Aeg-Electrolux S72383KA User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux S72383KA. Aeg-Electrolux S72383KA Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S72383-KA
Manual de instrucciones Frigorífico
Manual de instrções Frigorífico
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

S72383-KA Manual de instrucciones Frigorífico Manual de instrções Frigorífico

Page 2 - Estimados clientes:

10 818 42 97-00/3EmplazamientoLugar de emplazamientoEl aparato frigorífico debe colocarse en un recinto seco y bien venti-lado.La temperatura ambiente

Page 3 - 818 42 97-00/3 3

Emplazamiento818 42 97-00/3 11El aparato frigorífico necesita ventilaciónEl aire entra por debajo de la puerta a tra-vés de las ranuras de ventilación

Page 4

12 818 42 97-00/3Aviso: Bajo ningún concepto, el aparato se debe conectar a un "conector electrónico de ahorro de energía" o a onduladores q

Page 5 - Seguridad

Para invertir el sentido de la puerta818 42 97-00/3 13 3. Separe el tope de la bisagra de la puerta (1, 2). Pase el perno de derecha a izquie

Page 6

Para invertir el sentido de la puerta14 818 42 97-00/36. Coloque con cuidado la puerta del refrigerador sobre el perno supe-rior de la bisagra y ciérr

Page 7 - 2 Aparato viejo

818 42 97-00/3 15Descripción de los aparatos frigoríficosAspecto de los aparatos frigoríficos(varios modelos)á Panel de manejo à Compartimiento con ta

Page 8

Descripción de los aparatos frigoríficos16 818 42 97-00/3Panel de manejo 1 Tecla CON/DES y control de red (verde) 2 Indicador de temperaturas 3 T

Page 9 - Montaje del tirador

818 42 97-00/3 17Indicador de la temperaturaEl indic

Page 10 - Emplazamiento

18 818 42 97-00/3Puesta en servicio0 1. Conectar el enchufe de la red en el tomacorriente.2. Apriete la tecla CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. Suena una señal ac

Page 11 - Conexión eléctrica

818 42 97-00/3 19COOLMATICTecla COOLMATICLa función COOLMATIC es apropiada para enfriar rápida-mente grandes cantidades de alimentos en el comparti-me

Page 12 - 818 42 97-00/3

2 818 42 97-00/3Estimados clientes:Es conveniente leer atentamente estas instrucciones de servicio antes de poner en marcha el nuevo frigorífico. El

Page 13 - 818 42 97-00/3 13

20 818 42 97-00/3Enfriamiento rápido de alimentosAlmacenar los alimentos en la cámara de refrigeración.Ajustar el regulador del ventilador a la apertu

Page 14

818 42 97-00/3 21Desconexión del aparato frigorífico0 1. Mantener oprimido la tecla CONEXIÓN/DESCONEXIÓN para desconectar el aparato frigorífico. En e

Page 15 - 818 42 97-00/3 15

22 818 42 97-00/3Interruptor para vacacionesDurante la operación para vacaciones la temperatura prefijada PRES-CRITA para el compartimento frigorífico

Page 16 - Panel de manejo

818 42 97-00/3 23Equipamiento interiorPaneles de vidrioEl panel en las guías más bajas por encima del compartimento de fruta y verdura tiene que perma

Page 17 - Tecla ALARMA DESCONECTADA

Equipamiento interior24 818 42 97-00/3Compartimiento para botellas Almacene las botellas con el cue-llo hacia adelante. Atención: Coloque echadas sólo

Page 18 - Puesta en servicio

Equipamiento interior818 42 97-00/3 25Sostenedor de botellas y latasEl sostenedor de botellas se puede mover horizontalmente, permitiendo así flexibil

Page 19 - COOLMATIC

26 818 42 97-00/3Almacenar correctamenteEl ventilador de refrigeración asegura una distribución uniforme de la tem-peratura en la cámara de refrigerac

Page 20 - Alarme de temperatura

818 42 97-00/3 27Limpieza y mantenimientoPor motivos higiénicos es recomendable la limpieza frecuente del inte-rior del aparato frigorífico y de su eq

Page 21 - 818 42 97-00/3 21

Limpieza y mantenimiento28 818 42 97-00/35. Controlar el orificio de desagüe del agua de condensación situado en la pared trasera del compartimento fr

Page 22 - Abrir la puerta

818 42 97-00/3 292 Consejos para el ahorro de energía• El aparato frigorífico no debe colocarse cerca de cocinas, radiadores u otras fuentes de calor.

