Aeg-Electrolux GS60GV220 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux GS60GV220. Aeg-Electrolux GS60GV220 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GS60GV220
Benutzerinformation Geschirrspüler
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Istruzioni per l’uso Lavastoviglie
User manual Dishwasher
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - GS60GV220

GS60GV220Benutzerinformation GeschirrspülerNotice d'utilisation Lave-vaisselleIstruzioni per l’uso LavastoviglieUser manual Dishwasher

Page 2 - Änderungen vorbehalten

3. Halten Sie die Tasten (4) und (5) gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen der Tasten(3), (4) und (5) blinken.4. Lassen Sie die Tasten (4) und

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

WasserhärteWasserhärteeinstel-lungDeutscher Was-serhärtegrad (dH°)FranzösischerWasserhärtegrad(°TH)mmol/l Clarke-Werte manuell elekt-ronisch29 - 36 51

Page 4 - Frostschutzmaßnahmen

GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLERSo füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhrzei-gersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.2

Page 5 - Elektrischer Anschluss

4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbe-hälter. 1 .5. Schließen Sie den Reinigungsmittelbehälter, indem S

Page 6 - Entsorgung des Geräts

So schalten Sie die Funktion Multitab ein:• Drücken Sie die Taste Multitab, die Kontrolllampe Multitab leuchtet auf. Damit ist dieFunktion aktiviert.–

Page 7 - BEDIENFELD

SPÜLPROGRAMMEProgramm Verschmut-zungsgradSpülgut Programmbeschrei-bungFunktion ÖKOPLUS11)Alle Geschirr, Besteck,Töpfe und Pfan-nenVorspülenReinigen 45

Page 8 - Taste Zeitvorwahl

4) Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser-und Energieverbrauch für normal versch

Page 9

Start des Spülprogramms mit Zeitvorwahl1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.3. Stellen S

Page 10 - GEBRAUCH DES GERÄTES

• Die Programmendeanzeige leuchtet.• Das Display zeigt eine Null an.2. Schalten Sie das Gerät aus.3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für e

Page 11 - Elektronische Einstellung

7. Setzen Sie den Filter (B) wieder in die ur-sprüngliche Position ein. Vergewissern Siesich, dass er korrekt in den beiden Führun-gen (C) sitzt.8. Se

Page 12

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 13 - FUNKTION "MULTITAB"

Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe Der Wasserzulaufschlauch istnicht richtig angeschlossen.Vergewissern Sie sich, dass dieSchlauchverbindung

Page 14 - Hinweise und Tipps

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte

Page 15 - SPÜLPROGRAMME

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Funktion Multitab ist ein-geschaltet (diese Funktiondeaktiviert automatisch denKlarspülmittel-Dosierer)

Page 16

UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln is

Page 17 - Abbrechen des Spülprogramms

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 18 - REINIGUNG UND PFLEGE

CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :• Pour v

Page 19 - WAS TUN, WENN …

• N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pourlave-vaisselle.• Tout autre type de sel non spécialeme

Page 20

Tuyau d’arrivée d’eau• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas detuyaux usagés.• Ne racco

Page 21 - Was tun, wenn … 21

• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique

Page 22 - TECHNISCHE DATEN

DESCRIPTION DE L'APPAREIL234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d

Page 23 - UMWELTTIPPS

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum

Page 24 - SOMMAIRE

BANDEAU DE COMMANDELes commandes se situent sur la partie supérieure du bandeau de commande. Pour vousservir des commandes, laissez la porte du lave-v

Page 25 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Les codes d'alarme• L'activation/la désactivation des signaux sonores.Touche Départ différéAppuyez sur cette touche à plusieurs reprises p

Page 26 - Précautions contre le gel

• L'appareil présente une anomalie de fonctionnement.Réglage d'usine : activé.Désactivation des signaux sonores1. Mettez en fonctionnement l

Page 27 - Raccordement électrique

Dureté eauRéglage de la duretéde l'eauDegrés allemands(dH°)Degrés français(°TH)mmol/l Degrés Clarke manuel élec-troni-que51 - 70 91 - 125 9,1 - 1

Page 28 - Service après-vente

6. Appuyez plusieurs fois sur la touche (3) pour modifier le réglage.7. Mettez à l'arrêt l'appareil pour confirmer.Si l'adoucisseur d&a

