Aeg-Electrolux HK764401PB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HK764401PB. Aeg-Electrolux HK764401PB Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HK764401PB
HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA
KUHANJE
UPUTE ZA UPORABU 2
CS INDUKČNÍ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 18
ET INDUKTSIOONPLIIT KASUTUSJUHEND 34
HU INDUKCIÓS TŰZHELYLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 49
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

HK764401PBHR INDUKCIJSKA PLOČA ZAKUHANJEUPUTE ZA UPORABU 2CS INDUKČNÍ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 18ET INDUKTSIOONPLIIT KASUTUSJUHEND 34HU INDUKCIÓS T

Page 2 - Posjetite web trgovinu na

Automatsko zagrijavanje12345678910111201234567891011121314Ako aktivirate funkciju automatskog zagrijavanja uređaj će brže doseći potreban stupanjkuhan

Page 3

TajmerTajmer za odbrojavanjeTajmerom za odbrojavanje postavljate koliko dugo će polje kuhanja raditi u jednom ciklusukuhanja.Nakon odabira polja kuhan

Page 4 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

• Za uključivanje ove funkcije dodirnite . Uključuje se simbol .• Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite . Uključuje se stupanj kuhanja kojeg st

Page 5 - UPUTE ZA POSTAVLJANJE

Dotaknite i zadržite 3 sekunde. Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadrži-te 3 sekunde, se pali zato što je zvuk isključen. Do

Page 6 - Sastavljanje

Öko Timer (Eko tajmer)Radi uštede energije, grijač polja za kuhanje isključuje se prije signala tajmera za od-brojavanje. Razlika u vremenu rada ovisi

Page 7 - OPIS PROIZVODA

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEOčistite uređaj nakon svake upotrebe.Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna.UPOZORENJEOštri predmeti i abrazivna sredstva

Page 8 - UPUTE ZA UPORABU

Problem Mogući uzrok i rješenjeNe radi funkcija automatskogzagrijavanja.• Na polju za kuhanje još uvijek ima preostale topline. Pustitepolje za kuhanj

Page 9 - Postavljanje stupnja kuhanja

točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovogproizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na ok

Page 10 - Upravljanje snagom

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Abyvám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej spomocí inovativních t

Page 11 - Zvučni alarm

OBSAH20 Bezpečnostní informace21 Pokyny k instalaci23 Popis spotřebiče25 Provozní pokyny29 Užitečné rady a tipy31 Čištění a údržba31 Co dělat, když...

Page 12 - Zaštita za djecu

ZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivograda, s inovativnim te

Page 13 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím, aby-ste zajistili jeho bezpečný a správ

Page 14 - Öko Timer (Eko tajmer)

Rady k ochraně spotřebiče před poškozením• Jestliže na skleněnou desku něco spadne, může se povrch poškodit.• Nádoby vyrobené z litiny či hliníkové sl

Page 15 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

UPOZORNĚNÍNebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte pečlivě pokyny k elektrickému připojení.• Elektrická svorkovnice je pod napětím.• Odpojte ele

Page 16 - BRIGA ZA OKOLIŠ

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmPokud použijete ochrannou skříň (dodatečnépříslušenství), není nutné zachovat přední prostoro šířce 5 mm

Page 17 - Ambalaža

Uspořádání ovládacího panelu91087654123K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signálysignalizují, jaké fun

Page 18

Displej PopisJe zapnutá funkce blokování tlačítek / dětské pojistky.Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádnánádoba.Funkce aut

Page 19

Nastavená teplotaDotkněte se ovládací lišty v místě tepelného na-stavení. Podle potřeby zvyšte nebo snižte nasta-vení. Nepouštějte, dokud nedosáhnete

Page 20 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Řízení výkonuŘízení výkonu rozděluje výkon mezi dvě pá-rové varné zóny (viz obrázek). Funkce posí-lení výkonu nastaví maximální teplotu jednévarné zón

Page 21 - POKYNY K INSTALACI

Odpočítávání časuKdyž není zapnutá žádná varná zóna, můžete časovač použít jako Minutku. Stiskněte .Dotkněte se nebo časovače a nastavte čas. Jak

Page 22

Když je tato funkce aktivní, uslyšíte zvukovou signalizaci pouze, když:• se dotknete •se dokončí funkce Minutka•se dokončí funkce odpočítávání času•ně

Page 23 - POPIS SPOTŘEBIČE

SADRŽAJ4 Informacije o sigurnosti5 Upute za postavljanje7 Opis proizvoda8 Upute za uporabu13 Korisni savjeti i preporuke15 Čišćenje i održavanje15 Rje