Page 23 - Equipamiento interior

818 42 97-00/3 3IndiceSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Elimin

Page 24 - Puerta interior variable

30 818 42 97-00/3Qué hacer cuando ...Ayuda en caso de fallosEn muchos casos los fallos pueden ser probablemente subsanadas por propia cuenta al aplica

Page 25 - Soporte de botellas

Qué hacer cuando ...818 42 97-00/3 31El aparato enfría demasiado.Ajuste de temperatura demasiado bajo.Seleccionar temporalmente un ajuste de temperatu

Page 26 - Descongelación

Qué hacer cuando ...32 818 42 97-00/3Cambio de bombilla3 La iluminación interior se apaga automáticamente a los 7 minutos por razones de seguridad al

Page 27 - Limpieza y mantenimiento

818 42 97-00/3 33Ruidos típicos del aparato frigorífico cuando está en servicioLos aparatos frigoríficos producen los siguientes ruidos:• Chasquido Si

Page 28 - Cambio de filtro de carbono

34 818 42 97-00/3Terminología• Agente refrigerante Los líquidos empleados para la generación de frío se denominan agentes refrigerantes. Estos líquido

Page 29 - 818 42 97-00/3 29

818 42 97-00/3 35Servicio de p

Page 30 - Qué hacer cuando

36 818 42 97-00/3Cara cliente, caro clienteAntes de colocar o seu novo aparelho frigorífico em funcionamento, leia, por favor, atentamente estas instr

Page 31

818 42 97-00/3 37IndiceSegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Remoção d

Page 32 - Cambio de bombilla

Indice38 818 42 97-00/3Regime de férias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Conselhos prátic

Page 33 - 818 42 97-00/3 33

818 42 97-00/3 391 SegurançaA segurança dos nossos aparelhos frigoríficos corresponde aos regula-mentos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança

Page 34 - Terminología

Indice4 818 42 97-00/3Interruptor para vacaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Abrir la puerta . . .

Page 35 - Servicio de postventa

Segurança40 818 42 97-00/3Segurança das crianças• Os elementos de embalagem (p. ex. folhas, esferovite) podem ser peri-gosos para as crianças. Perigo

Page 36 - Cara cliente, caro cliente

Segurança818 42 97-00/3 41Em caso de avarias• Se algum dia o aparelho tiver uma avaria, consulte primeiro o capí-tulo "O que fazer, se ..."

Page 37 - 818 42 97-00/3 37

42 818 42 97-00/3Remoção de materiais2Material de embalagemOs materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicl

Page 38

818 42 97-00/3 43Transporte do aparelhoSão necessárias duas pessoas para transportar o aparelho. Para se poder agarrar o aparelho mais facilmente, e

Page 39 - Segurança

44 818 42 97-00/3Retirar a protecção para trans-porte das prateleiras:3. Empurrar as peças de protecção para frente, até a parte mais espessa, no bord

Page 40

818 42 97-00/3 45InstalaçãoLocal de instalaçãoO aparelho deverá ser instalado num local seco e bem arejado.A temperatura ambiente influencia o consu

Page 41

Instalação46 818 42 97-00/3O aparelho frigorífico precisa de arA alimentação de ar efectua-se por baixo da porta, através das ranhuras de ventilação;

Page 42 - 2 Aparelho usado

Instalação818 42 97-00/3 47Atenção Se a ligação à rede deste aparelho for danificada, a mesma deverá ser substituída pela nossa Assistência Técnica

Page 43 - Transporte do aparelho

48 818 42 97-00/3Mudança do lado de abertura da porta O lado de abertura da porta pode ser mudado da direita (condição de fornecimento) para a esquerd

Page 44 - Montar o punho da porta

Mudança do lado de abertura da porta818 42 97-00/3 494. Desaparafusar o parafuso Phillips em baixo à direita da porta e reti-rar a guarnição da port

Page 45 - Instalação

818 42 97-00/3 51 SeguridadLa seguridad de los refrigeradores corresponde a las reglas reconocidas de la técnica y de la ley de seguridad de aparato

Page 46 - Ligação eléctrica

Mudança do lado de abertura da porta50 818 42 97-00/39. Desaparafusar o suporte superior da haste do punho (1). Desatarra-xar o suporte inferior da po

Page 47

818 42 97-00/3 51Descrição do aparelhoIlustração do aparelho(diferentes modelos)á Painel de comandoà Prateleira para manteiga/queijo com portaâ Prat

