Aeg-Electrolux HK654400XB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HK654400XB. Aeg-Electrolux HK654400XB Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HK654400XB CS Návod k použití 2
ET Kasutusjuhend 19
HUHasználati útmutató 35
LV Lietošanas instrukcija 52
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - LV Lietošanas instrukcija 52

HK654400XB CS Návod k použití 2ET Kasutusjuhend 19HUHasználati útmutató 35LV Lietošanas instrukcija 52

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

CountUp Timer (Měřič času)Funkce CountUp Timer slouží ke sledo‐vání doby provozu varné zóny.• Nastavení varné zóny (jestliže je za‐pnutá více než jedn

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Když je tato funkce aktivní, uslyšíte zvu‐kovou signalizaci pouze, když:•se dotknete • se dokončí funkce Minutka• se dokončí funkce odpočítávání času•

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Výkon varné zóny závisí na průměru var‐né nádoby. Nádoby s menším než mini‐málním průměrem přijímají pouze částvýkonu vytvářeného varnou zónou. Mini‐m

Page 5 - 2.2 Použití spotřebiče

Na‐sta‐ve‐níte‐plo‐tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie9 -12Mírné smažení: plátkůmasa nebo ryb, Cor‐don Bleu z telecíhomasa, kotlet, maso‐v

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina Řešení Dotkli jste se dvou nebovíce senzorových tlačíteksoučasně.Dotkněte se pouze jed‐noho senzorového tlačít‐ka. Funkce STOP

Page 7

Problém Možná příčina Řešení Nesprávná varná nád‐oba.Použijte vhodnou nád‐obu. Průměr dna nádoby jepro varnou zónu přílišmalý.Přesuňte ji na menší v

Page 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.1 Vestavné spotřebiče• Vestavné spotřebiče se smějí používatpouze po zabudování do vhodnýchvestavných modulů a pracovníchploch, které splňují příslu

Page 9 - Odpočítávač času

min.38 mmmin.2 mmPokud používáte ochrannou skříň (do‐plňkové příslušenství1)), není nutné za‐chovat přední prostor pro proudění vzdu‐chu o šířce 2 mm

Page 10

10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci.Pomáhej

Page 11 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. OHUTUSJU

Page 12 - 5.5 Öko Timer (Ekologický

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . .

Page 13 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige ka

Page 14

• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐kustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel

Page 15 - 8. INSTALACE

• Veenduge, et paigaldatud on põrutus‐kaitse.• Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.• Veenduge, et te ei vigastaks toitepisti‐kut ega -juhet. Vigastatud t

Page 16 - 8.1 Vestavné spotřebiče

2.4 JäätmekäitlusHOIATUSLämbumis- või vigastusoht!• Seadme õige kõrvaldamise kohta saa‐te täpsemaid juhiseid kohalikust oma‐valitsusest.• Eemaldage se

Page 17 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

sensorväli funktsioon7Juhtriba Soojusastme määramiseks.8 / Aja pikendamiseks või lühendamiseks.9Keeduvälja valimiseks.10Funktsiooni STOP+GO sisse- j

Page 18

• Kui juhtpaneelile on midagi maha läi‐nud või asetatud (nõu, lapp vms) jaseda pole sealt 10 sekundi jooksul ee‐maldatud. Helisignaal kõlab veidi aega

Page 19 - KLIENDITEENINDUS

võimsusega keeduvälja soojusaste va‐heldub kahe taseme vahel.4.8 TaimerPöördloenduse taimerKasutage pöördloenduse taimerit, etmäärata, kui kaua keeduv

Page 20 - 1.2 Üldine ohutus

hoiab ära soojusastme kogemata muut‐mise.Valige kõigepealt soojusaste.Selle funktsiooni käivitamiseks puuduta‐ge . Sümbol süttib 4 sekundiks.Taimer

Page 21 - OHUTUSJUHISED

Nõude mõõtmed: induktsioonkeeduvälikohandub automaatselt nõu põhja suu‐rusega kuni teatud piirini.5.2 Keeduväljade kasutamineOLULINEAsetage keedunõu r

Page 22 - 2.3 Hooldus ja puhastus

Sooju‐sas‐teKasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalneenergiatar‐ve3 -5Riisi ja piimatoitudekeetmiseks vaiksel tu‐lel, valmistoidu soojen‐damiseks25 - 5

