Aeg-Electrolux S75388KG2 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux S75388KG2. Aeg-Electrolux S75388KG2 Uživatelský manuál [en] [fr] [pl] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S75348KG2
S75388KG2
Návod k použití Chladnička s
mrazničkou
Használati útmutató Hűtő - fagyasztó
Informaţii pentru
utilizator
Frigider cu
congelator
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - S75388KG2

S75348KG2S75388KG2Návod k použití Chladnička smrazničkouHasználati útmutató Hűtő - fagyasztóInformaţii pentruutilizatorFrigider cucongelator

Page 2 - Zmĕny vyhrazeny

Umístění dveřních poličekDveřní poličky můžete umístit do rů-zné výšky a vkládat tak do nich různěvelká balení potravin.Postupujte následovně:pomalu p

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Zásuvka FRESHBOXTato zásuvka je vhodná k uchovávání čer-stvých potravin jako ryb, masa a mořskýchplodů, protože je zde nižší teplota než vezbývající č

Page 4 - Denní používání

Tipy pro úsporu energie• Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytněnutné.• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulát

Page 5 - Ochrana životního prostředí

• libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracu-je délku bezpečného skladování potravin;• vodové zmrzliny mohou při kon

Page 6 - OVLÁDACÍ PANEL

Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mo-hou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme protoči

Page 7 - Výstraha vysoké teploty

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po-staven.Zkontrolujte, zda spotřebičstojí stabilně (všechny čtyřinožičky musí

Page 8 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina Řešení Teplota potravin je příliš vy-soká.Nechte potraviny vychlad-nout na teplotu místnosti,teprve pak je vložte dospotřebiče.

Page 9 - Zásuvka MAXIBOX

TECHNICKÉ ÚDAJE S75348KG2 S75388KG2Rozměry Výška 1850 mm 2010 mm Šířka 595 mm 595 mm Hloubka 658 mm 658 mmSkladovací čas připoruše 18 h 1

Page 10 - Chlazení vzduchem

UmístěníSpotřebič musí být instalovaný v dostateč-né vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou ra-diátory, bojlery, přímý sluneční svit apod.Ujistěte se,

Page 11 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

VyrovnáníPo umístění spotřebiče zkontrolujte, zdastojí rovně. Můžete ho vyrovnat seřízenímdvou dolních předních nožiček.Odstranění držáků policSpotřeb

Page 12 - Tipy pro zmrazování potravin

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 13 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. Otevřete dveře. Vyšroubujtestřední závěs (m2). Sejměte pla-stovou podložku (m1).2. Vyjměte podložku (m6) a přesuňteji na opačnou stranu čepu závěsu

Page 14 - CO DĚLAT, KDYŽ

10. Odstraňte držadlo. Odšroubujtehorní držák držadla z tyče držadla(h1). Odšroubujte dolní držák drža-dla ze dveří (h2).Odšroubujte horní držák držad

Page 15 - Co dělat, když

lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohotovýrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte upříslušného

Page 16 - Zavření dveří

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 17 - INSTALACE

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és első használata előtt olvassa át fig

Page 18 - Zadní rozpěrky

• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környe-zetre csekély hatást gyakorl

Page 19 - Změna směru otvírání dveří

• Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó utasításai-val összhangban tárolja.• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajá

Page 20

KörnyezetvédelemEz a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelőanyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A kés

Page 21

KikapcsolásAz egész készülék kikapcsolása:1. Állítsa a ON/OFF kapcsolót KI állásba.2. Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.Hőmérséklet-sza

Page 22

FROSTMATIC funkcióA FROSTMATIC funkció felgyorsítja a friss élelmiszer megfagyását, ugyanak-kor pedig megvédi a már tárolt élelmiszereket a nem kívána

Page 23 - TARTALOMJEGYZÉK

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací aprvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití v

Page 24 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert a felső rekeszbe.Fagyasztott élelmiszerek tárolásaAz első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli

