Aeg-Electrolux MC1753E-M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux MC1753E-M. Aeg-Electrolux MC1753E-M User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 156
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

BRUKERHÅNDBOKKÄYTTÖOHJEMANUAL DE USUARIOBRUGERVEJLEDNINGANVÄNDARMANUALNOFIESDASV2316093123MC1753EMC1763EMIKROBØLGEOVNMIKROAALTOUUNIHORNO MICROONDASMIK

Page 2 - TILBEHØR OG FORBRUKSVARER

10 Mikrobølger tining rådSikkerhetslåsOvnen har en sikkerhetsfunksjon som forhindrer at ovnen kan startes utilsiktetav et barn. Når låsen er innstilt,

Page 3 - For å unngå fare for skader

100 Før ibrugtagningEEkksseemmppeell::Sådan indstiller du uret til 23:30 (24-timers ur).1. Tilslut ovnen.2. Displayet vil være: .3. Tryk

Page 4

101Mikrobølger tilberedning vejledningBørnelåsOvnen har en sikkerhedsfunktion, som forhindrer, at et barn kan starte ovnen ved et uheld. Når låsen er

Page 5 - Andre advarsler

102 Mikrobølger tilberedning vejledningTilberedningsmetoderPlacering De tykkeste dele af maden skal placeres mod yderkanten af fadet, f.eks. kyllingel

Page 6

103Betjening af mikrobølgeovnenBETJENING AF MIKROBØLGEOVNENMikrobølger tilberedningOvnen kan programmeres til maksimum 90 minutters tilberedningstid.

Page 7 - Mikrobølgeovn og tilbehør

104 Betjening af mikrobølgeovnenEEkksseemmppeell: Lad os f.eks. antage, at du ønsker at varme suppe i 2 minutter og 30 sekunder ved en effekt på 560 W

Page 8 - Stille klokken

105Betjening af mikrobølgeovnenTilsæt 30 sekunderKnappen START/QUICK kan bruges til følgende to funktioner:1. DDiirreekkttee ssttaarrttDu kan starte

Page 9 - Bruke STOPP-knappen

106 Betjening af mikrobølgeovnenBBeemmæærrkk:Annuller PLUS/MINUS ved at trykke på effektniveauknappen tre gange.Hvis du vælger PLUS, viser displayet

Page 10 - Mikrobølger tining

107Betjening af mikrobølgeovnenAutomatisk tilberedning & automatisk optøningbetjeningAutomatisk tilberedning & automatisk optøning beregner au

Page 11 - Mikrobølgesikre kokekar

108 Betjening af mikrobølgeovnenAutomatisk optøningEEkksseemmppeell: Optøning 0.2 KG Brød.1. Vælg den rette menu ved at trykke på AUTOMATISK OPTØNING

Page 12 - Mikrobølgeeffektnivåer

109TilberedningstabellerTILBEREDNINGSTABELLEROversigter over automatisk tilberedning & automatiskoptøningAutomatisk Vægt (øgningsenhed)/ Knap Proc

Page 13

11Mikrobølger tining rådOppvarmingsteknikkerAnrette Plasser de tykkeste bitene av maten mot kantene på skålen. f.eks. lårstykker av kylling.Dekke til

Page 14 - Pluss og minus

110 TilberedningstabellerBBeemmæærrkk::Automatisk optøning1. Steaks og koteletter skal nedfryses i et lag. 2. Hakket kød skal nedfryses i et tyndt lag

Page 15 - Tilberedning i flere trinn

111TilberedningstabellerFiskefilet med pikant sauce0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Anbring fiskefileten i en rund gratinskål medde tynde ender ind mod midten,

Page 16

112 TilberedningstabellerFødevarer/ Mængde Effekt Tid TipsDrikkevarer -g/ml- -Indstilling- -Min.-Grøntsager 200 800 W 2-3 tilsæt vand, hvis det er nød

Page 17 - Kjøtt/fisk/fugl

113OpskrifterOPSKRIFTERAlle opskrifterne i denne bog er beregnet til 4 personer - medmindre andet er anført.Tilpasning af opskrifter til madlavning i

Page 18 - TABELLER PROGRAMMER

114 OpskrifterRatatouille1. Anbring olivenolien og det knuste fed hvidløg ien skål. Tilsæt de tilberedte grønsager undtagenartiskokhjerterne, og krydr

