Aeg-Electrolux F88030VIP User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F88030VIP. Aeg-Electrolux F88030VIP Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
F88030VI
Istruzioni per l’uso Lavastoviglie
Manual de instruções Máquina de lavar loiça
Manual de instrucciones Lavavajillas
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - F88030VI

F88030VIIstruzioni per l’uso LavastoviglieManual de instruções Máquina de lavar loiçaManual de instrucciones Lavavajillas

Page 2 - Con riserva di modifiche

7. Spegnere l’apparecchiatura per mantenere l’operazione.Seguire la procedura precedente per attivare nuovamente i segnali acustici.USO DELL'APPA

Page 3 - ISTRUZIONI D'USO

Durezza dell'acquaRegolazione della du-rezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°TH)mmol/l Gradi Clarke Manuale Elettro-nica< 4

Page 4 - Collegamento dell’acqua

USO DEL SALE PER LAVASTOVIGLIECome riempire il contenitore del sale1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2. Versare

Page 5 - Centro assistenza

5. Chiudere il contenitore. Premere il coperchio fino a che non si blocca.Con le pastiglie di detersivo, utilizzare programmi di lavaggio lunghi. Le p

Page 6 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4. Eseguire un programma di lavaggio senza piatti.5. Regolare il decalcificatore dell’acqua.6. Regolare il dosaggio del brillantante.SISTEMAZIONE DI P

Page 7 - PANNELLO DEI COMANDI

Programma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programma460° 30 MIN3)Sporco normale oleggeroStoviglie miste e po-sateLavaggio principale 60°CRis

Page 8 - Tasto Funzione Multitab

Programma Durata (in minuti) Energia elettrica (kWh) Acqua (in litri)745° GLASS65 - 75 0,8 - 0,9 12 - 13814 0,1 4I valori di consumo possono variare a

Page 9 - Segnali acustici

Quando si annulla un avvio ritardato, si annulla automaticamente anche il programma dilavaggio selezionato. In questo caso, è necessario selezionare d

Page 10 - USO DELL'APPARECCHIATURA

2. Il filtro (A) è composto da 2 parti. Staccar-le per smontare il filtro.3. Pulire accuratamente i componenti condell'acqua.4. Assemblare i 2 co

Page 11 - Regolazione elettronica

Malfunzionamento Codice d'errore Possibile causa Possibile soluzione La pressione dell'acquaè troppo bassa.Contattare l’ente ero-gatore l

Page 12

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg

Page 13 - USO DI PASTIGLIE COMBINATE

Model (MOD.) ...Numero prodotto (PNC) ...Numero serie (S.N.) ...I risultati del lavaggio e dell&apo

Page 14 - PROGRAMMI DI LAVAGGIO

Problema Possibile causa Possibile soluzione La funzione Multitab è attiva(questa funzione disattiva au-tomaticamente il contenitoredel brillantante)

Page 15 - Programmi di lavaggio 15

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto domest

Page 16

Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de

Page 17 - PULIZIA E CURA

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:• Para a sua segurança e para a se

Page 18 - COSA FARE SE…

• Coloque as facas e todas as peças com pontas afiadas no cesto de talheres com a pontavirada para baixo. Caso contrário, coloque-as numa posição hori

Page 19

Ligação à rede de abastecimento de água• Utilize mangueiras novas para ligar a máquina ao fornecimento de água. Não utilizemangueiras usadas.• Não lig

Page 20 - 20 Cosa fare se…

• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a máquina. Puxe sempre a fichade alimentação.Centro de assistência• Apenas uma pessoa qualifi

Page 21 - DATI TECNICI

DESCRIÇÃO DO PRODUTO234567189101 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantad

Page 22 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

PAINEL DE CONTROLO123456789ABC1 Botão ligar/desligar2 Visor3 Botão Início diferido4 Botões de selecção de programas5 Botão de programa Extra Silencios

Page 23

ISTRUZIONI D'USO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'

Page 24 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Botão Início diferidoUtilize este botão para atrasar o início do programa de lavagem com um intervalo entre 1 e24 horas. Consulte o capítulo "Sel

Page 25 - Instalação

– É necessário cancelar o programa ou o início diferido para voltar ao modo de regula-ção. Consulte o capítulo "Seleccionar e iniciar um programa

Page 26 - Ligação eléctrica

Ajuste o nível de descalcificador de água se este não corresponder à dureza da água na suaárea.Contacte os serviços de abastecimento de água locais pa

Page 27 - Para eliminar a máquina

– Os indicadores luminosos dos botões de função B e C apagam-se.– O indicador luminoso do botão de função A continua a piscar.– O visor exibe o ajuste

Page 28 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Utilização do detergentePara proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade correcta de detergen-te.Respeite as recomendações do fabri

Page 29 - PAINEL DE CONTROLO

Quando regular a função Multi-pastilhas, esta permanece ligada até a desactivar.A função Multi-pastilhas desactiva o fluxo de abrilhantador e de sal.A

Page 30

PROGRAMAS DE LAVAGEMProgramas de lavagemPrograma Grau de sujidade Tipo de carga Descrição do programa1dB1)Sujidade normal Pratos e talheres Pré-lavage

Page 31 - REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUA

Programa Grau de sujidade Tipo de carga Descrição do programa8Este programa oferece um enxaguamentorápido para evitar que os resíduos de comidase cole