Page 25 - Napi használat

MAXIBOX fiókA fiók gyümölcsök és zöldségek tárolásáraalkalmas.Van egy elválasztóelem a fiókban, amelykülönböző helyzetekbe állítható be, ami le-hetővé

Page 26 - Üzembe helyezés

LevegőhűtésA dinamikus léghűtéses (Dynamic Air Coo-ling, DAC) ventilátor lehetővé teszi az élel-miszerek gyors lehűtését és a rekeszbenegységesebb hőm

Page 27 - KEZELŐPANEL

A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen kivé-telüket vagy leesésüket. Amikor ki szeretné venni a fagyasztóból, húzza ma-ga

Page 28 - Nyaralás üzemmód

Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket tisztítani és számukra különbiztosított fiók(ok)ban elhelyezni.Vaj és sajt: speciális légmentes tartóe

Page 29 - NAPI HASZNÁLAT

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELEMBármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózaticsatlakozódugó kihúzásával.Ennél a készüléknél s

Page 30 - Palacktartó

Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna kö-zepén látható lefolyónyílást, amely a jég-mentesítésből származó vizet befogadja,rendszeresen megtisztítsa, ne

Page 31 - Az ajtó polcainak elhelyezése

Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás A behelyezett termék hő-mérséklete túl magas.Tárolás előtt várjon, amíg atermék szobahőmérsékletrelehűl. A szoba

Page 32 - FRESHBOX fiók

Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás A hálózati csatlakozódugónincs megfelelően csatla-koztatva a hálózati csatla-kozóaljzatba.Csatlakoztassa megfelel

Page 33 - Energiatakarékossági ötletek

S75348KG2 S75388KG2Szélesség mm 595 595Mélység mm 658 658Hűtőtér nettó térfogata liter 245 285Fagyasztótér nettó térfoga-taliter 76 76Energiaosztá

Page 34 - Ötletek fagyasztáshoz

Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškoze-ní žádné části chladicího okruhu.Pokud dojde k poškození chladicího okruhu,–

Page 35 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Klímabesorolás Környezeti hőmérsékletSN +10°C és +32°C közöttN +16°C és +32°C közöttST +16°C és + 38°C közöttT +16°C és + 43°C közöttElhelyezésA készü

Page 36 - MIT TEGYEK, HA

Hátsó távtartókA két távtartót a dokumentáció tasakjábantalálja.A távtartók felszereléséhez hajtsa végre azalábbi lépéseket:1. Csavarja ki a csavart.2

Page 37 - Mit tegyek, ha

A polctartók eltávolításaA készülékében olyan polctartók találhatók,amelyek segítségével a polcokat szállításközben fixálni lehet.A polctartókat az al

Page 38 - MŰSZAKI ADATOK

6. Egy szerszám használatával ve-gye le a borítást (b1). Csavarja leaz alsó zsanér forgócsapját (b2)és a távtartót (b3), majd szereljefel őket a másik

Page 39 - ÜZEMBE HELYEZÉS

14. Csavarozza ki a felső zsanér for-gócsapját (t1), és helyezze be azellenkező oldalra.15. Illessze a felső ajtót a felső ajtóforgócsapjára.16. Illes

Page 40 - Elektromos csatlakoztatás

Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vărugăm citiţi cu

Page 41 - Vízszintbe állítás

INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înaintede instalare şi de prima utilizare, citi

Page 42 - A polctartók eltávolítása

• Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a),un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconj

Page 43

• Recomandările producătorului aparatului privind conservarea trebuie respec-tate cu stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respective.• Nu puneţi băutu

Page 44 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

Protecţia mediului înconjurătorAcest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitulde răcire şi nici în materialele de i

Page 45

Čištění a údržba•Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá-strčku ze sítě.•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.• K od

Page 46 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

OprireaPentru a opri întregul aparat:1. Setaţi comutatorul ON/OFF pe OPRIT.2. Scoateţi ştecherul din priză.Reglarea temperaturiiTemperatura frigiderul

