SANTORéfrigérateur électronique standardNotice d’utilisation 818 35 78-00/7
10 818 35 78-00/7Retrait de la protection pour le transportL’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.0 1. Retirez tous
818 35 78-00/7 11Montage de la poignée de la porte 1 Attention! Ne serrez pas les vis trop fortement (max. 2 Nm), le poignée de porte pourraiet être e
12 818 35 78-00/7InstallationEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauf-fage, cuisson ou rayons solaires trop
Installation818 35 78-00/7 13VentilationVeillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appare
Installation14 818 35 78-00/7L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple.Vérifiez que la prise de terre es
818 35 78-00/7 15Réversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de
Réversibilité de la porte16 818 35 78-00/74. Desserrez et retirez la vis cruci-forme située dans le bas de la porte, à droite, ensuite retirez la pent
Réversibilité de la porte818 35 78-00/7 179. Dévissez le support de poignée supérieur de la barre de poignée (1). Dévissez le support de poignée infér
18 818 35 78-00/7Description de l’appareilVue de l’appareil(différents modèles)á Bandeau de commande à Casier à beurre/fromage avec voletâ Balconnets
Description de l’appareil818 35 78-00/7 19Bandeau de commande 1 Touche MARCHE / ARRET avec voyant de fonctionnement (vert)2 Indicateur de température
2 818 35 78-00/7Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire
20 818 35 78-00/7Indicateur de température (sur le bandeau de commande)L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.• En fonctionn
818 35 78-00/7 21Mise en service0 1. Branchez l’appareil.2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Un signal sonore retentit et le voyant ALARME rouge cl
22 818 35 78-00/7COOLMATICTouche COOLMATICLa fonction COOLMATIC permet un refroidissement rapide de quantités importantes dans le réfrigérateur (exemp
818 35 78-00/7 23Refroîdir rapidement des alimentsPosez les aliments sur la clayette supérieure.Mettez le diffuseur d’air en position d’ouverture maxi
24 818 35 78-00/7Arrêt de l’appareil0 1. Pour mettre hors service, maintenez la touche MARCHE/ARRET sur le bandeau de commande, enfoncée. L’indicateu
818 35 78-00/7 25Position vacancesSur la position vacances, la température de CONSIGNE spécifiée est de +15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateu
26 818 35 78-00/7Equipement intérieurClayettes en verreLes glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de posi-tionner les clayettes à
Equipement intérieur818 35 78-00/7 27Clayette porte bouteilles Placez les bouteilles (ouvertures vers l’avant) dans les emplace-ments prévus de la cla
Equipement intérieur28 818 35 78-00/7Porte-bouteillesIl se place sur la clayette supérieure de l’appareil. Pour faci-liter son déplacement, positionne
818 35 78-00/7 29Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fr
818 35 78-00/7 3Chère Cliente, Cher ClientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez ce
30 818 35 78-00/7La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par exemple) peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le dépar
Emplacement des denrées818 35 78-00/7 31Indicateur de températurePour vous aider au bon réglage de votre appareil, nous avons équipé votre réfrigérate
32 818 35 78-00/7DégivrageLe réfrigérateur se dégivre automatiquementLe dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUE-MENT à chaque a
Nettoyage et entretien818 35 78-00/7 332. Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les accessoires. Soignez particulièrement le
34 818 35 78-00/7Que faire si ...En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifica-tions. Cepe
Que faire si ...818 35 78-00/7 35Le signal sonore retentit, le voyant rouge clignoteLa porte reste ouverte pen-dant plus de 5 minutes.Appuyez sur la t
36 818 35 78-00/7Remplacement de l’ampoule d’éclairage3 Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur s’éteint aut
818 35 78-00/7 37Règlements, normes, directivesL’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri-qué en respect des normes s’ap
38 818 35 78-00/7Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien pri
818 35 78-00/7 39POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCEGarantieConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'a
4 818 35 78-00/7Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié et selon les normes en vigueur.SommaireAvertissements importants . . .
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG818 35 78 – 00/7 - 0105 Sous réserve de modifications F
Sommaire818 35 78-00/7 5Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Conseils pou
6 818 35 78-00/71 Avertissements importantsLa sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législ
Avertissements importants818 35 78-00/7 7Sécurité des enfants• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pou
Avertissements importants8 818 35 78-00/7Installation• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimen
818 35 78-00/7 9Protection de l’environnementInformation sur l’emballage de l’appareil• Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables.
Comments to this Manuals