S70360KG2S70366KG2Návod k použití Chladnička smrazničkouHasználati útmutató Hűtő - fagyasztóInstrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarkaInformaţii pentru
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPOZORPřed každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického na-pájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí
Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, kte-rý se nachází uprostřed žlábku v chladicímoddíle, se musí pravidelně čistit, aby vodanemohla přetéct na ulože
K odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové nástroje,mohli byste ho poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanickéan
Problém Možná příčina ŘešeníPříliš mnoho námrazya ledu.Potraviny nejsou řádně za-balené.Zabalte potraviny lépe. Dveře nejsou správnězavřené.Viz „Zavř
Výměna žárovky1. Spotřebič odpojte od sítě.2. Zatlačením na pohyblivou část uvol-něte kryt žárovky (1).3. Sejměte kryt žárovky (2).4. Vyměňte žárovku
Klimatická třída Okolní teplotaSN +10°C až + 32°CN +16°C až + 32°CST +16°C až + 38°CT +16°C až + 43°CUmístěníSpotřebič musí být instalovaný v dostateč
Zadní rozpěrkyDvě rozpěrky naleznete v sáčku s doku-mentací.Při montáži rozpěrek postupujte následov-ně:1. Uvolněte šroub.2. Zasuňte rozpěrku pod hlav
Odstranění držáků policSpotřebič je vybaven držáky polic, kterýmije možné police bezpečně zajistit běhempřepravy.Chcete-li je odstranit, postupujte ta
6. Pomocí nástroje odstraňte krytku(b1). Odšroubujte čep dolního zá-věsu (b2) a podložku (b3) a na-saďte je na opačné straně.7. Krytku (b1) nasaďte na
nale doléhat. V tomto případě počkejte, až těsnění samo změkne.Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří provádět sami, obraťte se na nej-bližší střed
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és első használata előtt olvassa át fig
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környe-zetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlé-kony.
• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tar-tani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat.• Ne tegyen szénsavas ital
KörnyezetvédelemEz a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelőanyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A kés
ELSŐ HASZNÁLATA készülék belsejének tisztításaA készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semlegesszappanos langyos vízzel, hogy
Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor csúszósínnelvannak ellátva, hogy a polcokat tetszésszerinti helyre lehessen tenni.Az ajtó polcainak elh
A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóbólA fagyasztókosarakon van egy ütköző,amely megakadályozza véletlen kivételüketvagy leesésüket. Amikor ki szer
Ötletek a hűtőszekrény használatáhozHasznos tanácsok:Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiókfeletti üveglapra.Biz
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnéltovább nyitva.• A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romlanak, nem
by, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bez-pečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly uspotř
Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna kö-zepén látható lefolyónyílást, amely a jég-mentesítésből származó vizet befogadja,rendszeresen megtisztítsa, ne
Soha ne próbálja meg éles fémeszközök segítségével lekaparni a jeget a páro-logtatóról, mert megsértheti. Csak a gyártó által ajánlott mechanikus bere
Probléma Lehetséges ok MegoldásVíz folyik a padlóra. A leolvasztási vízkifolyónem a kompresszor fölöttipárologtató tálcához csatla-kozik.Csatlakoztass
Probléma Lehetséges ok Megoldás A lámpa hibás. Olvassa el az "Izzó kicseré-lése" c. szakaszt.Ha a készülék a fenti ellenõrzések elvégzése u
Energiafogyasztás (a használattól ésaz elhelyezéstől függően)kWh/év 214Csillagbesorolás ****Felolvadási idő óra 20Fagyasztási kapacitás kg/24 ó
ElhelyezésA készüléket minden hőforrástól, példáulradiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsü-téstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gon-doskodjon arr
Hátsó távtartókA két távtartót a dokumentáció tasakjábantalálja.A távtartók felszereléséhez hajtsa végre azalábbi lépéseket:1. Csavarja ki a csavart.2
A polctartók eltávolításaA készülékében olyan polctartók találhatók,amelyek segítségével a polcokat szállításközben fixálni lehet.A polctartókat az al
6. Egy szerszám használatával ve-gye le a borítást (b1). Csavarja leaz alsó zsanér forgócsapját (b2)és a távtartót (b3), majd szereljefel őket a másik
• Az ajtó jól nyílik és csukódik.Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. télen), előfordulhat, hogy a tömítésnem tapad hozzá tökéletesen a készüléks
UPOZORNĚNÍJakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kompresor) smí z dů-vodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą-dzenia przed instalacją i pierwszym użycie
•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny).
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instruk-cjami jej producenta.•Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przecho
• Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcieserwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.Ochrona środowisk
PIERWSZE UŻYCIECzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniemurządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajduj
Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażono wkilka prowadnic umożliwiających umie-szczenie półek zgodnie z aktualnymi po-trzebami.Rozmi
Wyjmowanie koszy z zamrażarkiKosze zamrażarki posiadają ograniczniki,które zapobiegają ich przypadkowemu wy-jęciu lub wypadnięciu. W celu wyjęcia ko-s
Wskazówki dotyczące przechowywania żywnościPrzydatne wskazówki:Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietylenowych worków i umieścić naszklanej półce n
• nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłu-żej niż jest to absolutnie konieczne.• Po rozmrożeniu żywność szybko tra
InstalaceU elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných od-stavcích.• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený.