Page 19

115OpskrifterKalvekød fra zürich i flødesauce1. Skær fileten i strimler af en fingerbreddestykkelse.2. Smør fadet med smør. Læg løg og kød i fadet,læ

Page 20 - Tilberedningstabell

116 OpskrifterBærgelé med vanillesauce 1. Læg noget af frugten til side til pynt. Blendresten af frugten med hvidvin, læg det i en skål,læg låg på, o

Page 21 - Tilberede kjøtt og fisk

117Vedligeholdelse & rengøringPPAASS PPÅÅ!! UUNNDDLLAADD AATT BBEENNYYTTTTEE PPRROOFFEESSSSIIOONNEELLLLEE OOVVNNRREENNSSEEMMIIDDLLEERR

Page 22 - OPPSKRIFTER

118 Hvad skal jeg gøre, hvis . . . & SpecifikationerHVAD SKAL JEG GØRE, HVIS . . .Symptom Tjek / tipMikrobølgeovnen ikke • Sikringerne i sikringsd

Page 23 - Fylt skinke

119InstalleringINSTALLERINGInstallering af ovnen1. Fjern al emballage, og kontroller omhyggeligt, om der er tegnpå skade.2. Ovnen er som standard kons

Page 24 - Fruktgele med vaniljesaus

12 Mikrobølger brukMIKROBØLGER BRUKMikrobølger tilberedningOvnen din kan programmeres for inntil 90 minutter. Økningsenhetene man kan brukefor matlag

Page 25 - REDUSERT EFFEKTNIVÅ

120 InstalleringSikker brug af ovnenHvis mikrobølgeovnen placeres i position B eller C (se diagrammet på side 119):• Skabet skal være placeret mindst

Page 26 - SPESIFIKASJONER

121MiljøoplysningerElektriske tilslutningerAADDVVAARRSSEELL!!DDEENNNNEE OOVVNN SSKKAALL JJOORRDDEESSPPrroodduucceenntteenn ffrraasskkrriivveerr s

Page 27 - Installere ovnen

122 KundeserviceKundeserviceReklamationsret / Fejl og mangler / AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mang

Page 28 - Sikker bruk av ovnen

123InnehållFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfrittresultat i många år, med

Page 29 - Elektriske tilkoblinger

124VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONERVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOGAOCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUKAtt undvika brandriskMMiikkrroovvåå

Page 30

125Viktiga säkerhetsinstruktionerb) Gångjärnen och säkerhetslåsen: Kontrollera att de inte är trasiga eller lösa.c) Dörrtätningarna och tätningsytorna

Page 31 - SISÄLLYSLUETTELO

126 Viktiga säkerhetsinstruktioner3. Låt vätskan stå i ugnen minst 20 sekunder i slutet på koktiden för att förhindrafördröjd eruptiv ko

Page 32 - TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

127Viktiga säkerhetsinstruktionerAndra varningarÄÄnnddrraa aallddrriigg uuggnneenn ppåå nnååggoott ssäätttt.. DDeennnnaa uuggnn sskkaa

Page 33 - Sähköiskujen välttäminen

128 ProduktöversiktPRODUKTÖVERSIKTMikrovågsugn & tillbehörFramsidaUgnslampaKontrollpanelKnappen DörröppningMikrovågsskyddUgnsutrymmeTätningDörrtät

Page 34 - Muita varoituksia

129Produktöversikt & Innan första användningKontrollpanelDigital display indikatorermikrovågorKlockanOlika stadier under matlagningenPlus/MinusInd

Page 35 - Uunia ei saa käyttää tyhjänä

13Mikrobølger brukEEkksseemmppeell: Varme opp suppe i to minutter og 30 sekunder på 560 W mikrobølgeeffektnivå.1. Trykk to ganger på EFFEKTNIVÅ knapp.

