Aeg-Electrolux L12720VIT User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L12720VIT. Aeg-Electrolux L12720VIT Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
G
F
C
B
A
H
1200
900
700
500
30
30
60
40
30
90
60
50
40
30
60 E
50
40
D
40
L 12720 VIT
LAVAMAT TURBO L 12720 VIT
La lavasciuga ecologica
A máquina de lavar e secar roupa ecológica
Libretto istruzioni
Manual de instruções
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
132984570 i.qxd 06/10/2005 14:20 Pagina 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT TURBO L 12720 VIT

GFCBAH12009007005003030604030906050403060 E5040D40L 12720 VITLAVAMAT TURBO L 12720 VITLa lavasciuga ecologicaA máquina de lavar e secar roupa ecológic

Page 2 - Gentile cliente

Descrizione della macchinaLato anteriore10Cassetto detersivoPannello ComandiFiltroPiedini regolabiliOblòGFCBAH12009007005003030604030906050403060 E504

Page 3

Pannello comandiA = Spia di funzionamentoB = Tasto ON/OFF (acceso/spento)C = Tasti opzioniD = Tasto selezione tempo di asciugaturaE = Tasto partenza r

Page 4

12Descrizione della macchinaLa posizione 60 E corrisponde al programma di risparmio energetico perbiancheria di cotone normalmente sporca, con una mag

Page 5

13Tasto PARTENZA RITARDATAIl programma di lavaggio puo’ essere posticipato di 30, 60, 90 minuti e suc-cessivamente di ora in ora fino ad un massimo di

Page 6 - Norme di sicurezza

CENTRIFUGA Premere questo tasto per ridurre la velocità massima della centrifugafinale proposta dalla macchina per il programma prescelto o per scegl

Page 7 - Sicurezza per i bambini

15LAVAGGIO RAPIDO Premendo questo tasto si ottiene una riduzione del tempo di lavaggio.Da utilizzarsi per biancheria poco sporca.Questa opzione non è

Page 8 - Smaltimento

Display fasi programmaSelezionando il programma di lavaggio, le spiecorrispondenti alle varie fasi che lo compon-gono si accendono.Dopo l’avvio del pr

Page 9

Cassetto detersivoScomparto destinato al detersivo per il prelavaggio, l’ammollo e il salesmacchiante. Il detersivo per il prelavaggio o per l’ammollo

Page 10 - Descrizione della macchina

Preparazione del ciclo di lavaggioCernita della biancheria e preparazione• Selezionare la biancheria secondo le etichette e il tipo di tessuto (vedi“T

Page 11 - Selettore programmi

Peso della biancheriaTipo di tessuto ed etichetteLe etichette aiutano a scegliere il programma di lavaggio adatto. Labiancheria deve essere selezionat

Page 12 - Tasto AVVIO/PAUSA

Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente questo libretto d’istruzioni e diprestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportat

Page 13 - Tasto TEMPO DI ASCIUGATURA

DelicatiCapi in microfibra, sintetici, tende contrassegnati da questo simbolonecessitano di un trattamento estremamente delicato.Per questo tipo di bi

Page 14 - TRATTAMENTO MACCHIE

21Aggiunta dell’addolcitore (prodotto decalcificante)L’addolcitore dell’acqua dovrà essere aggiunto assieme al detersivo, in pre-senza di acqua con un

Page 15 - RISCIACQUO AGGIUNTIVO

Preparazione del ciclo di asciugaturaCome asciugabiancheria la macchina funziona in base al principio del-la condensazione.Pertanto, anche durante il

Page 16 - Annullamento di un programma

Simboli per l’asciugatura sulle etichette degli indumentiControllare sempre se gli indumenti possono essere asciugati a macchi-na. Le indicazioni in m

Page 17 - Prima del primo lavaggio

Come lavareIntrodurre la biancheriaAprire l’oblò.Introdurre la biancheria nel cesto, un capo alla volta. Distendere labiancheria il più possibile. Chi

Page 18

Selezionare il programma di lavaggio desideratoRuotare il selettore programmi sulla posi-zione desiderata. Le spie corrispondentialle fasi che compong

Page 19 - Tipo di tessuto ed etichette

26Come lavareSelezionare l’opzione PARTENZA RITARDATASe si desidera ritardare l’avvio di un programma, èsufficiente premere il tasto PARTENZA RITARDAT

Page 20 - Detersivi e additivi

27Fine del programmaLa macchina si arresta automaticamente e sul display appare uno zerolampeggiante.La spia FINE è accesa.La spia del tasto AVVIO/PA

Page 21

Come asciugareSolo asciugaturaCarico massimo:- cotone 2,50 kg- sintetici 1,5 kgDurante l’asciugatura il rubinetto dell’acqua deve essere aperto e il t

Page 22

29Lavare ed asciugare in automatico(Funzionamento NON-STOP)Attenzione! Anche con il funzionamento NON-STOP non bisogna supe-rare i 2,5 kg per il coton

Page 23 - Asciugatura aggiuntiva

IndiceNorme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Smaltimento . . . . . . . . . . .