Page 48

Descrição do aparelho52 818 42 97-00/3Painel de comando 1 Tecla LIGA/DESLIGA e indicação de controlo de rede (verde) 2 Indicação da temperatura 3

Page 49 - 818 42 97-00/3 49

818 42 97-00/3 53Indicador da temperaturaO indicador da temperatura pode mostrar várias infor-mações.• Durante o funcionamento normal, é indicada a

Page 50

54 818 42 97-00/3Colocação em funcionamento0 1. Encaixar a ficha de ligação à rede na tomada.2. Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR. Um alarme sonoro é entoa

Page 51 - Descrição do aparelho

818 42 97-00/3 55COOLMATICTecla COOLMATICA função COOLMATIC destina-se à refrigeração rápida de maiores quantidades de alimentos no frigorífico, co

Page 52 - Painel de comando

56 818 42 97-00/3Refrigeração rápida de alimentosColocar os alimentos na câmara frigorífica.Regular o regulador da ventoinha para a abertura máxima e

Page 53 - Tecla ALARME DESLIGADO

818 42 97-00/3 57Desligar o aparelhoPor forma a proteger os produtos, o aparelho está protegido contra desconexões involuntárias (Segurança para cri

Page 54 - Regulação da temperatura

58 818 42 97-00/3Regime de fériasNo regime de férias, a temperatura TEÓRICA do frigorífico é regulada para +15 °C. Este regime permite-lhe deixar o fr

Page 55

818 42 97-00/3 59Equipamento interiorPrateleirasAs prateleiras colocados nas guias por cima das gavetas da fruta e dos legumes tem de estar sempre n

Page 56 - Alarme de porta aberta

Seguridad6 818 42 97-00/3dite puedan quedar atrapados dentro del aparato frigorífico (¡peligro de asfixia!) o arriesgar su vida por motivos similare

Page 57 - Abrir a porta

Equipamento interior60 818 42 97-00/3Prateleira para garrafas Colocar as garrafas da prateleira com a boca para frente. Atenção: Só guardar deitadas g

Page 58 - Regime de férias

Equipamento interior818 42 97-00/3 61Suporte de garrafas e latasO suporte de garrafas é lateralmente transportável para permitir uma maior variação/

Page 59 - Equipamento interior

62 818 42 97-00/3Armazenamento correcto de alimentosA ventoinha de refrigeração garante uma distribuição uniforme da tem-peratura dentro da câmara fri

Page 60 - Porta de interior variável

818 42 97-00/3 63Limpeza e conservaçãoPor uma questão de higiene, o interior do aparelho e o seu equipa-mento interior deveriam ser limpos regularme

Page 61 - Suporte para garrafas

Limpeza e conservação64 818 42 97-00/32 Grandes camadas de pó no liquefactor reduzem a capacidade frigorífica e aumentam o consumo de energia. Por iss

Page 62 - Descongelar

818 42 97-00/3 65O que fazer, se ...Soluções para a eliminação de falhasCaso surja uma avaria, trata-se provavelmente de uma pequena falha que poder

Page 63 - Limpeza e conservação

O que fazer, se ...66 818 42 97-00/3Luz avisadora vermelha pisca, ouve-se o sinal de avisoA porta permanecer aberta durante mais de 5 minutos.Pression

Page 64 - Troca do filtro de carvão

O que fazer, se ...818 42 97-00/3 67Substituição da lâmpada3 Por motivos de segurança, após 7 minutos, a iluminação interna do aparelho desliga-se a

Page 65 - O que fazer, se

68 818 42 97-00/3Ruídos próprios do funcionamentoOs seguintes ruídos são característicos dos aparelhos frigoríficos:• Clique Ouve-se um clique sempre

Page 66 - 66 818 42 97-00/3

818 42 97-00/3 69• Evaporador O agente de refrigeração evapora-se no evaporador. Este calor é extraído do interior do aparelho que, assim, arrefece.

Page 67 - Substituição da lâmpada

818 42 97-00/3 7Eliminación

Page 70 - 70 818 42 97-00/3

www.electrolux.com www.aeg-electrolux.es www.aeg-electrolux.pt 818 42 97-00/3 30042008 Subject to cha

Page 71 - 818 42 97-00/3 71

8 818 42 97-00/3Transporte del aparato frigoríficoPara transportar el aparato frigorífico se necesitan dos personas. Para transportarlo con seguridad

Page 72

818 42 97-00/3 9Manera de retirar los elementos protectores de transporte para las superficies de asentamiento:3. Empuje hacia adelante los ele-ment

Comments to this Manuals

No comments