Page 32 - Ajuste electrónico

5. Feche a porta da máquina. O programa de lavagem é automaticamente iniciado.Seleccionar e iniciar um programa de lavagem com início diferido1. Ligue

Page 33

Retire a loiça dos cestos• Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar da máquina. A loiça quente danifica-se facil-mente.• Esvazie primeiro o cesto in

Page 34 - FUNÇÃO MULTI-PASTILHAS

• Riempire l'apparecchio di sale prima di avviare un programma di lavaggio. Il sale residuonell'apparecchio può causare corrosione o creare

Page 35 - CARREGAR PRATOS E TALHERES

7. Coloque o filtro (B) na respectiva posiçãoinicial. Certifique-se de que encaixa cor-rectamente nas duas guias (C).8. Coloque os filtros (A) na posi

Page 36 - PROGRAMAS DE LAVAGEM

Problema Código de avaria Possível causa Solução possível A mangueira de entra-da de água está danifi-cada.Certifique-se de que amangueira de entra

Page 37

Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatóriosProblema Possível causa Solução possívelA loiça não está lavada. O programa de lavagem sele

Page 38

Como activar o distribuidor de abrilhantador1. Ligue a máquina.2. Certifique-se de que a máquina está em modo de regulação.3. Prima e mantenha premido

Page 39 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamentoincorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizada

Page 40 - O QUE FAZER SE…

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Page 41

INSTRUCCIONES DE USO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:• Por su seguridad y la de su hogar.

Page 42 - 42 O que fazer se…

• Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador).• El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lava

Page 43 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato.• Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para

Page 44

Eliminación del aparato.• A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños:– Desenchufe el aparato de la toma de red.– Corte el cable de conexión a la re

Page 45 - ÍNDICE DE MATERIAS

• Accertarsi di non schiacciare o danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua quando siinstalla l'apparecchio.• Per evitare perdite, a

Page 46 - INSTRUCCIONES DE USO

8 Brazo aspersor inferior9 Brazo aspersor intermedio10 Brazo aspersor superiorSeñal ópticaAl iniciarse el programa de lavado, una señal óptica aparece

Page 47 - Conexión de agua

Indicadores luminososFin de programa Se enciende cuando finaliza el programa de lavado.1) Si el depósito de sal o el dosificador del abrillantador est

Page 48 - Servicio técnico

• Para activar/desactivar el dosificador de abrillantador cuando la función Multitab estáactiva. Consulte "Qué hacer si…"• Activar y desacti

Page 49 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

2. Llene el depósito con sal para lavavajillas.3. Cargue el dosificador de abrillantador.4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el aparato.5. Ajuste

Page 50 - PANEL DE MANDOS

Ajuste manualGire el selector de dureza de agua a la posición 1 o2 (consulte la tabla).Ajuste electrónico1. Encienda el aparato.2. Asegúrese de que el

Page 51 - Indicadores luminosos

USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR2030MAX1234+-1234567Uso de detergentePara respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.Siga las

Page 52 - USO DEL APARATO

Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más baja)y 4 (dosificación más alta).Gire el selector de abrillant

Page 53 - 1) Posición de fábrica

• Cuando coloque objetos en los cestos, asegúrese de que el agua puede llegar a todas lassuperficies.• Coloque los objetos ligeros en el cesto superio

Page 54 - USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS

Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa8Este programa efectúa un lavado rápido paraevitar que se peguen los restos de comida

Page 55

4. De ser necesario, seleccione una o más funciones.5. Cierre la puerta del aparato. El programa de lavado comienza de manera automática.Seleccionar e

Page 56 - CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA

Per smaltire l'apparecchio• Per evitare il rischio di danni o lesioni:– Scollegare la spina dalla presa di corrente.– Tagliare il cavo di rete e

Page 57 - PROGRAMAS DE LAVADO

Retire los objetos de los cestos• Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a losgolpes.• Vacíe prime

Page 58

7. Coloque el filtro (B) en su posición. Asegú-rese de que encaja correctamente en lasdos guías (C).8. Coloque el filtro (A) en su sitio en el filtro(

Page 59

Fallo de funcionamien-toCódigo de error Causa probable Posible solución El tubo de entrada deagua está dañado.Compruebe que el tu-bo de entrada de

Page 60 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa probable Posible soluciónLa vajilla no está limpia. El programa de lavado se

Page 61 - QUÉ HACER SI…

Cómo activar el dosificador de abrillantador1. Encienda el aparato.2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste.3. Mantenga pulsadas

Page 62

usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludpública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestio

Page 65

www.aeg.com/shop 117948771-B-182011

Page 66

5 Contenitore del brillantante6 Targhetta di identificazione7 Filtri8 Mulinello inferiore9 Mulinello superiore10 Mulinello sul cielo vascaSegnale lumi

Page 67

SpieBrillantante 1)Si accende quando è necessario aggiungere il brillantante. Fare riferimentoal capitolo "Uso del detersivo e del brillantante&q

Page 68 - 117948771-B-182011

Tasto AnnullaQuesto tasto consente di annullare un programma di lavaggio o una partenza ritardata. Fa-re riferimento al capitolo "Selezione e avv

Comments to this Manuals

No comments