Page 24 - Displeje nastavení teploty

•syčení, bzučení: pracuje ventilátor.Popsané zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu spotřebiče.Úspora energie• Je-li to možné, vždy zakrývejt

Page 25 - PROVOZNÍ POKYNY

Varování ohledně akrylamidůDůležité Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při smaženíjídel dohněda (zejména u škrobnatých

Page 26 - Funkce stupně výkonu POWER

Problém Možná příčina a řešeníKontrolka zbytkového tepla senerozsvítí.Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu a není tedy horká.Jestliže varná zóna m

Page 27 - Řízení výkonu

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍSymbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácíhoodpadu. Je nutné odvézt ho do sb

Page 28 - Dětská pojistka

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote,mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasimeteie

Page 29 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

SISUKORD36 Ohutusinfo37 Paigaldusjuhised39 Seadme kirjeldus40 Käitusjuhised44 Vihjeid ja näpunäiteid46 Puhastus ja hooldus47 Mida teha, kui...48 Jäätm

Page 30 - Příklady použití varné desky

OHUTUSINFOOhutuse huvides ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne seadme paigaldamist ja kasuta-mist kasutusjuhend hoolega läbi. Hoidke juhend alles,

Page 31 - CO DĚLAT, KDYŽ

• Vältimaks keedunõude ja klaasplaadi kahjustamist ei tohi lasta nõudel tühjaks keeda.• Ärge kasutage keeduvälju tühjade nõudega või ilma nõudeta.• Är

Page 32

• Vabastage toiteklemm voolu alt.• Tagage elektriohutus õige paigalduse kaudu.• Lahtiste ja sobimatute pistikühenduste korral võib klemm üle kuumeneda

Page 33 - Obalové materiály

Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei ole eesmist5 mm ventilatsiooniava ega otse seadme all asu-vat kaitsepinda vaja.SEADME KIRJELDUSPliidipinna s

Page 34

INFORMACIJE O SIGURNOSTIRadi vaše sigurnosti i pravilnog rada uređaja, prije postavljanja i korištenja pažljivo pročitajteovaj priručnik. Isto tako,

Page 35 - SISUKORD

sensorväli funktsioon3Lülitab sisse võimsusfunktsiooni.4Juhtriba Soojusastme määramiseks.5 / Pikendab või lühendab aega.6Määrab keeduvälja.7Taimerie

Page 36 - OHUTUSINFO

Automaatne väljalülitusFunktsioon lülitab pliidi automaatselt välja, kui:• Kõik keeduväljad on välja lülitatud.• Pärast seadme käivitamist ei määrata

Page 37 - PAIGALDUSJUHISED

Automaatne kiirsoojendus12345678910111201234567891011121314Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil saavutate kiiremini soovitud soojustaseme. Selle

Page 38 - Kokkupanek

Soojusastme saab määrata enne või pärast taimeri määramist.• Keeduvälja valimiseks:puudutage järjest , kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.• P

Page 39 - SEADME KIRJELDUS

Valige kõigepealt soojusaste.Selle funktsiooni käivitamiseks puudutage . Sümbol süttib 4 sekundiks.Taimer jääb sisselülitatuks.Selle funktsiooni pe

Page 40 - KÄITUSJUHISED

Asetage keedunõu ristile, mis asub kasutataval keedupinnal. Katke rist täielikult. Toidunõupõhjas olev magnetosa pikkus peab olema vähemalt 125 mm. In

Page 41 - Soojusaste

Soo-jusas-teKasutamine: Aeg Näpunäited 1Valmistatud toidu soojashoidmiseks vasta-valt va-jaduselePange nõule kaas peale.1-3 Hollandi kaste, sulatamine

Page 42 - Toitehaldus

Kriimustused või tumedad plekid klaaskeraamikal ei mõjuta seadme tööd.Mustuse eemaldamiseks:1. – Eemaldage kohe:sulav plast, plastkile ja suhkrut sisa

Page 43 - Lukustamine

Probleem Võimalik põhjus ja lahendus süttib• Keeduväljal pole keedunõud. Pange keedunõu keeduväljale.• Kasutate sobimatut keedunõud. Kasutage sobivaid

Page 44 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket.Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményévelhosszú éveken

Page 45 - Öko Timer (Ökotaimer)

• Polja za kuhanje ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa za kuhanje.• Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju.• Osigurajte da prostor z