Page 36 - LAITTEEN OSAT

130 Innan första användningEExxeemmppeell::Att ställa in klockan på 23:30 (24-timmarsklocka). 1. Sätt i kontakten i vägguttaget.2. Displayen är:

Page 37 - Kellon asetus

131Mikrovågor tillagning rådBarnlåsUgnen har en säkerhetsfunktion som förhindrar att barn startar ugnen avmisstag. När låset har aktiverats kan ugnen

Page 38 - STOP-painikkeen käyttö

132 Mikrovågor tillagning rådOrdning Placera de tjockaste delarna av maten mot fatets yttre kant. exempelvis kycklinglår.Skydd Använd ventilerad mikro

Page 39 - Mikroaallot kypsennys

133Använda mikrovågsugnenAnvända mikrovågsugnen Mikrovågor tillagningDin ugn kan programmeras upp till 90 minuter. Den inmatade enheten för tillagning

Page 40 - 40 Neuvoja ja vinkkejä

134 Använda mikrovågsugnenExempel: Anta att du vill värma upp soppa i 2 minuter och 30 sekunder med enmikrovågseffekt på 560 W.1. Tryck två gånger på

Page 41 - Tehoasetukset

135Använda mikrovågsugnenTillsätt 30 sekunderKnappen START/QUICK ger dig möjlighet att använda följande två funktioner:1. DDiirreekkttssttaarrttTillag

Page 42 - Keittiöajastin

136 Använda mikrovågsugnenViktigt:Tryck på effektknappen 3 gånger för att avaktivera PLUS/MINUS.Om du väljer PLUS visar displayen .Om du väljer

Page 43 - Plus- & miinustoiminnot

137Använda mikrovågsugnenAutotillagnings & autoupptinings användningMed AUTOTILLAGNING och AUTOUPPTINING räknas rätt tillagningssätt och tillagnin

Page 44 - Monivaihekypsennys

138 Använda mikrovågsugnenAutoupptiningsExempel: Upptining av 0.2 kg bröd.1. Välj den meny som ska användas genom att trycka på AUTOUPPTININGS-knappen

Page 45

139ProgramtabellerPROGRAMTABELLERTabeller för Autotillagning & AutoupptiningAutotillagning Vikt Knapp Tillvägagångssättgsnr (ökningsenhet)/KärlDr

Page 46 - Liha/Kala/Linnunliha

14 Mikrobølger brukLegg til 30 sekunderSTART/QUICK knappen gjør det mulig å bruke de følgende to funksjonene:1. Direktestart Du kan starte tilberednin

Page 47 - OHJELMAKAAVIOT

140 ProgramtabellerVViikkttiiggtt::Autoupptining1. Biffar och kotletter bör frysas in i ett lager.2. Köttfärs bör frysas in så platt som möjligt.3. Tä

Page 48

141ProgramtabellerFiskfilé med pikant sås0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Lägg fiskfilén i en rund gratängform med detunna ändarna vända mot mitten och strööver

Page 49 - Valmistusaikataulukot

142 ProgramtabellerMat/ Mängd Effekt Tid MetodDryck -g/ml- -Nivå- -Min-Grönsaker 200 800 W 2-3 tillsätt vatten vid behov, täck över500 800 W 4-5 rör o

Page 50 - Kypsennys liha & kala

143ReceptRECEPTSamtliga recept i den här kokboken är beräknade för fyra portioner, om inget annat anges.Anpassa recept för tillagning I mikrovågsugnOm

Page 51 - RESEPTIT

144 ReceptRatatouille1. Lägg olivoljan och vitlöksklyftan i skålen. Tillsätt de förberedda grönsakerna, men inte kronärtskockshjärtana, och krydda me

Page 52 - Täytetty kinkku

145ReceptKalvstuvning från Zurich1. Skär kalvköttet i strimlor.2. Smörj formen med smöret. Lägg i köttet och löken, täck över och tillaga. Rör om en

Page 53

146 ReceptFruktgelé med vaniljsås1. Spara en del av frukten till dekorering. Mosa resten av frukten tillsammans med det vita vinet. Lägg purén i en s

Page 54 - AUTOMAATTINEN TEHON VÄHENNYS

147Skötsel & rengöringVVAARRNNIINNGG!! AANNVVÄÄNNDD IINNTTEE UUGGNNSSRREENNGGÖÖRRIINNGGSSMMEEDDEELL FFRRÅÅNN HHAANNDDEELLNN,, ÅÅNNGGTT

Page 55 - TEKNISET TIEDOT

148 Vad gör jag om . . . & SpecifikationerVAD GÖR JAG OM . . .Symtom Kontroll / rådMikrovågsugnen inte • Säkringarna i proppskåpet fungerar.funger

Page 56 - Laitteen asentaminen

149InstallationINSTALLATIONInstallera mikrovågsugnen1. Avlägsna allt förpackningsmaterial och undersök apparatennoggrant för tecken på skador.2. Den h