Page 47 - Utilizarea zilnică

Pentru a activa funcţia, efectuaţi aceşti paşi:1. Apăsaţi butonul FROSTMATIC.2. Indicatorul FROSTMATIC porneşte.Funcţia FROSTMATIC este terminată auto

Page 48 - Instalarea

Conservarea alimentelor congelateLa prima pornire sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce ali-mentele în compartiment, lăsaţi apara

Page 49 - PANOUL DE COMANDĂ

Sertarul MAXIBOXSertarul este potrivit pentru păstrarea fruc-telor şi legumelor.Pentru a permite cea mai bună împărţire aspaţiului, în funcţie de nece

Page 50 - Funcţia FROSTMATIC

Răcirea aeruluiVentilatorul cu sistem Dynamic Air Cooling(DAC - Răcire dinamică a aerului) permiterăcirea rapidă a alimentelor şi o tempera-tură mai u

Page 51 - UTILIZAREA ZILNICĂ

Coşurile de congelare au un opritor pentru a preveni scoaterea sau cădereaaccidentală. Când îl scoateţi din congelator, trageţi coşul spre dvs. şi, câ

Page 52 - Raftul pentru sticle

Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în foliede aluminiu sau în pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât mai

Page 53 - Sertarul MAXIBOX

Curăţarea periodicăAparatul trebuie să fie curăţat regulat:•curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi cu detergent neutru.• verificaţi regula

Page 54 - Sertarul FRESHBOX

Dezgheţarea congelatoruluiCompartimentul congelator al acestui model este de tipul "no frost" (fărăgheaţă). Acest lucru înseamnă că gheaţa n

Page 55 - SFATURI UTILE

Problemă Cauză posibilă Soluţie Alimentele pot împiedicascurgerea apei în colector.Asiguraţi-vă că alimentele nuating peretele din spate.Se scurge ap

Page 56 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

OVLÁDACÍ PANEL65 7 84321 15141312119 101 Vypínač ON/OFF2 Regulátor teploty chladničky, tlačítko +3 Displej teploty chladničky4 Regulátor teploty chlad

Page 57 - Dezgheţarea frigiderului

Înlocuirea becului1. Deconectaţi aparatul.2. Împingeţi partea mobilă pentru ascoate din cârlig capacul becului(1).3. Scoateţi capacul becului (2).4. Î

Page 58 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

AmplasareaInstalaţi aparatul într-un loc în care temperatura ambientului să corespundă cuclasa climatică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale apa

Page 59 - Ce trebuie făcut dacă

Distanţierele posterioarePuteţi găsi cele două distanţiere în pungacu documentaţie.Pentru montajul distantierelor ,efectuaţiaceste operaţiuni :1. Slăb

Page 60 - INSTALAREA

Scoaterea opritoarelor rafturilorAparatul dvs. este echipat cu opritoarepentru rafturi, care asigură blocarea rafturi-lor în timpul transportului.Pent

Page 61 - Conexiunea electrică

6. Scoateţi capacul (b1) cu ajutorulunei unelte. Deşurubaţi pivotul ba-lamalei de jos (b2) şi distanţierul(b3) şi montaţi-le pe partea opusă.7. Reintr

Page 62 - Nivelarea

14. Deşurubaţi pivotul balamalei desus (t1) şi montaţi-l pe parteaopusă.15. Montaţi uşa de sus pe pivotul uşiide sus.16. Reintroduceţi uşa de sus pe p

Page 65 - INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.aeg.com/shop 210621829-A-052011

Page 66

Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin.Výkyvy o pár stupňů kolem nastavené teploty jsou normální a nejedná se o zá-vadu spotřebiče.Funkce COOLMAT

Page 67

Stiskněte tlačítko resetu poplachu. Kontrolka poplachu zhasne a současně sena displeji objeví asi na 5 vteřin nejvyšší dosažená teplota v mrazicím odd

Page 68 - 210621829-A-052011

Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, dokterých se podle přání zasunují police.Rošt na láhveLáhve položte (hrdly dopředu) do rošt

Comments to this Manuals

No comments