Page 29 - Signal optique

Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lava-ge.Respectez les

Page 30 - BANDEAU DE COMMANDE

Assurez-vous que ces pastilles conviennent à la dureté de l'eau de votre localité (reportez-vous aux instructions accompagnant l'emballage d

Page 31

• La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gout-tes d'eau.PROGRAMMES DE LAVAGEProgramme Niveau de sa

Page 32

Programme Niveau de salis-sureType de charge Description du pro-grammeFonction ÖKOPLUS8Ce programme permet de rincer lesplats rapidement. Cela empêche

Page 33 - Réglage électronique

Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra-ture de l'eau, des variations d'alimentation électri

Page 34 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

• Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zurBeschädigung des Wasserenthärters führen.• Nach den Einfüllen de

Page 35

– Le programme de lavage reprend là où il a été interrompu.Annulation du programme de lavageSi le programme de lavage n'a pas encore démarré, vou

Page 36 - Conseils et astuces

2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pourdémonter le filtre, séparez-les.3. Nettoyez soigneusement les filtres avec del’eau.4. Rassemblez les 2

Page 37 - PROGRAMMES DE LAVAGE

AVERTISSEMENTMettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles.Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possibleL&a

Page 38 - 38 Programmes de lavage

– Référence produit (PNC) ...– Numéro de série (S.N.) ...Les résulta

Page 39 - Annulation du départ différé

Problème Cause possible Solution possible La fonction « Tout en 1 » estactivée (cette fonction désacti-ve automatiquement le distri-buteur de liquide

Page 40 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé

Page 41

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg

Page 42

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso:• Per la propria

Page 43

• Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastovi-glie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'a

Page 44 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Per evitare perdite, assicurarsi che gli accoppiamenti siano serrati a fondo.• La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi sia

Page 45

• Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.Wasseranschluss• Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Be-nutz

Page 46 - Con riserva di modifiche

Lunghezza d'onda emessa: 450 nmMassima potenza di uscita: 548 μWPer sostituire la lampadina interna, contattare il centro assistenza.Prima di sos

Page 47 - Uso dell’apparecchiatura

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO234567189101 Cestello superiore2 Selettore durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Contenitore del detersivo5 Contenito

Page 48 - Collegamento dell’acqua

PANNELLO DEI COMANDII comandi si trovano sul lato superiore del pannello dei comandi. Per utilizzare i comandilasciare lo sportello dell'apparecc

Page 49 - Luce interna

• I codici allarme• L'attivazione e disattivazione dei segnali acustici.Tasto Partenza ritardata (Delay)Premere ripetutamente questo tasto per ri

Page 50 - Centro assistenza

• L'apparecchio presenta un problema.Impostazioni di fabbrica: attive.Disattivazione dei segnali acustici1. Attivare l'apparecchiatura.2. Ve

Page 51 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Durezza dell'acquaRegolazione della du-rezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°TH)mmol/l Gradi Clarke Manuale Elettro-nica51 - 70

Page 52 - PANNELLO DEI COMANDI

7. Disattivare l'apparecchiatura per confermare.Se il decalcificatore dell'acqua viene impostato elettronicamente sul livello 1, la spia del

Page 53

2.Mettere il detersivo nel contenitore 1 .3. Se il programma prevede una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di de-tersivo nella parte i

Page 54 - USO DELL'APPARECCHIATURA

Per selezionare la funzione Multitab• Premere il tasto Multitab; la spia della funzione Multitab si accende. La funzione è attiva-ta.– Quando si attiv

Page 55 - Regolazione elettronica

PROGRAMMI DI LAVAGGIOProgramma Tipo di sporco Tipo di carico Descrizione pro-grammaÖKO PLUS funzio-ne11)Tutti Stoviglie miste,posate e pentoleAmmolloL

Page 56

• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an denKundendienst.• Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzka

Page 57 - USO DI PASTIGLIE COMBINATE

4) Il programma standard per gli istituti di prova. Questo programma offre l'utilizzo più efficiente dell'acqua edelettricità per lavare sto

Page 58 - Suggerimenti

Avvio del programma di lavaggio con la partenza ritardata1. Attivare l'apparecchiatura.2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità i

Page 59 - PROGRAMMI DI LAVAGGIO

Fine del programma di lavaggioQuando il programma di lavaggio giunge al termine, viene emesso un segnale acustico in-termittente.1. Aprire lo sportell

Page 60

2. Il filtro (A) è composto da 2 parti. Staccar-le per smontare il filtro.3. Pulire accuratamente i componenti condell'acqua.4. Assemblare i 2 co

Page 61

AVVERTENZA!Disattivare l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.Malfunzionamento Possibile causa Possibile soluzioneL'apparecchiatura

Page 62 - PULIZIA E CURA

I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti.Problema Possibile causa Possibile soluzioneLe stoviglie non sono pulite. Il programma

Page 63 - COSA FARE SE…

Attivazione del contenitore del brillantante1. Attivare l'apparecchiatura.2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.3

Page 64

l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è statoacquistato il prodotto.Dove portare gli apparecchi fuori uso?

