LAVAMAT L 74650 - L 74651 - L 74652 - L 76651 - L 76652Notice d’utilisation Lave-linge132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 1
Description de l’appareilVotre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement modernedu linge en économisant l'eau, l'énergi
bandeau de commandeBandeau de commandeFenêtre d’AffichageSymboles de déroulementprogrammeSymbole du verrouillage de la porte(hublot bloqué)Symbole de
utilisation12Première UtilisationAssurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformesaux instructions d’installation.Retirez
utilisationUtilisation quotidienneNous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage àhaute température (90º ou 95°C selon le modéle)
utilisationSélection du programme souhaitéVous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau deprogrammes (voir paragraphe de
utilisationLavamat 74650 - 74651 - 74652:● pour les programmes COTON (BLANC/COULEURS) et ECO: 1400 trs/min;● pour les Synthétiques, Repassage Facile P
utilisationSélection de l’option PrélavageSélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge soit prélavé à 30°Cavant le lavage principal.Le
utilisationFenêtre d’AffichageL’écran affiche les informations suivantes:Durée du programme sélectionnéAprès sélection d’un programme, la durées’affic
utilisation18Fin du programmeA la fin du programme, un zéro clignotant(0) s’affiche sur la fenêtre d’affichage, lesymbole «Porte» disparaît de l’écra
utilisation19Vous pouvez modifier ou annuler le Départ Différé à n’importe quel moment,avant d’appuyer sur la touche «Départ/Pause».Si, durant la duré
Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d&
utilisationSélection du rinçage supplémentaireLa machine a été conçue pour consommer peu d’eau. Pour les personnesparticulièrement sensibles, il peut
21utilisationFin du programmeLe lave-linge s’arrête automatiquement. Le voyant «Départ/Pause» s’éteint,l’affichage «0» clignote et un signal sonore re
Programmes de Lavage22RinçagesCycle de rinçage séparépour les articles de lavésà la main.Réductiond’essorage/Rinçage+3 rinçages Essorage brefProgramme
Programmes de Lavage23Programmes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeVidangePour évacuer l’eau dudernier rinçage
Informations sur les programmes24Informations sur les programmes40-60 MIXProgramme pour le linge blanc ou de couleur indiqué pourdifférentes températu
Informations sur les programmes25Informations sur les programmes20 MIN. - 3 KGProgramme complet qui peut être sélectionné avec lesoptions suivantes: «
Comment faire un lavage?Le tri du lingeNous vous conseillons de trier le linge:• d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essor
Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâtespécifique.Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les
Comment faire un lavage?Traitement des tachesLes taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Ilest donc conseillé d
Comment faire un lavage?Dosage des produits lessiviels et additifsLe type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à
SommaireNotice d’utilisation 6Avertissements importants 6Description de l’appareil 10Boîte à produits 10Bandeau de commande 11Fenêtre d’Affichage 11Pr
Comment faire un lavage?Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, àsavoir 30°C et 40°C, alors qu'il est consei
Entretien et nettoyageVous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.Détartrage de l’appareilI
3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante.4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soitcorrectement en p
6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe et retirez-le.Conservez toujours à portée de mainun chiffon pour essuyer l’eau quis’écou
34Entretien et nettoyageFermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyezle filtre avec une petite brosse dure. Reviss
35En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre
36En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe lave-linge se remplit maisvidange immédiatement:La crosse de
37En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe hublot ne s’ouvre pas:Le programme n’est pas terminé.• Atten
38En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionOn ne voit pas d’eau dans letambourLes machines fabriquées selo
39Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur60 cm85 cm63 cmBranchement électriqueTension - Puissance tot
Annulation d’un programme 20Ouverture du hublot en cours de programme 20Fin du programme 21Programmes de lavage 22-23Informations sur les programmes 2
40Données de consommationLes données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titreindicatif et peuvent varier en fonction de la q
InstallationDébridageAvant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifsde sécurité et l’emballage mis en place po
4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrièreB et les six petites vis C en bas.5. Sortez le rail de transport D et remettez lessix petites vis C
Emplacement et mise à niveauPlacez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas lemur ou les autres meubles
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous nesouhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuya
Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau devidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre servi
EnvironnementElimination de l’appareilTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=
47GarantieBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIENos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peuttoujours se pré
48Garantieinstallation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par lenon-respect des indications de montage et d'utilisation,
Adresse de notre service clientèle:BelgiqueElectrolux Home Products Consumer servicesBelgium ELECTROLUX SERVICEBergensesteenweg, 719 1502 LembeekTélép
Caractéristiques techniques 39Données de consommation 40Installation 41Débridage 41Emplacement et mise à niveau 43Raccordement d’eau 43Dispositif de b
GARANTIE EUROPEENNECet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos decette notice et pour la période spécifiée par la gar
51Service-clientèlewww.electrolux.comà Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 7
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.be132 970 061-01-352007 Sous réserve de modifications132970060.qxd 29/08/2007 9.21 Pagina 52
6Notice d’utilisationAvertissements importantsAvant la première mise en service• La sécurité de nos appareils AEG Electrolux est conforme aux règles r
7● Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, lesvis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent prov
● Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pourle branchement de votre appareil, faites appel à un électricien
● Rangez les détergents dans un endroitsûr, hors de portée des enfants.● Assurez-vous que les enfants ou vosanimaux domestiques ne puissent paspénétre
Comments to this Manuals