SANTO 75328-2 DTΟδηγίες Χρήσης ΨυγειοκαταψύκτηςManual de instruções CombinadoИнструкция поэксплуатацииХолодильник-морозильникManual de instrucciones F
• Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίαςβρίσκεται στην υψηλότερη ρύθμιση και η συσκευή είναι εντελώς φορτωμένη,ο συμπιε
• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδηκατεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας τωνδεύτερων
Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) και το συμπιεστή στο πίσω μέροςτης συσκευής με μια βούρτσα ή μια ηλεκτρική σκούπα. Κάτι τέτοιο βελτιώνειτην από
Το φίλτρο αέρα είναι ένα αναλώσιμο εξάρτημα και ως τέτοιο δεν καλύπτεταιαπό την εγγύηση.Κατά τη λειτουργία, πάντοτε κρατάτε κλειστό το κάλυμμα του εξα
Εάν ο θάλαμος επρόκειτο να παραμείνει ενεργοποιημένος, ζητήστε από κά‐ποιον να τον ελέγχει αν τακτά διαστήματα για να μην χαλάσουν τα τρόφιμα στοεσωτε
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΥπάρχει ροή νερούστην πίσω πλάκα τουψυγείου.Κατά τη διάρκεια της αυτό‐ματης διαδικασίας απόψυ‐ξης, ο πάγος αποψύχεταιστην πί
Αντικατάσταση του λαμπτήραΠΡΟΣΟΧΗΑποσυνδέστε το φις από την πρίζα.1. Πιέστε τον πίσω γάντζο του καλύμματοςτου λαμπτήρα με ένα κατσαβίδι και ταυ‐τόχρον
ΤοποθέτησηΕγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε χώρο όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντοςαντιστοιχεί στην κλιματική κατηγορία που υποδεικνύεται στην πινακίδα χα
Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και η συχνότητα που αναγρά‐φονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα
1. Τραβήξτε το κάλυμμα προς τα έξω(1)2. Αφαιρέστε το φίλτρο από την πλα‐στική σακούλα3. Εισάγετε το φίλτρο στην εγκοπή πουβρίσκεται στο πίσω μέρος του
Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόνταμας.Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας,παρακαλούμε διαβά
Αφαίρεση ασφαλειών ραφιώνΗ συσκευή σας είναι εφοδιασμένη με ασφά‐λειες ραφιών που επιτρέπουν την ασφάλι‐ση των ραφιών κατά τη μεταφορά.Για να τις αφαι
2. Αφαιρέστε την πάνω πόρτα απότον πείρο (G). Ξεβιδώστε τον πείρο(G) και τοποθετήστε τον στην άλληπλευρά.3. Αφαιρέστε τις δύο τάπες από τη με‐σαία εγκ
8. Τοποθετήστε τη λαβή στην άλληπλευρά. Βιδώστε ξανά το στήριγματης λαβής στην πόρτα (h4). Περι‐στρέψτε το στήριγμα της λαβής μα‐ζί με τη λαβή και βιδ
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de
suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importanteque todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu f
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto.Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito
InstalaçãoPara efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafosespecíficos.• Desembale o aparelho e verifique se
LigarSe presente, remova a etiqueta colada no interior do compartimento do congelador.Introduza a ficha na tomada.DesligarPara desligar o aparelho, re
Utilização diáriaPrateleiras móveisAs paredes do frigorífico estão equipadas comuma série de guias de modo a que as prateleiraspossam ser posicionadas
Poderá ligar a ventoinha, premindo o interruptorapresentado na figura. A luz verde acender-se-á.Ligue a ventoinha quando a temperatura ambi-ente exced
Πληροφορίες ασφαλείαςΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν τηνεγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε πρ
DescongelaçãoOs alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compar-timento do frigorífico ou à temperatura ambiente, d
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e com-pletamente congeladas e para tornar possível subsequentemente desc
Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/dani
descongelação é descarregada por um canal para um recipiente especial, colocado na partetraseira por cima do aparelho, sobre o compressor de motor, on
Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não funciona.A lâmpada não funciona.O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correctam
Problema Possível causa Solução A temperatura do produto estámuito alta.Deixe que a temperatura do pro-duto diminua até à temperaturaambiente antes d
Dados técnicos Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1750 mm Largura 600 mm Profundidade 645 mmTempo de reinício 20 hAs informações técn
Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dadoscorrespondem à fonte de alimentação doméstica
Separadores traseirosNo interior do aparelho, existem dois separa-dores que devem ser instalados conformeilustrado.Desaperte os parafusos, introduza o
1. Aparafuse o suporte da pega superior àhaste da pega.2. Instale o suporte da pega inferior no cantoinferior direito da porta.3. Instale o suporte da
• Μην προκαλείτε ζημιά στο ψυκτικό υγρό.• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικούυγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό α
1. Deslize a porta inferior para fora da do-bradiça central (H). Retire a dobradiçacentral desaparafusando os parafusosde fixação.Não se esqueça de re
5. Retire a tampa (e) com uma ferramenta,desaperte o pino da dobradiça inferior(f) com uma chave de 10 mm e volte aapertá-lo no lado oposto.6. Instale
a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequadadeste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências neg
Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч
Право на изменения сохраняется Сведения по технике безопасностиДля обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатацииприбора, перед его у
Общие правила техники безопасностиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.• Настоящий прибор предназначен для хранения продук
• Не допускайте долговременного воздействия на прибор прямых сол‐нечных лучей.Ежедневная эксплуатация• Не ставьте на пластмассовые части прибора горяч
• Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной кстене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячихчастей (компрессор,