Page 23 - 3. SEADME KIRJELDUS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐dá za škody a zraněn

Page 24 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

3.Lõpuks hõõruge seade puhta lapigakuivaks.7. VEAOTSINGProbleem Võimalik põhjus LahendusSeadet ei saa käivitadavõi kasutada. Käivitage seade uuesti j

Page 25 - 4.7 Toitehaldus

Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttibLapselukuseade või lu‐kufunktsioon sisse lülita‐tud.Vt jaotist "Igapäevanekasutamine". süttibKeeduvä

Page 26

Enne seadme paigaldamist märkigeandmeplaadilt üles alltoodud andmed.Andmesilt asub seadme korpuse põhjal.• Mudel ...• Tootenum

Page 27 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

min.38 mmmin.2 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), eiole eesmine 2 mm õhuava ega seadmeees põrandal olev kaitsepind vajalikud.Kui paigutate sea

Page 28

Keeduväli Nimivõimsus(maks. soo‐jusaste) [W]Võimsusfunkt‐sioon aktivee‐ritud [W]Võimsusfunkt‐siooni maksi‐maalne kes‐tus [min]Keedunõu mi‐nimaalne läb

Page 29 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. BIZTONSÁGI EL

Page 30 - 7. VEAOTSING

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐be helyezés vagy haszn

Page 31 - 8. PAIGALDAMINE

• Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügye‐let nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkez‐het.• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízz

Page 32 - 8.3 Kokkupanek

Elektromos csatlakoztatásVIGYÁZATTűz- és áramütésveszély.• Minden elektromos csatlakoztatástszakképzett villanyszerelőnek kell el‐végeznie.• A készülé

Page 33 - 9. TEHNILISED ANDMED

• Ne helyezzen forró főzőedényt a keze‐lőpanelre.• Ne hagyja, hogy a főzőedényből el‐forrjon a folyadék.• Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyatvagy fő

Page 34 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Page 35 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

3.2 Kezelőpanel elrendezés51 23410811 9 76A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések,visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely

Page 36 - 1.2 Általános biztonság

Kijelző leírása / / OptiHeat Control (maradékhő kijelzése 3 lépésben): fő‐zés folytatása / melegen tartás / maradékhő.Aktív a Zár/Gyerekzár funkció.

Page 37 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

4.4 Híd funkcióA híd funkció a két főzőzónát kapcsoljaössze, így azok egy főzőzónaként mű‐ködnek.Először állítsa be az egyik főzőzóna hő‐fokát.A híd f

Page 38 - 2.2 Használat

• A hátralévő idő ellenőrzése: válasszaki a főzőzónát a(z) gombbal. A fő‐zőzóna jelzése gyorsan kezd villogni.A kijelzőn a hátralévő idő látható.• A

Page 39 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

A gyermekbiztonsági eszközbekapcsolása•Kapcsolja be a készüléket a gomb‐bal. Ne módosítsa a hőfokbeállítást.•Érintse meg a gombot 4 másodper‐cig. A

Page 40 - 3.3 Hőbeállítás kijelzések

tegű edényalj (a gyártó által megfele‐lőnek jelölve).• nem megfelelő: alumínium, réz, sárga‐réz, üveg, kerámia, porcelán.Az edény akkor megfelelő indu

Page 41 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Hő‐fok‐be‐állí‐tásHasználat: Idő Tanácsok Névlegesteljesítmény1Tartsa melegen az el‐készült ételtszükségszerintTegyen fedőt a fő‐zőedényre3 %1 -3Holla

Page 42

A szennyeződés eltávolítása:1.– Azonnal távolítsa el:a megolvadtműanyagot vagy folpackot, illetvea cukros ételmaradványt. Ha eztnem teszi meg, a szenn

Page 43 - MAGYAR 43

Jelenség Lehetséges ok Javítási módAz érzékelőmező felme‐legszik.A főzőedény túl nagyvagy túl közel tette a ke‐zelőpanelhez.Ha szükséges, tegye anagy

Page 44

Ha a fenti megoldásokat már megpróbál‐ta, de nem tudta megoldani a problémát,keresse fel a vásárlás helyét vagy a ve‐vőszolgálatot. Adja meg nekik az

