Aeg-Electrolux L60640 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L60640. Aeg-Electrolux L60640 Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAVAMAT 60640-62640
Инструкция по
эксплуатации
Стиральная
машина
Návod k použití Pračka
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT 60640-62640

LAVAMAT 60640-62640Инструкция поэксплуатацииСтиральнаямашинаNávod k použití Pračka

Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ

Существует два различных способа установки этой дополнительнойфункции:• До нажатия кнопки 7 : при этом запуск машины будет невозможен.• после нажатия

Page 3 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

2. При наличии такой необходимо‐сти поместите смягчитель ткани вотделение дозатора, помеченноесимволом (не превышая отмет‐ку MAX ).Осторожно закройте

Page 4 - Установка

О совместимости программ стирки с различными функциями см. в раз‐деле «Программы стирки».Выбор скорости отжима или функции «ОСТАНОВКА С ВОДОЙ ВБАКЕ» (

Page 5 - Защита от детей

ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ СТИРКА при двукратном нажатии кнопки 5 на дисплееотображается соответствующий символ, а продолжительность програм‐мы уменьшается для сти

Page 6 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Отмена программыПоверните селектор программ в положение для отмены выполняемойпрограммы. Теперь можно выбрать новую программу.Открывание дверцы посл

Page 7 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ПРОГРАММЫ СТИРКИПрограмма — Максимальная и минималь‐ная температуры — Описание цикла —Максимальная скорость отжима — Макси‐мальная загрузка — Тип бель

Page 8 - Дисплей (6)

Программа — Максимальная и минималь‐ная температуры — Описание цикла —Максимальная скорость отжима — Макси‐мальная загрузка — Тип бельяФункцииОтделени

Page 9 - ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ

Программа — Максимальная и минималь‐ная температуры — Описание цикла —Максимальная скорость отжима — Макси‐мальная загрузка — Тип бельяФункцииОтделени

Page 10 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Программа — Максимальная и минималь‐ная температуры — Описание цикла —Максимальная скорость отжима — Макси‐мальная загрузка — Тип бельяФункцииОтделени

Page 11 - Кнопки функций программ

Программа — Максимальная и минималь‐ная температуры — Описание цикла —Максимальная скорость отжима — Макси‐мальная загрузка — Тип бельяФункцииОтделени

Page 12 - БАКЕ» (кнопка 2)

Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч

Page 13

Профилактическая стиркаВыполнение стирки с низкой температурой может привести к скоплениюостатков внутри барабана.Мы рекомендуем регулярно выполнять т

Page 14 - По окончании программы

1. Удаляйте следы ржавчины на стенках барабана с помощью средствадля чистки изделий из нержавеющей стали.2. Выполните цикл стирки без белья для удален

Page 15 - ПРОГРАММЫ СТИРКИ

6. Когда вода перестанет литься,открутите крышку фильтра и из‐влеките его. Всегда держите подрукой тряпку, чтобы вытеретьводу, которая может пролиться

Page 16 - Программы стирки

Чистка фильтров наливного шлангаЕсли прибор не наполняется водой, наполняется слишком долго, кнопкапуска мигает желтым цветом или на дисплее (если име

Page 17

7. Снова прикрутите шланг к маши‐не, проверив, чтобы он был тугозатянут.8. Откройте водопроводный вен‐тиль.Аварийный сливЕсли вода не сливается, для с

Page 18

Каждый раз при сливе воды с помощью шланга аварийного слива необ‐ходимо налить 2 литра воды в отделение основной стирки дозатора мою‐щих средств и зат

Page 19 - УХОД И ЧИСТКА

Неисправность Возможная причина/способ устране‐нияВ машину не поступает вода.Закрыт водопроводный кран. • Откройте водопроводный кран.Наливной шланг п

Page 20 - Чистка барабана

Неисправность Возможная причина/способ устране‐нияВода на полу.Использовано слишком много моюще‐го средства или применено неподхо‐дящее средство, вызы

Page 21 - Фильтр сливного насоса

Неисправность Возможная причина/способ устране‐нияМашина вибрирует или шумит.Не удалены транспортировочные бол‐ты и элементы упаковки.• Проверьте прав

Page 22

Если определить или устранить причинунеисправности самостоятельно не уда‐лось, обращайтесь в наш сервисныйцентр. Перед тем как звонить, запишитедля се

Page 23

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 29ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ 29ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ 30УСТАНОВКА 30Распаковка 30Размещение и выравнивание 32Подсоеди