Page 46 - PUHASTUS JA HOOLDUS

TARTALOMJEGYZÉK51 Biztonsági információk52 Szerelési útmutató55 Termékleírás56 Használati útmutató60 Hasznos javaslatok és tanácsok62 Ápolás és tisztí

Page 47 - MIDA TEHA, KUI

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembe helyezés és ahasználat előtt figyelmesen olvassa el ezt

Page 48 - JÄÄTMEKÄITLUS

A készülék károsodásának megelőzése• Ha tárgyak vagy edények esnek az üvegre, megsérülhet a felület.• Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből készül

Page 49

Biztonsági előírásokVIGYÁZATFeltétlenül olvassa el ezt a szakaszt!Győződjön meg arról, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás közben. Ne csatlakoz

Page 50 - TARTALOMJEGYZÉK

Összeszerelésmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm600mm490+1mm680+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmHa védőburkolatot használ (kiegés

Page 51 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

TERMÉKLEÍRÁSFőzőfelület elrendezése1 234561 2300 wattos indukciós főzőzóna 3200wattos rásegítő funkcióval2 2300 wattos indukciós főzőzóna 3200wattos r

Page 52 - SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

érzékelőmező funkció9Lezárja a kezelőpanelt/megszünteti a lezárását.10Bekapcsolja és kikapcsolja a STOP+GO funkciót.Hőbeállítás kijelzésekKijelzés L

Page 53 - Biztonsági előírások

• A készülék túlságosan felmelegedett (pl. ha egy lábasból elforrt a folyadék). Mielőtt isméthasználhatná a főzőlapot, a főzőzónának le kell hűlnie.•

Page 54 - Összeszerelés

2. Azonnal érintse meg a szükséges hőfokértéket. 3 másodperc múlva a szimbólummegjelenik a kijelzőn.A funkció leállításához módosítsa a hőfokbeállít

Page 55 - TERMÉKLEÍRÁS

• A hang kikapcsolása: érintse meg ezt: CountUp Timer (Az lőreszámlálásos időzítő)Használja a CountUp Timer funkciót annak ellenőrzésére, hogy mennyi

Page 56 - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

• Ispravnom ugradnjom osigurajte zaštitu od strujnog udara.• Klimavi i nestručni utični spojevi mogu pregrijati stezaljku.• Spojne priključke mora isp

Page 57 - Automatikus felmelegítés

A gyermekbiztonsági eszköz kikapcsolása• Kapcsolja be a készüléket a gombbal. Ne módosítsa a hőfokbeállítást. Érintse mega gombot 4 másodpercig. A k

Page 58 - Teljesítménykezelés

Az edény anyaga• Megfelelő: öntöttvas, acél, zománcozott acél, rozsdamentes acél, többrétegű edényalj (agyártó által megfelelőnek jelölve).• Nem megfe

Page 59 - A gyerekzár

Hőfok-beállí-tásHasználat: Időtar-tamTanácsok3-5 Rizs és tejalapú ételek párolása, kész-ételek felmelegítése25-50percA folyadék mennyisége legalábbkét

Page 60 - Hangjelzések bekapcsolása

– Akkor távolítsa el, ha a készülék már megfelelően lehűlt:vízkő foltokat, vízmarad-ványokat, zsírfoltokat, fémes elszíneződéseket. Használjon üvegker

Page 61 - Öko Timer (Eco időzítő)

Jelenség Lehetséges ok és megoldásA szimbólum világít• Nincs edény a főzőzónára helyezve. Tegyen edényt a főzőlap-ra.• Nem megfelelő az edény. Haszn

Page 62 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

CsomagolóanyagA csomagolóanyagok környezetbarátak és újrahasznosíthatóak. A műanyag komponensekazonosítását a jelölés biztosítja: >>PE<,>P

Page 65 - Csomagolóanyag

www.aeg-electrolux.com/shop 892934532-B-472010

Page 66

Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor), nijepotreban prednji prostor za ventilaciju od 5 mmkao ni zaštitna podloga ispod uređaja..OPIS PROIZVO

Page 67

polje senzora funkcija3Aktiviranje funkcije snage.4upravljačka traka Postavljanje stupnja zagrijavanja.5 / Produljuje ili skraćuje vrijeme.6Odabire

Page 68

Automatsko isključivanjeFunkcija automatski isključuje ploču u sljedećim slučajevima:• Sva su polja kuhanja isključena.• Niste postavili stupanj grija

Comments to this Manuals

No comments