Page 65 - Cosa fare se… 65

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 66 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use, read this manual carefully:• For your safety and the safety of your property.• To help the environ

Page 67

GERÄTEBESCHREIBUNG234567189101 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filte

Page 68 - CONTENTS

• Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme.• The appliance can release hot steam if you open the door while

Page 69 - SAFETY INFORMATION

– Do not put the water inlet hose or the safety valve in water.– If the water inlet hose or the safety valve are damaged, immediately disconnect thema

Page 70 - Water connection

• Use only original spare parts.To discard the appliance• To prevent the risk of injury or damage:– Disconnect the mains plug from the mains socket.–

Page 71 - Service centre

7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray arm10 Top spray armVisual signal• When the washing programme starts, a red visual signal shows on the floor be

Page 72 - PRODUCT DESCRIPTION

On/off buttonPress this button to activate or deactivate the appliance.After ten minutes from the end of the washing programme, the AUTO OFF function

Page 73 - CONTROL PANEL

Activate the appliance. The appliance is in setting mode when:• The display shows two horizontal status bars.Activate the appliance. The appliance is

Page 74

SETTING THE WATER SOFTENERThe water softener removes minerals and salts from the water supply. These minerals andsalts can cause damage to the applian

Page 75 - USE OF THE APPLIANCE

3. Press and hold buttons (4) and (5) at the same time until the indicators of buttons (3),(4) and (5) flash.4. Release buttons (4) and (5).5. Press b

Page 76 - SETTING THE WATER SOFTENER

USE OF DETERGENT AND RINSE AID2030MAX1234+-1234567Use of detergentTo help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.Obey

Page 77 - USE OF DISHWASHER SALT

Turn the rinse aid selector 4 to increase or decrease the dosage.MULTITAB FUNCTIONThe multitab function is for combi detergent tablets.These tablets c

Page 78

12345678 91 Taste Ein/Aus2 Display3 Taste Zeitvorwahl4 Programmtaste (nach unten)5 Programmtaste (nach oben)6 Taste ÖKO PLUS7 Taste Multitab8 Taste RE

Page 79 - LOADING CUTLERY AND DISHES

WASHING PROGRAMMESProgramme Type of soil Type of load Programme descrip-tionÖKO PLUS func-tion1 1)All Crockery, cutlery,pots and pansPrewashWash 45 °C

Page 80 - WASHING PROGRAMMES

Consumption valuesProgramme Programme time (mi-nute)Energy (kWh) Water (litre)190 - 160 0,9 - 1,7 8 - 152140 - 160 1,5 - 1,6 13 - 143200 - 220 1,1 - 1

Page 81

4. Press the delay button again and again until the display shows the time of the delaystart.• The time of the delay start flashes in the display.• Th

Page 82 - End of the washing programme

Remove the items from the baskets• Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes canbe easily damaged.• First remov

Page 83 - CARE AND CLEANING

7. Put the filter (B) to its initial position.Make sure that it assembles correctly inthe two guides (C).8. Put the filter (A) into position in filter

Page 84 - WHAT TO DO IF…

Malfunction Possible cause Possible solution The water inlet hose is dam-aged.Make sure that the water inlethose has no damages.The appliance does no

Page 85

Problem Possible cause Possible solution The filters are dirty or not as-sembled and installed correctly.Make sure that the filters areclean and corr

Page 86

TECHNICAL DATADimensions Width 596 mm Height 818 - 898 mm Depth 550 mmWater supply pressure Minimum 0.5 bar (0.05 MPa) Maximum 8 bar (0.8 MPa)Water

Page 87 - ENVIRONMENT CONCERNS

www.aeg.com/shop 117936340-B-132011

Page 88 - 117936340-B-132011

ProgrammwahltastenDrücken Sie eine dieser Tasten wiederholt, um ein Spülprogramm einzustellen. Mit jedemTastendruck zeigt das Display die Zahl an, die

Comments to this Manuals

No comments