Page 24 - Предотвращение замерзания

Программа Потреблениеэнергии (кВтч)Потребление во‐ды (литры)Продолжитель‐ность программы(минуты)Ткани, требующиебережного обра‐щения, 40°0.55 60Шерсть

Page 25 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

2. Отсоедините шнур питания, на‐ливной и сливной шланги от раз‐ъемов на задней панели машины.3. Вывинтите три болта.4. Выньте соответствующие пласт‐ма

Page 26 - Что делать, если

5. Откройте дверцу машин и сними‐те полистироловую вставку, при‐крепленную к прокладке дверцы.6. Вставьте в маленькое верхнее и вдва большие отверстия

Page 27

ляционную панель, покрытую алюминиевой фольгой со стороны печи илидуховки.Машину не следует устанавливать в помещениях, в которых температураможет опу

Page 28

Перед подсоединением машины к новой водопроводной трубе или к тру‐бе, не использовавшейся в течение определенного времени, спуститедостаточное количес

Page 29 - ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИИнформация по электрическому подключению представлена на табличкетехнических данных, расположенной на внутренней стороне двер

Page 30 - ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

Это означает, что они могут быть подвергнуты вторичной переработкепри условии, что при их утилизации они будут помещены в специальныеконтейнеры для сб

Page 31

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 32 - Размещение и выравнивание

Obalové materiály 66 Ekologické rady 66Zmĕny vyhrazenyPROVOZNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEČtěte pozorně a uschovejte pro další použití.• Bezp

Page 33 - Подсоединение к водопроводу

• Po použití, čištění a údržbě vždy odpojte pračku od zdroje napájení a vy‐pněte přívod vody.• Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič sami. Opravy

Page 34 - Слив воды

• Следите за тем, чтобы домашние животные не забирались в барабан.Чтобы избежать этого, проверяйте барабан перед началом использо‐вания машины.• Не до

Page 35 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

ností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost,nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.• Na malé děti je tř

Page 36 - Экологические рекомендации

6 Seřiditelné nožičkyZásuvka dávkovače pracích prostředků Komora na prací prostředek používanápro předpírku . Prací prostředek propředpírku se přidává

Page 37

7 Tlačítko START/PAUZA8 KontrolkyTabulka symbolů= Bavlna = Tlačítko Vyp/Reset= Syntetické = Snížení rychlosti odstředění= Snadné žehlení = Zastavení m

Page 38 - PROVOZNÍ POKYNY

Nesprávná volba funkceJestliže je zvolena funkce, která není kompatibilní se zvoleným pracím pro‐gramem, zobrazí se na přibližně 2 sekundy hlášení Err

Page 39 - Dětská pojistka

DENNÍ POUŽÍVÁNÍVložte prádlo1. Otevřete dvířka opatrným zataže‐ním za držadlo dvířek směrem ven.Prádlo vkládejte do bubnu po jed‐notlivých kusech a dů

Page 40 - POPIS SPOTŘEBIČE

2. Jestliže použijete aviváž, nalijte ji dokomory označené (použité množ‐ství nesmí přesáhnout značkuMAX na dávkovači).Zásuvku lehce zavřete.Zvolte p

Page 41 - OVLÁDACÍ PANEL

Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka můžete změnit rychlost odstředění,chcete-li prádlo odstředit s jinou rychlostí, než je rychlost navržená pračkou

Page 42 - Displej (6)

Přerušení probíhajícího programu se provádí stisknutím tlačítka 7 : příslušnáčervená kontrolka začne blikat.K opětovnému spuštění programu od místa, v

Page 43 - VLASTNÍ NASTAVENÍ

• Když program skončí, na displeji se objeví blikající , kontrolka 8.2 zhasnea dvířka je možné otevřít.Otočením voliče programu do polohy pračku vy

Page 44 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Program - Maximální a minimální teplota - Po‐pis cyklu - Maximální rychlost odstředění -Maximální náplň prádla - Druh prádlaMožnostiKomorapracíhoprost

Page 45 - (tlačítko 2)

Эксплуатация• Данный прибор предназначен только для бытового применения. Он недолжен использоваться в целях, отличных от тех, для которых он пред‐назн

Page 46

Program - Maximální a minimální teplota - Po‐pis cyklu - Maximální rychlost odstředění -Maximální náplň prádla - Druh prádlaMožnostiKomorapracíhoprost

Page 47 - Na konci programu

Program - Maximální a minimální teplota - Po‐pis cyklu - Maximální rychlost odstředění -Maximální náplň prádla - Druh prádlaMožnostiKomorapracíhoprost

