher
3. Halten Sie die Tasten (4) und (5) gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen der Tasten(3), (4) und (5) blinken.4. Lassen Sie die Tasten (4) und
WasserhärteWasserhärteeinstel-lungDeutscher Was-serhärtegrad (dH°)FranzösischerWasserhärtegrad(°TH)mmol/l Clarke-Werte manuell elekt-ronisch29 - 36 51
GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLERSo füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhrzei-gersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.2
4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbe-hälter. 1 .5. Schließen Sie den Reinigungsmittelbehälter, indem S
So schalten Sie die Funktion Multitab ein:• Drücken Sie die Taste Multitab, die Kontrolllampe Multitab leuchtet auf. Damit ist dieFunktion aktiviert.–
SPÜLPROGRAMMEProgramm Verschmut-zungsgradSpülgut Programmbeschrei-bungFunktion ÖKOPLUS11)Alle Geschirr, Besteck,Töpfe und Pfan-nenVorspülenReinigen 45
4) Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser-und Energieverbrauch für normal versch
Start des Spülprogramms mit Zeitvorwahl1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.3. Stellen S
• Die Programmendeanzeige leuchtet.• Das Display zeigt eine Null an.2. Schalten Sie das Gerät aus.3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für e
7. Setzen Sie den Filter (B) wieder in die ur-sprüngliche Position ein. Vergewissern Siesich, dass er korrekt in den beiden Führun-gen (C) sitzt.8. Se
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe Der Wasserzulaufschlauch istnicht richtig angeschlossen.Vergewissern Sie sich, dass dieSchlauchverbindung
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Funktion Multitab ist ein-geschaltet (diese Funktiondeaktiviert automatisch denKlarspülmittel-Dosierer)
UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln is
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :• Pour v
• N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pourlave-vaisselle.• Tout autre type de sel non spécialeme
Tuyau d’arrivée d’eau• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas detuyaux usagés.• Ne racco
• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique
DESCRIPTION DE L'APPAREIL234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum
BANDEAU DE COMMANDELes commandes se situent sur la partie supérieure du bandeau de commande. Pour vousservir des commandes, laissez la porte du lave-v
• Les codes d'alarme• L'activation/la désactivation des signaux sonores.Touche Départ différéAppuyez sur cette touche à plusieurs reprises p
• L'appareil présente une anomalie de fonctionnement.Réglage d'usine : activé.Désactivation des signaux sonores1. Mettez en fonctionnement l
Dureté eauRéglage de la duretéde l'eauDegrés allemands(dH°)Degrés français(°TH)mmol/l Degrés Clarke manuel élec-troni-que51 - 70 91 - 125 9,1 - 1
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche (3) pour modifier le réglage.7. Mettez à l'arrêt l'appareil pour confirmer.Si l'adoucisseur d&a
Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lava-ge.Respectez les
Assurez-vous que ces pastilles conviennent à la dureté de l'eau de votre localité (reportez-vous aux instructions accompagnant l'emballage d
• La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gout-tes d'eau.PROGRAMMES DE LAVAGEProgramme Niveau de sa
Programme Niveau de salis-sureType de charge Description du pro-grammeFonction ÖKOPLUS8Ce programme permet de rincer lesplats rapidement. Cela empêche
Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra-ture de l'eau, des variations d'alimentation électri
• Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zurBeschädigung des Wasserenthärters führen.• Nach den Einfüllen de
– Le programme de lavage reprend là où il a été interrompu.Annulation du programme de lavageSi le programme de lavage n'a pas encore démarré, vou
2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pourdémonter le filtre, séparez-les.3. Nettoyez soigneusement les filtres avec del’eau.4. Rassemblez les 2
AVERTISSEMENTMettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles.Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possibleL&a
– Référence produit (PNC) ...– Numéro de série (S.N.) ...Les résulta
Problème Cause possible Solution possible La fonction « Tout en 1 » estactivée (cette fonction désacti-ve automatiquement le distri-buteur de liquide
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso:• Per la propria
• Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastovi-glie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'a
• Per evitare perdite, assicurarsi che gli accoppiamenti siano serrati a fondo.• La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi sia
• Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.Wasseranschluss• Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Be-nutz
Lunghezza d'onda emessa: 450 nmMassima potenza di uscita: 548 μWPer sostituire la lampadina interna, contattare il centro assistenza.Prima di sos
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO234567189101 Cestello superiore2 Selettore durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Contenitore del detersivo5 Contenito
PANNELLO DEI COMANDII comandi si trovano sul lato superiore del pannello dei comandi. Per utilizzare i comandilasciare lo sportello dell'apparecc
• I codici allarme• L'attivazione e disattivazione dei segnali acustici.Tasto Partenza ritardata (Delay)Premere ripetutamente questo tasto per ri