Należy pamiętać o okresowym czyszczeniuotworu odpływowego na środku kanału ko-mory chłodziarki w celu zapobieżenia prze-lewaniu się wody i kapaniu na
Do usuwania szronu z parownika nigdy nie używać ostrych metalowych przed-miotów, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Do przyśpieszeniarozmra
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkty uniemożliwiająspływanie skroplin do ry-nienki na tylnej ściance.Upewnić się, że produkty niestykają si
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania urządzenia.Brak napięcia w gniazdku.Podłączyć inne urządzenieelektryczne do tego samegogniazdka.
DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1850 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mmCzas utrzymywania tempe-ratury bez zasilania 20 hNapięcie 230
Miejsce instalacjiUrządzenie należy zainstalować z dala odźródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery,bezpośrednie promienie słoneczne itd. Na-leży
Tylne elementy dystansoweW torebce z dokumentacją znajdują siędwa elementy dystansowe.Zamontować elementy dystansowe wyko-nując następujące czynności:
Wyjmowanie elementów blokady półekUrządzenie jest wyposażone w blokadę pó-łek, która umożliwia zabezpieczenie półekpodczas transportu.Aby je zdjąć, na
6. Zdjąć pokrywę (b1) przy pomocynarzędzia. Odkręcić sworzeń do-lnego zawiasu (b2) wraz z pod-kładką (b3) i umieścić je po prze-ciwnej stronie.7. Zamo
Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np. zimą), uszczelka może nie przyle-gać dokładnie. W tym przypadku, należy poczekać na naturalne dopasowanies
•otočte regulátorem teploty směrem na nižší nastavení, chcete-li dosáhnoutvyšší teploty.•otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, chcete-
Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vărugăm citiţi cu
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înaintede instalare şi de prima utilizare, citi
În timpul transportului şi instalării aparatului, procedaţi cu atenţie pentru a nudeteriora niciuna dintre componentele circuitului de răcire.Dacă cir
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator,deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea ex-plo
Protecţia mediului înconjurătorAcest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitulde răcire şi nici în materialele de i
PRIMA UTILIZARECurăţarea interioruluiÎnainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate acesorii-le interne cu apă călduţă şi
Rafturile detaşabilePe pereţii frigiderului se află o serie de ghi-daje, astfel încât rafturile să poată fi pozi-ţionate după dorinţă.Poziţionarea raf
Scoaterea coşurilor de congelare din congelatorCoşurile de congelare au un opritor pentrua împiedica scoaterea sau căderea lor ac-cidentală. Când îl s
Recomandări privind păstrarea în frigiderRecomandări utile:Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de polietilenă şi puneţi-o pe raftul desticlă,
•După dezgheţare, alimentele se deteriorează rapid şi nu mai pot fi congelatedin nou.• Nu depăşiţi perioada de păstrare indicată de producătorul alime
V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a po-kud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technickýchúdajů
Este necesar să curăţaţi periodic orificiulde drenare a apei rezultate din dezgheţare,din mijlocul canalului din compartimentulfrigider, pentru ca apa
Nu folosiţi niciodată instrumente de metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţade pe evaporator, deoarece îl puteţi deteriora. Nu utilizaţi dispozitive
Problemă Cauză posibilă SoluţieSe scurge apă pe jos. Apa rezultată din dezgheţa-re nu se scurge în tăviţa deevaporare situată pe com-presor.Puneţi ori
Înlocuirea becului1. Deconectaţi aparatul.2. Împingeţi partea mobilă pentru ascoate din cârlig capacul becului(1).3. Scoateţi capacul becului (2).4. Î
AmplasareaInstalaţi aparatul într-un loc în care temperatura ambientului să corespundă cuclasa climatică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale apa
Distanţierele posterioarePuteţi găsi cele două distanţiere în pungacu documentaţie.Pentru montajul distantierelor ,efectuaţiaceste operaţiuni :1. Slăb
Scoaterea opritoarelor rafturilorAparatul dvs. este echipat cu opritoarepentru rafturi, care asigură blocarea rafturi-lor în timpul transportului.Pent
6. Scoateţi capacul (b1) cu ajutorulunei unelte. Deşurubaţi pivotul ba-lamalei de jos (b2) şi distanţierul(b3) şi montaţi-le pe partea opusă.7. Reintr
Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de ex. iarna), este posibil ca garnitu-ra să nu se potrivească perfect la aparat. În acest caz, aşteptaţi până
79
Vyjmutí mrazicích košů z mrazničkyKoše na zmrazování potravin jsou vybave-ny zarážkou, aby se nedaly náhodně od-stranit, nebo nevypadly. Chcete-li je
www.aeg.com/shop 210621734-A-512010
Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skleně-nou polici nad zásuvku se zeleninou.Z hlediska bezpečné konzumace takto skl
Comments to this Manuals