Регулирование температурыТемпература регулируется автоматически.Чтобы привести прибор в действие, выполните следующее:• нажмите регулятор температуры
Ежедневное использованиеСъемные полкиНа стенках холодильника установленряд направляющих, позволяющих раз‐мещать полки по желанию.Полка для бутылокУлож
• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις αποθήκευσης των παρα‐σκευαστών της συσκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες.• Μην τοποθετείτε ανθρακούχ
Охлаждение воздухаВентилятор динамического охлаждения воздуха (Dynamic Air Cooling -DAC) позволяет быстрее охлаждать продукты и поддерживать более рав
Хранение замороженных продуктовПри первом запуске или после длительного простоя перед закладкойпродуктов в отделение дайте прибору поработать не менее
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите настеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей.Храните мясо таким образом один
• не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше,чем необходимо.• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат по‐вт
Для обеспечения оптимальной работы фильтра Taste Guard , его следуетежегодно заменять.Вы можете приобрести новые активные воздушные фильтры у местного
Необходимо периодически прочищатьсливное отверстие, имеющееся посре‐дине канала холодильного отделения,во избежание попадания капель водына находящиес
Неполадка Возможная причина Способ устраненияПрибор не работает.Лампочка не горит.Прибор выключен. Включите прибор. Вилка сетевого шнура не‐правильно
Неполадка Возможная причина Способ устраненияТемпература внутриприбора слишком вы‐сокая.Температура задана не‐правильно.Задайте более низкую тем‐перат
2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".3. При необходимости замените непригодные уплотнители дверцы. Об‐ратитесь
не устанавливать прибор в таких местах. Точное выравнивание дости‐гается с помощью регулировки одной или несколькими регулировочныминожками в основани
Προστασία του περιβάλλοντοςΗ συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιάστο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού υγ
Задние прокладкиВнутри прибора Вы найдете две про‐кладки, которые следует установить, какпоказано на рисунке.Ослабьте винты и вставьте прокладкипод их
1. Прикрутите кронштейн верхнейручки к стержню ручки.2. Прикрепите нижний кронштейнручки в нижней правой части две‐ри.3. Прикрепите верхний кронштейнр
1. Снимите нижнюю дверцу сосредней петли (Н). Снимитесреднюю петлю, вывинтив фик‐сирующие ее винты.Проверьте, что вынули пласт‐массовую прокладку, вст
5. С помощью соответствующегоинструмента снимите крышку(е), вывинтите нижний шарнир(f) ключом 10х и завинтите напротивоположную сторону.6. Вставьте кр
Забота об окружающей средеСимвол на изделии или на его упаковке указывает, что оно неподлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e
Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins-talarlo y utilizarlo por primera
• Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provoca
InstalaciónPara realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos co-rrespondientes.• Desembale el aparato y comprueb
EncendidoRetire cualquier etiqueta que pueda haber adherida en el interior del compartimento con-gelador.Introduzca el enchufe en la toma.ApagadoPara
Αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη από 16°C, πιέστε το ρυθ‐μιστή θερμοκρασίας ώσπου να ανάψει η λυχνία LED που αντιστοιχεί στη χα‐μηλότερ
Uso diarioEstantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías paracolocar los estantes del modo que se prefiera.Estante botelleroColoque las
Para activar el ventilador, pulse el interruptor quemuestra la figura. Se enciende una luz verde.Encienda el ventilador cuando la temperatura am-bient
DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar enel compartimento frigorífico o a temperatura a
• prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida ytotal, así como para poder descongelar posteriormente sólo las ca
Tenga cuidado de no dañar el sistema de refrigeración.Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que puedenatacar o daña
Es importante limpiar periódicamente el orificiode salida del agua de descongelación situado enla mitad del canal del compartimento frigoríficopara ev
Problema Causa posible SoluciónEl aparato no funciona.La luz no se enciende.El aparato se apaga. Encienda el aparato. El enchufe no está bien conec-t
Problema Causa posible SoluciónSi la temperatura del fri-gorífico es muy elevada.No hay circulación de aire frío enel aparato.Compruebe que existe cir
Datos técnicos Medidas de la cavidad Altura 1750 mm Anchura 600 mm Fondo 645 mmTiempo de elevación 20 hLa información técnica se encuentr
Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en laplaca de datos técnicos se corresponden con
Σχάρα μπουκαλιώνΤοποθετήστε τα μπουκάλια (με το άνοιγμαπρος τα εμπρός) στο ήδη τοποθετημένοράφι.Αν το ράφι είναι τοποθετημένο οριζόντια,τοποθετήστε μό
Instalación del filtro Taste GuardEl filtro Taste Guard es un filtro de carbón activo que absorbe los malos olores, permitemantener el sabor y el arom
Extracción de las sujeciones de estanteEl aparato está equipado con sujeciones que per-miten asegurar los estantes durante el transporte.Para extraerl
2. Deslice la puerta superior fuera del pa-sador (G). Desenrosque el pasador (G) einstálelo en el lado opuesto.3. Retire los dos tacos situados en el
8. Instale la manilla en el lado contrario.vuelva a atornillar la abrazadera de lamanilla en la puerta (h4). Gire la abra-zadera de la manilla con la
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.grPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.aeg-electrolux.com.ptwww.aeg-ele
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμωνΟ θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων τρο‐φίμων και τη μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων και βα
Comments to this Manuals