• L'apparecchio presenta un problema.Impostazioni di fabbrica: attive.Disattivazione dei segnali acustici1. Attivare l'apparecchiatura.2. Ve
Durezza dell'acquaRegolazione della du-rezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°TH)mmol/l Gradi Clarke Manuale Elettro-nica51 - 70
7. Disattivare l'apparecchiatura per confermare.Se il decalcificatore dell'acqua viene impostato elettronicamente sul livello 1, la spia del
2.Mettere il detersivo nel contenitore 1 .3. Se il programma prevede una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di de-tersivo nella parte i
Per selezionare la funzione Multitab• Premere il tasto Multitab; la spia della funzione Multitab si accende. La funzione è attiva-ta.– Quando si attiv
PROGRAMMI DI LAVAGGIOProgramma Tipo di sporco Tipo di carico Descrizione pro-grammaÖKO PLUS funzio-ne11)Tutti Stoviglie miste,posate e pentoleAmmolloL
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an denKundendienst.• Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzka
4) Il programma standard per gli istituti di prova. Questo programma offre l'utilizzo più efficiente dell'acqua edelettricità per lavare sto
Avvio del programma di lavaggio con la partenza ritardata1. Attivare l'apparecchiatura.2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità i
Fine del programma di lavaggioQuando il programma di lavaggio giunge al termine, viene emesso un segnale acustico in-termittente.1. Aprire lo sportell
2. Il filtro (A) è composto da 2 parti. Staccar-le per smontare il filtro.3. Pulire accuratamente i componenti condell'acqua.4. Assemblare i 2 co
AVVERTENZA!Disattivare l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.Malfunzionamento Possibile causa Possibile soluzioneL'apparecchiatura
I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti.Problema Possibile causa Possibile soluzioneLe stoviglie non sono pulite. Il programma
Attivazione del contenitore del brillantante1. Attivare l'apparecchiatura.2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.3
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è statoacquistato il prodotto.Dove portare gli apparecchi fuori uso?
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use, read this manual carefully:• For your safety and the safety of your property.• To help the environ
GERÄTEBESCHREIBUNG234567189101 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filte
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme.• The appliance can release hot steam if you open the door while
– Do not put the water inlet hose or the safety valve in water.– If the water inlet hose or the safety valve are damaged, immediately disconnect thema
• Use only original spare parts.To discard the appliance• To prevent the risk of injury or damage:– Disconnect the mains plug from the mains socket.–
7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray arm10 Top spray armVisual signal• When the washing programme starts, a red visual signal shows on the floor be
On/off buttonPress this button to activate or deactivate the appliance.After ten minutes from the end of the washing programme, the AUTO OFF function
Activate the appliance. The appliance is in setting mode when:• The display shows two horizontal status bars.Activate the appliance. The appliance is
SETTING THE WATER SOFTENERThe water softener removes minerals and salts from the water supply. These minerals andsalts can cause damage to the applian
3. Press and hold buttons (4) and (5) at the same time until the indicators of buttons (3),(4) and (5) flash.4. Release buttons (4) and (5).5. Press b
USE OF DETERGENT AND RINSE AID2030MAX1234+-1234567Use of detergentTo help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.Obey
Turn the rinse aid selector 4 to increase or decrease the dosage.MULTITAB FUNCTIONThe multitab function is for combi detergent tablets.These tablets c
12345678 91 Taste Ein/Aus2 Display3 Taste Zeitvorwahl4 Programmtaste (nach unten)5 Programmtaste (nach oben)6 Taste ÖKO PLUS7 Taste Multitab8 Taste RE
WASHING PROGRAMMESProgramme Type of soil Type of load Programme descrip-tionÖKO PLUS func-tion1 1)All Crockery, cutlery,pots and pansPrewashWash 45 °C
Consumption valuesProgramme Programme time (mi-nute)Energy (kWh) Water (litre)190 - 160 0,9 - 1,7 8 - 152140 - 160 1,5 - 1,6 13 - 143200 - 220 1,1 - 1
4. Press the delay button again and again until the display shows the time of the delaystart.• The time of the delay start flashes in the display.• Th
Remove the items from the baskets• Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes canbe easily damaged.• First remov
7. Put the filter (B) to its initial position.Make sure that it assembles correctly inthe two guides (C).8. Put the filter (A) into position in filter
Malfunction Possible cause Possible solution The water inlet hose is dam-aged.Make sure that the water inlethose has no damages.The appliance does no
Problem Possible cause Possible solution The filters are dirty or not as-sembled and installed correctly.Make sure that the filters areclean and corr
TECHNICAL DATADimensions Width 596 mm Height 818 - 898 mm Depth 550 mmWater supply pressure Minimum 0.5 bar (0.05 MPa) Maximum 8 bar (0.8 MPa)Water
www.aeg.com/shop 117936340-B-132011
ProgrammwahltastenDrücken Sie eine dieser Tasten wiederholt, um ein Spülprogramm einzustellen. Mit jedemTastendruck zeigt das Display die Zahl an, die
Comments to this Manuals