Page 24 - Come lavare

30Tabella programmiProgrammi di lavaggioECONOMIAUtilizzare il programma economico “60E” per capi bianchi normalmente sporchi, invecedel programma a 90

Page 25

31Tabella programmiProgrammi speciali* I dati qui riportati hanno valore puramente indicativo e possono variare a seconda dellaquantità e del tipo di

Page 26 - Avviare il programma

32Tabella programmiAsciugatura(*) In conformità alla norma CEE 92/75, i dati contenuti nell’etichettaenergia si riferiscono al programma ASCIUTTO ARMA

Page 27 - Fine del programma

33Dati di consumo dell’asciugaturaI valori indicati nella tabella sottostante sono stati ottenuti in labora-torio. Nell’uso domestico essi possono var

Page 28 - Come asciugare

Pulizia e manutenzioneDopo ogni lavaggio o asciugaturaAlla fine del lavaggio estrarre leggermente il cassetto per farlo asciugare.Lasciare l’oblò socc

Page 29 - (Funzionamento NON-STOP)

OblòControllare periodicamente che non ci sianocorpi estranei tipo graffette, bottoni, stuzzi-cadenti, nella guarnizione dell’oblò.Filtro di scarico d

Page 30 - Tabella programmi

Scarico di emergenza dell’acquaSe la macchina non scarica (pompa bloccata, filtro intasato o tubatura discarico ostruita), procedere come segue per sc

Page 31

Cosa fare se ...Se durante la centrifuga si sente un rumore simile a unfischio, ciò è dovuto ad un nuovo tipo di motore.Se non si vede acqua nel cesto

Page 32

38Cosa fare se ...GuastoLa macchina non scaricae/o non centrifugaCausa possibileIl tubo di scarico è incastrato Controllare il tubo nel suoo piegato (

Page 33

39Cosa fare se ...C’è acqua per terraC’è troppo detersivo. Dosare il detersivo secondole indicazioni del produttore.È stato usato un detersivo Utilizz

Page 34 - Pulizia e manutenzione

Preparazione del ciclo di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Filtro di scarico dell’acqua

40Cosa fare se ...La centrifuga inizia in ritardoo non viene effettuataÈ intervenuta la “sicurezza Se all’inizio della fase diantisbilanciamento” che

Page 36 - Precauzioni contro il gelo

Il lavaggio non dà risultati soddisfacentiSe la biancheria perde il candore e si trovano residui calcarei nelcestello• La dose di detersivo era troppo

Page 37 - Cosa fare se

42Dati tecniciAltezza x Larghezza x Profondità 82x60x54,5 cmProfondità con la porta aperta 101,5 cmRegolazione in altezza ± 13 mmCarico (a seconda del

Page 38

AssistenzaNel capitolo “Cosa fare se...” sono riassunti alcuni guasti che si possonoriparare da soli. Consultarlo in caso di guasto. Se non si riesce

Page 39

Istruzioni per l’installazione ed il collegamentoelettricoNorme di sicurezza per l’installatore• La macchina è pesante, è quindi opportuno fare molta

Page 40

Dimensioni dell’apparecchioVeduta frontale e veduta lateraleVeduta posteriore45Tubo di alimentazione34017025154585Cavo di alimentazioneScarico81016010

Page 41

InstallazioneDisimballoPrima di utilizzare l’apparecchiatura,rimuovere i dispositivi di sicurezza per iltrasporto.Svitare con una chiave in dotazione

Page 42 - Dati tecnici

Rimettere la macchinain piedi e togliere i duerestanti bulloni sulretro.Estrarre i tre perni diplastica dai fori in cuialloggiavano i bulloni.Chiudere

Page 43 - Assistenza

Alimentazione dell’acquaCollegare il tubo di alimentazione a unrubinetto di acqua fredda filettato da 3/4.L’altra estremità del tubo di alimentazione,

Page 44

In una conduttura di scarico situata ad un’altezza non inferiore a 60 cme non superiorea 90 cm.L’estremità deltubo di scaricodeve sempreessere ventil

Page 45 - Dimensioni dell’apparecchio

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Assistenza . . . . . . . . .

Page 46 - Installazione

Inserimento sottotavoloQuesta macchina è predisposta peressere inserita fra i mobili della cucina.Le dimensioni della nicchia daincasso e della macchi

Page 47 - Livellamento

c) Montaggio della portaFissare le cerniere alla macchina utilizzando le viti (3-Fig. B) M5x9 indotazione alla macchina.Le cerniere possono essere reg

Page 48 - Alimentazione dell’acqua

AEG/Electrolux Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg-electrolux.hausgeraete.de© Copyright by AEG/Electrolux132.984.570-01-1005

Page 49 - Collegamento elettrico

Norme di sicurezzaLa sicurezza degli elettrodomestici AEG/ELECTROLUX corrisponde allenormative tecniche e alle disposizioni di legge sulla sicurezza d

Page 50 - Inserimento sottotavolo

Sicurezza per i bambini• I bambini spesso non riconoscono i pericoli legati alle apparecchiatu-re elettriche. Durante il funzionamento della macchina

Page 51 - Inserimento sotto tavolo

SmaltimentoMateriali di imballaggioI materiali recanti il simbolo sono riciclabili. >PE<=polietilene>PS<=polistirolo>PP<=polipropil

Page 52

• Se l’acqua ha una durezza media o alta (a partire dal grado di durezzaII, v. “Detersivi e additivi”) devono essere aggiunti degli addolcitori.Il det

Comments to this Manuals

No comments