Page 57 - Laitteen turvallinen käyttö

15Mikrobølger brukMerknad: For å kansellere PLUSS/MINUS, trykk på strømknappen tre ganger.Hvis du velger PLUSS, vil skjermen vise .Hvis du velg

Page 58 - Sähkökytkennät

150 InstallationSäker användning av apparatenOm mikrovågsugnen installeras i läge B eller C (se bilden sidan 149):• Skåpet måste vara minst 500 mm (E)

Page 59 - Huolto ja takuu

151MiljöinformationElektriska anslutningarVVAARRNNIINNGG!!DDEENN HHÄÄRR AAPPPPAARRAATTEENN MMÅÅSSTTEE JJOORRDDAASSTTiillllvveerrkkaarreenn ffrråå

Page 60 - ACCESORIOS Y CONSUMIBLES

152 Garanti & ServiceGaranti & ServiceRREEKKLLAAMMAATTIIOONNKKOONNSSUUMMEENNTTKKOONNTTAAKKTTVid försäljning till konsument i Sverige gäller de

Page 61 - Para evitar incendios

153www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekBelgien

Page 64 - Otras Notas

www.aeg-electrolux.com/shopTINS-A607URR0Subject to change without notice

Page 65

16 Mikrobølger brukAutomatisk tilberedning og tiningFunksjonen AUTOTILBEREDNING og AUTOTINING regner automatisk ut den korrekte tilberedningsmodus og

Page 66 - Puesta en hora del reloj

17Mikrobølger brukAutotiningEEkksseemmppeell: For tining 0.2 kg brød.1. Velg ønsket meny ved å trykke 2 ganger på AUTOTINING knappen.2. Ved å dreie på

Page 67

18 Tabeller programmerTABELLER PROGRAMMERTabeller automatisk tilberedning og tiningAutotilbere- Vekt / Utstyr Knapp Fremgangsmåtedning nr.Drikke 1-4 k

Page 68 - Cocción microondas

19Tabeller programmerVViikkttiigg::Autotining1. Biffer og koteletter bør fryses ned flatpakket.2. Kjøttdeig bør presses flat før den fryses ned.3.

Page 69 - 69Cocción tecnicas microondas

2 InnholdFOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfektkombinasjon mellom funksjonell desi

Page 70

Fiskefilet med pikant saus20 Tabeller programmer0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Plasser fiskefileten i en rund gratine-ringsformmed de tynne endene mot sentrum

Page 71 - Descongelación manual

21Tabeller programmerMat/ Mengde Effektnivå Tid Tipsdrikke -g/ml- -Innstilling- -Min-Grønnsaker 200 800 W 2-3 ha i litt vann, om nødvendig og dekk til

Page 72 - Avisador de cocina

22 OppskrifterOPPSKRIFTERAlle oppskriftene i denne kokeboken er for 4 porsjoner – hvis ikke annet er oppgitt.Tilpasse oppskrifter for mikrobølgeovnHvi

Page 73 - Agregar 30 segundos

23OppskrifterSjøtungefilet1. Vask fisken og tørk av den. Fjern evt. bein.2. Skjær sitron og tomater i tynne skiver.3. Smør formen med smør. Legg fi

Page 74 - Cocción en varias secuencias

24 OppskrifterFruktgele med vaniljesaus1. Legg til side noe frukt til pynt. Lag puré av resten avfrukten sammen med hvitvin, ha i en form, dekk tilog

Page 75

VViikkttiigg::Hvis du tilbereder mat lenger enn standardtid med bare 800 W, vil ovnenautomatisk senke effektnivået for å unngå overoppvarming. (Effekt

Page 76 - Carne/Pescado /Aves

26 Hva du gjør hvis... & SpesifikasjonerHVA DU GJØR HVIS...Hvis Kontroll/rådSPESIFIKASJONERDenne ovnen er i overensstemmelse med kravene i direkti

Page 77 - TABLA DE PROGRAMAS

27InstalleringINSTALLERINGInstallere ovnen1. Fjern all emballasje og kontroller om det er tegn på skade.2. Denne ovnen er utformet for å passe inn i e

Page 78

28 InstalleringSikker bruk av ovnenHvis mikrobølge ovnen er tilpasset i stilling B eller C (se diagram på side 27):• Skapet må være minst 500 mm (E) o