Page 48 - PRACÍ PROGRAMY

Po každém praníNechte dvířka na chvíli otevřená. To pomůže zabránit vlhkosti a vzniku zápa‐chu uvnitř spotřebiče. Otevřením dvířek po praní se také ch

Page 49 - Prací programy

1. Odstraňte všechny usazeniny rzi v bubnu čisticími prostředky pro nerezo‐vou ocel.2. Nechte proběhnout prací program bez prádla, aby se odstranily v

Page 50

6. Když voda přestane vytékat, odšroubujte čerpadlo a odstraňte ho. Připrav‐te si hadřík na utírání vody, která by mohla vytéct při odmontování čerpa‐

Page 51 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Jestliže je pračka v provozu, může být v závislosti na vybraném programu včerpadle horká voda. Nikdy nesnímejte kryt čerpadla během pracího cyklu,vždy

Page 52 - Prací buben

7. Přišroubujte hadice zpět kespotřebiči a zkontrolujte, zda jedobře utažená.8. Otevřete vodovodní kohoutek.Nouzové vypouštěníKdyž se voda z pračky ne

Page 53 - Vypouštěcí čerpadlo

CO DĚLAT, KDYŽ...Některé problémy jsou způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehléd‐nutím a můžete je snadno odstranit sami bez volání opraváře. Než

Page 54

Problém Možná příčina/ŘešeníPračka nevypouští vodu nebo ne‐odstřeďuje:Vypouštěcí hadice je přiskřípnutá nebopřehnutá. • Zkontrolujte připojení vypoušt

Page 55 - Čištění filtrů přívodu vody

Problém Možná příčina/ŘešeníDvířka nejdou otevřít:Program ještě pracuje.• Počkejte na konec pracího cyklu.Zablokování dvířek není uvolněno.• Počkejte,

Page 56 - Opatření proti vlivu mrazu

• Следите за тем, чтобы дети и до‐машние животные не забирались вбарабан. Во избежание запираниявнутри барабана детей или домаш‐них животных, в машине

Page 57 - CO DĚLAT, KDYŽ

Pokud problém nemůžete určit nebovyřešit, obraťte se prosím na naše servisnístředisko. Dříve než budete telefonovat doservisu, poznamenejte si model,

Page 58 - Co dělat, když

Program Spotřeba energie(kWh)Spotřeba vody (li‐try)Délka programu(minuty)Vlna / Ruční praní30 °C0.25 531) „Úsporný program pro bavlnu“ při 60 °C s náp

Page 59

2. Z držáků na zadní straně pračky vy‐jměte elektrický přívodní kabel, vy‐pouštěcí a přívodní hadici.3. Vyšroubujte tyto tři šrouby.4. Vytáhněte přísl

Page 60 - ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

5. Otevřete dvířka a vytáhněte polysty‐rénový blok připevněný k těsněnídvířek.6. Do malého horního otvoru a dvouširokých otvorů vložte odpovídajícípla

Page 61 - POKYNY K INSTALACI

Pračka se nesmí instalovat v místnostech, kde teplota může klesnou pod bodmrazu 0°C.Přívodní ani vypouštěcí hadice nesmí být nikde zkroucené.Uvědomte

Page 62

Vypouštění vodyKonec vypouštěcí hadice můžete umístit třemi různými způsoby:1. Zaháknutím umělohmotného kolena dodávaného s pračkou za okraj umy‐vadla

Page 63 - Umístění a vyrovnání

UPOZORNĚNÍVýrobce odmítá veškerou odpovědnost za možné poškození zdraví a za škodyna majetku, k nimž došlo v důsledku nedodržení výše uvedených pokynů

Page 65 - PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

www.aeg-electrolux.com/shop 192998352-00-122010

Page 66 - Ekologické rady

Дозатор моющих средств Отделение для моющего средства,используемого для предварительнойстирки . Моющее средство для предва‐рительной стирки добавляетс

Page 67

8 Контрольные индикаторыУсловные обозначения= Хлопок = Выкл/Сброс= Синтетика = Снижение скорости отжима= Легкая глажка = Остановка с водой в баке= Дел

Page 68 - 192998352-00-122010

После завершения программы на дисплее отображается мигающий сим‐вол нуля , индикатор «Дверца» ( 8.2 ), индикатор «Стирка» ( 8.1 ) и ин‐дикатор кнопки

Comments to this Manuals

No comments