Page 45 - MAGYAR 45

• Před každou údržbou nebo čištěním jenutné se ujistit, že je spotřebič odpo‐jen od elektrické sítě.• Použijte správný typ napájecího kabe‐lu.• Elektr

Page 46 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Page 47 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓKModell HK654400XB Prod.Nr. 949 595 191 00Typ 58 GAD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Page 48

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Page 49 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojāju‐miem, ko radījusi

Page 50 - > 20 mm

• Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai uguns‐drošības segu.• Neturiet priekšmetus uz plīts

Page 51 - 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

jām daļām vai ēdiena gatavošanastraukiem.• Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareiziuzstādīta. Vaļīgs vai neatbilstošs strā‐vas vads vai kontaktdakša

Page 52 - VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM

• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku unneizsmidziniet ūdeni.• Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu.Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzek

Page 53 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

sensora lauks funkcija3Taimera indikatori gatavoša‐nas zonāmRāda, kurai gatavošanas zonai iestatītslaiks.4Taimera displejs Rāda laiku minūtēs.5Lai a

Page 54 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivi‐zētu vai deaktivizētu ierīci.4.2 Automātiskā izslēgša

Page 55 - 2.3 Apkope un tīrīšana

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Jaudas funkcijaJaudas funkcija piegādā vairāk jaudasindukcijas gatavošanas zonām. Jaudasfunkciju var

Page 56 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku ne‐bo nádoby s poškozeným dnem mo‐hou způsobit poškrábání sklokerami‐ky. Tyto předměty při přesouvání navarné de

Page 57 - 3.4 OptiHeat Control (trīs

• Lai aktivizētu CountUp Timer:pieska‐rieties , iedegas taimera . Kadgatavošanas zonas indikators sāksmirgot lēnāk, tiks aktivizēta laika skaitī‐ša

Page 58 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

• atveras laika atskaites taimeris;• uz vadības paneļa tiek kaut kas uz‐likts.Skaņas signāla aktivizēšanaIzslēdziet ierīci.Pieskarieties 3 sekundes.

Page 59 - LATVIEŠU 59

• Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavo‐šanas traukiem vākus.• Uzlieciet ēdiena gatavošanas traukusuz gatavošanas zonas, pirms to ieslē‐dzat.• Varat i

Page 60

Sil‐tu‐mapa‐kā‐peLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisenerģijaspatēriņš7 -9Gatavot lielu ēdienudaudzumu, sautēju‐mus un zupas60 - 150min.Līdz 3 l šķid

Page 61 - LATVIEŠU 61

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Skarti 2 vai vairāki sen‐sora lauki vienlaicīgi.Pieskarties tikai vienamsensora laukam. Darbojas STOP+GOfunkc

Page 62 - 5.6 Ēdienu gatavošanas

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Neatbilstošs ēdiena ga‐tavošanas trauks.Izmantojiet atbilstošuēdiena gatavošanastrauku. Gatavošanas zonai nea

Page 63 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

8. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu par drošības norā‐dījumiem.Pirms uzstādīšanasPirms ierīces uzstādīšanas pierakstietzemāk norādīto informāciju

Page 64

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmJa izmantojat aizsargnodalījumu (papild‐piederums)1)), priekšējā 2 mm ventilāci‐jas atve

Page 65 - LATVIEŠU 65

Gatavošanas zonu jaudaGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimā‐lā sildīšanaspakāpe) [W]Ar aktivizētujaudas funkci‐ju [W]Jaudas funk‐cijas maksi‐mālais

Page 67 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele azvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. senzorové tlačítko f

Page 68

70www.aeg.com

Page 70

www.aeg.com/shop892947490-B-452012

Page 71 - LATVIEŠU 71

3.4 OptiHeat Control(třístupňový ukazatelzbytkového tepla)UPOZORNĚNÍ \ \ Nebezpečí popálenízbytkovým teplem!OptiHeat Control zobrazuje úroveň zbyt

Page 72 - 892947490-B-452012

1.Stiskněte (na displeji se zobrazí ).2.Okamžitě se dotkněte požadované‐ho nastavení teploty. Na displeji sepo třech sekundách zobrazí symbol .Funkc

Comments to this Manuals

No comments