Page 79 - Tablas de cocción

29MiljøinformasjonElektriske tilkoblingerAADDVVAARRSSEELL!!DDEENNNNEE OOVVNNEENN MMÅÅ JJOORRDDEESSPPrroodduusseenntteenn ffrraasskkrriivveerr sse

Page 80 - Descongelación & cocción

3Viktige sikkerhetsinstruksjonerVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER: LES NØYE OGOPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSEFor å unngå

Page 81 - Sopa de champiñones

30 Service og leveringsbetingelserService og leveringsbetingelserFør du kontakter Servicemannen:Kontroller at støpslet sitter i stikkontakten og at ik

Page 82 - Filetes de lenguado

31SisällysluetteloTÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteentarjotaksem

Page 83 - Jamón relleno

32Tärkeitä turvaohjeitaTÄRKEITÄ TURVAOHJEITATÄRKEITÄ TURVAOHJEITA: LUE HUOLELLISESTI JASÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTENTulipalon välttäminenMMiikkrrooa

Page 84 - Lasaña al Horno

33Tärkeitä turvaohjeitae) Virtajohto ja pistoke: varmista, että ne ovat ehjät.ÄÄllää kkoosskkaaaann ssääääddää,, kkoorrjjaaaa ttaaii mmuuuun

Page 85 - NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA

34Tärkeitä turvaohjeitaKKaannaannmmuunniiaa eeii ssaaaa kkyyppsseennttääää kkuuoorriinneeeenn eeiikkää kkoovvaakkssiikkeeiitteettttyyjjää

Page 86 - ESPECIFICACIONES

35Tärkeitä turvaohjeitaToimintahäiriöiden ja vahingoittumisen välttäminenUunia ei saa käyttää tyhjänäKun käytetään ruskistusastiaa tai itsestään

Page 87 - Instalación del aparato

36 Laitteen osatLAITTEEN OSATMikroaaltouuni ja lisävarusteetEtupaneeliUunin lamppuOhjauspaneeliLuukun avaus -painikeMikroaalto suojaUunin sisäpuoliAlu

Page 88

37Laitteen osat & Ennen käyttöäOhjauspaneeliDigitaalinäyttö merkkivalotMikroaallotKelloRuuanlaittovaiheetPlus- ja miinustoiminnot AUTOMAATTIKYPSEN

Page 89 - Conexión eléctrica

38 Ennen käyttöäEEssiimmeerrkkkkii::Tunnin kellon asettaminen aikaan 23:30 (24 tunnin kell).1. Kytke uunin virtajohto pistorasiaan.2. Näyttö on:

Page 90 - Certificado de garantía

39Neuvoja ja vinkkejäTurvalukitusUunissa on turvallisuustoiminto, joka estää lapsia käyttämästä uuniavahingossa. Kun lukitus on käytössä, mitään mikro

Page 91 - Certificado de Compra

4 Viktige sikkerhetsinstruksjonerc) Dørtetning og frontramme: Pass på at de ikke er skadet.d) Inne i ovnsrommet eller på døren: Pass på at det ikke fi

Page 92

40 Neuvoja ja vinkkejäKypsytysmenetelmiä Järjestele Aseta ruoan paksuimmat osat astian ulko-osaa kohti. Esim. kanankoivet.Peitä Käytä ilmarei’illä va

Page 93 - INDHOLDSFORTEGNELSE

41KäyttöKÄYTTÖMikroaallot kypsennysUuni voidaan ohjelmoida toimimaan enintään 90 minuutin ajan. Annettava kypsennys-ja sulatusaika vaihtelee 10 se

Page 94 - VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

42 KäyttöEEssiimmeerrkkkkii: Kun halutaan kuumentaa keittoa 2 minuutin ja 30 sekunnin ajan 560 W:n mikroaaltoteholla:1. Paina TEHOASETUS painiketta ka

Page 95

43KäyttöHHuuoommaauuttuuss:Ajastin voidaan keskeyttää tilapäisesti painamalla STOP-painiketta. Ajastin voidaankäynnistää uudelleen painamalla START/QU

Page 96 - Sådan undgår du brandsår

44 Käyttö4. Paina START/QUICK painiketta.5. Tarkista näyttö:HHuuoommaauuttuuss: Peruuta PLUS-/MIINUSTOIMINTO painamalla tehopainiketta kolme kertaa.Jo

Page 97

45KäyttöAutomaattikypsennys ja automaattisulatus asetusAUTOMAATTIKYPSENNYS tai AUTOMAATTISULATUS toiminto määrittää oikeankypsennystavan ja -ajan auto

Page 98 - Mikrobølgeovn & tilbehør

46 KäyttöAutomaattisulatusEEssiimmeerrkkkkii: Automaattisulatus (0,2kg) leipä.1. Valitse haluttu valikko painamalla kaksi kertaaAUTOMAATTILSULATUS pai

Page 99 - Indstilling af uret

47OhjelmakaaviotOHJELMAKAAVIOTAutomaattikypsennys & automaattisulatus taulukotAutomaatti- Paino (taso) / Painike Valmistuskypsennyskypsennys Asti

Page 100 - Brug af STOP-knappen

48 OhjelmakaaviotHHuuoommaaaa::Automaattisulatus1. Pihvit ja kyljykset tulee pakastaa yhtenä kerroksena.2. Jauheliha tulee pakastaa ohuena levynä.3. S

Page 101 - Mikrobølger tilberedning

49OhjelmakaaviotKalafilee mausteisessa kastikkeessa0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Aseta kalafileet pyöreään uunivuokaan siten,että pyrstöt ovat keskellä. Rip

Page 102 - Kogegrej, der tåler mikroovn

5Viktige sikkerhetsinstruksjoner3. La væsken stå i ovnen i minst 20 sekunder etter tilberedning for å unngå forsinket,eksplosjonsartet sprut fra kokek

Page 103 - Mikrobølgeeffekt

50 OhjelmakaaviotRuoka/ Paino Teho Aika ValmistusJuoma -g/ml- -Asetus- -Min-Lihapata / keitto 200 800 W 1-2 peitä, sekoita kuumennuksen jälkeenVihanne

Page 104

51ReseptitRESEPTITKaikki tämän keittokirjan reseptit on tarkoitettu neljälle hengelle, ellei toisin ole mainittu.Reseptien muokkaus mikroaaltouunia va

Page 105 - Plus & minus

52 ReseptitMerianturafileet1. Huuhtele ja kuivaa kala. Poista ruodot.2. Leikkaa sitruuna ja tomaatit ohuiksi viipaleiksi.3. Voitele uunivuoka voill

Page 106 - Andre nyttige funktioner

53ReseptitMarjahyytelöä vaniljakastikkeessa1. Säästä muutamia marjoja koristeeksi. Soseuta loputmarjat valkoviinin kera. Aseta sose astiaan, peitä ja

Page 107

54Hoito & puhdistusVVAARROOIITTUUSS!! ÄÄLLÄÄ KKÄÄYYTTÄÄ MMIIKKRROOAAAALLTTOOUUUUNNIINN MMIINNKKÄÄÄÄNN OOSSIIEENN PPUUHHDDIISSTTUUKKSSE

Page 108 - Kød/Fisk/Fjerkræ

55Ongelmatilanteet . . . & Tekniset tiedotONGELMATILANTEET . . .Oire Tarkista/ohjeLaite ei toimi kunnolla ? • Sulakerasian sulakkeet toimivat.• Ta

Page 109 - TILBEREDNINGSTABELLER

56AsennusASENNUSLaitteen asentaminen1. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarkista huolellisesti, ettälaitteessa ei ole vaurioita.2. Tämä uuni on suu

Page 110

57AsennusLaitteen turvallinen käyttöJos mikroaaltouuni asennetaan paikkaan B tai C (katso kuva sivulla 56):• Kalusteen on oltava vähintään 500 mm (E)

Page 111 - Tilberedningsoversigter

58 Ympäristöä koskevia tietojaSähkökytkennätVVAAAARRAA::HHUUOOLLEEHHDDII,, EETTTTÄÄ KKOOTTIISSII PPIISSTTOORRAASSIIAATT OOVVAATT MMAAAADDOOIITTEE

Page 112 - Optøning & tilberedning

59Huolto ja takuu & Service och garanti (i Finland)Huolto ja takuuHHuuoollttoo jjaa vvaarraaoossaattHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset kor

Page 113 - OPSKRIFTER

6 Viktige sikkerhetsinstruksjonerFor å fremme problemfri bruk av ovnen og unngå skadeIkke bruk ovnen når den er tom. Ved bruk av bruningsfat eller

Page 114 - Søtungefileter

60 IndicePARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable dur

Page 115 - Fyldt skinke

61Medidas importantes de seguridadMEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTEY CONSÉRVELAS PARA CONSULT

Page 116 - Bærgelé med vanillesauce

62 Medidas importantes de seguridadPara evitar estropear el hornoAAddvveerrtteenncciiaa!! No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona ma

Page 117 - REDUCERET EFFEKTNIVEAU

63Medidas importantes de seguridadPara evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina:AAddvveerrtteenncciiaa!!NNoo ccaalliieennttee llííqquuii

Page 118 - SPECIFIKATIONER

64 Medidas importantes de seguridadEste aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) concapacidades físicas, s

Page 119 - Installering af ovnen

65Información general sobre el electrodomésticoINFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL ELECTRODOMÉSTICOEl horno microondas & sus accesoriosMarco frontalLámpa

Page 120 - Sikker brug af ovnen

66 Información general sobre el electrodoméstico & Antes de usarlo por primera vezPanel de mandosVisualizador digital indicadoresMicroondasRelojEt

Page 121 - Elektriske tilslutninger

67Antes de usarlo por primera vezEEjjeemmpplloo::Poner el reloj a las 23:30 (24 horas). 1. Enchufe el horno.2. La pantalla estará en: .3

Page 122 - Kundeservice

68 Cocción tecnicas microondasBloqueo de seguridad infantilEl horno cuenta con un sistema de seguridad para evitar que los niños puedanencenderlo acci

Page 123 - INNEHÅLL

69Cocción tecnicas microondasTécnicas de cocción Colocar Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. P. ej.: muslos de

Page 124 - Att undvika brandrisk

7ApparatoversiktAPPARATOVERSIKTMikrobølgeovn og tilbehørFrontkantOvnslampeKontrollpanelDøråpnerPlate som beskytter bølgelederOvnsromPakning for dreiet

Page 125

70 Cocción tecnicas microondasUtensilios de cocina aptos para microondasRecipientes Adecuados ComentariosparamicroondasPapel de aluminio  /  Pueden

Page 126

71Funcionamiento del microondasFUNCIONAMIENTO DEL MICROONDASCocción microondasCon las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de

Page 127 - Andra varningar

72 Funcionamiento del microondasEEjjeemmpplloo: Desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleandouna potencia de microondas de 560 W1. Pul

Page 128 - Mikrovågsugn & tillbehör

73Funcionamiento del microondasAgregar 30 segundosLa tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes:1.IInniicciioo ddiirreeccttoo

Page 129 - Inställning av klockan

74 Funcionamiento del microondasNota: Para cancelar la función MÁS/MENOS, pulse 3 veces la tecla del nivel de potencia.Si selecciona MÁS, aparecerá en

Page 130 - Använda STOP-knappen

75Funcionamiento del microondasOperación cocción automática & descongelaciónautomáticaLa operación cocción automática de descongelación automática

Page 131 - Mikrovågor tillagning

76 Funcionamiento del microondasDescongelación AutomáticaEEjjeemmpplloo: Para descongelación 0.2 kg pan.1. Se selecciona el menú requerido pulsando do

Page 132 - Redskap som tål mikrovågsugn

77Tabla de programasTABLA DE PROGRAMASCuadros de cocción automática & descongelaciónautomáticaCocción Cantidad (Unidad de Tecla Procedimientoautom

Page 133 - Mikrovågsugnens effektnivå

78 Tabla de programasIImmppoorrttaannttee::Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 oC, y los congelados a partir de -18 oC.NNoottaa::Desco

Page 134 - Äggklocka

79Tabla de programasFilete de pescado con salsa picanteRecetas para cocción automática0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Mezclar los ingredientes para la salsa.2

Page 135 - Tillsätt 30 sekunder

8 Apparatoversikt & Før den brukes første gangKontrollpanelDigitalt display indikatorerMikrobølgerKlokkenTillagningstadierPluss/minusAUTOTILBEREDN

Page 136 - Flerstegstillagning

80 Tabla de programasBebida/ Cantidad Potencia Tiempo ProcedimientoAlimento -g/ml- -Ajuste- -Min-Verduras 200 800 W 2-3 si es necesario, añadir algo d

Page 137

81RecetasRECETASTodas las recetas contenidas en el presente libro se entienden - si no se indica lo contrario- para 4 porciones.Adaptacion de recetas

Page 138 - Kött/Fisk/Fågel

82 RecetasPlato de verduras1. Poner el aceite de oliva y el diente de ajo en lafuente. Agregar la verdura ya preparada, conexcepción de las alcachofas

Page 139 - PROGRAMTABELLER

83RecetasLonchas de Ternera a la Zürich1. Cortar la ternera en tiras.2. Engrasar el recipiente con la mantequilla. Ponerla carne y la cebolla en el

Page 140

84 RecetasJalea de bayas con salsa de vainilla1. Lavar las frutas, quitar los tallos y secarlascuidadosamente. Retener algunas frutas parausarlas de

Page 141 - Tillagningstabeller

85Limpieza & matenimientoPPRREECCAAUUCCIIÓÓNN!! NNOO UUTTIILLIICCEE PPRROODDUUCCTTOOSS CCOOMMEERRCCIIAALLEESS PPAARRAA LLAA LLIIMMPP

Page 142 - Tillaga kött & fisk

86¿Qué hacer si . . . & Especificaciones¿QUÉ HACER SI . . .Síntoma Comprobaciones / consejosEl aparato microondas no • Funcionen los fusibles de l

Page 143 - Champignonsoppa

87InstalaciónINSTALACIÓNInstalación del aparato1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hayalguna señal de desperfectos.2. Este horno est

Page 144 - Sjötungafiléer

88 InstalaciónConexión del aparato a la alimentación eléctrica•• LLaa ssaalliiddaa eellééccttrriiccaa ddeebbeerrííaa sseerr ffáácciillmmeenntte

Page 145 - Fylld skinka

89InstalaciónConexión eléctricaAADDVVEERRTTEENNCCIIAA!!DDEEBBEE CCOONNEECCTTAARRSSEE EESSTTEE AAPPAARRAATTOO AA TTIIEERRRRAAEEll ffaabbrriiccaan

Page 146 - Fruktgelé med vaniljsås

9Før den brukes første gangEEkksseemmppeell::For å stille klokken til 23:30 (24 timers klokke).1. Sett ovnens støpsel i stikkontakten.2. Skjermen vil

Page 147 - MINSKAD EFFEKTNIVÅ

90 Certificado de garantiaCertificado de garantía,Estimado Usuario :Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nues

Page 148 - VAD GÖR JAG OM . .

SSoolliicciittuudd ddeell PPllaann ddee AAmmpplliiaacciióónn ddee GGaarraannttííaaENVIARDATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letr

Page 149 - Installera mikrovågsugnen

92 Condiciones de esta garantía comercialCCoonnddiicciioonneess ddee eessttaa ggaarraannttííaa ccoommeerrcciiaallElectrolux Home Products España,

Page 150 - Säker användning av apparaten

93IndholdsfortegnelseFOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulasteligfunktionsevne i ma

Page 151 - Miljövänligt bortskaffande av

94 Vigtige sikkerhedsoplysningerVIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGERVIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER: LÆS DETTE GRUNDIGT, OGGEM DET TIL FREMTIDIG BRUGSådan undg

Page 152 - Garanti & Service

95DDuu mmåå aallddrriigg sseellvv ffoorreettaaggee jjuusstteerriinnggeerr,, rreeppaarreerree eelllleerr æænnddrree ppåå oovvnneenn.. DDeett

Page 153

96 Vigtige sikkerhedsoplysninger3. Lad væsker stå mindst 20 sekunder i ovnen efter afsluttet tilberedning for at forhindrestænk fra den kogende væske.

Page 154

97Vigtige sikkerhedsoplysningerAndre advarslerDDuu mmåå aallddrriigg ppåå nnooggeenn mmååddee æænnddrree ppåå oovvnneenn.. OOvvnneenn eerr

Page 155

98 Oversigt over apparatetOVERSIGT OVER APPARATETMikrobølgeovn & tilbehørFrontkant OvnlysBetjeningspanelDøråbnings-knapPlade, der beskytter bølgel

Page 156 - TINS-A607URR0

99Oversigt over apparatet & Før ibrugtagningBetjeningspanelDigitalt display indikatorerMikrobølgerUretMadlavnings stadierPlus/MinusAUTOMATISK TILB

Comments to this Manuals

No comments