S75348KG2S75388KG2Návod k použití Chladnička smrazničkouHasználati útmutató Hűtő - fagyasztóInformaţii pentruutilizatorFrigider cucongelator
Umístění dveřních poličekDveřní poličky můžete umístit do rů-zné výšky a vkládat tak do nich různěvelká balení potravin.Postupujte následovně:pomalu p
Zásuvka FRESHBOXTato zásuvka je vhodná k uchovávání čer-stvých potravin jako ryb, masa a mořskýchplodů, protože je zde nižší teplota než vezbývající č
Tipy pro úsporu energie• Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytněnutné.• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulát
• libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracu-je délku bezpečného skladování potravin;• vodové zmrzliny mohou při kon
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mo-hou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme protoči
Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po-staven.Zkontrolujte, zda spotřebičstojí stabilně (všechny čtyřinožičky musí
Problém Možná příčina Řešení Teplota potravin je příliš vy-soká.Nechte potraviny vychlad-nout na teplotu místnosti,teprve pak je vložte dospotřebiče.
TECHNICKÉ ÚDAJE S75348KG2 S75388KG2Rozměry Výška 1850 mm 2010 mm Šířka 595 mm 595 mm Hloubka 658 mm 658 mmSkladovací čas připoruše 18 h 1
UmístěníSpotřebič musí být instalovaný v dostateč-né vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou ra-diátory, bojlery, přímý sluneční svit apod.Ujistěte se,
VyrovnáníPo umístění spotřebiče zkontrolujte, zdastojí rovně. Můžete ho vyrovnat seřízenímdvou dolních předních nožiček.Odstranění držáků policSpotřeb
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp
1. Otevřete dveře. Vyšroubujtestřední závěs (m2). Sejměte pla-stovou podložku (m1).2. Vyjměte podložku (m6) a přesuňteji na opačnou stranu čepu závěsu
10. Odstraňte držadlo. Odšroubujtehorní držák držadla z tyče držadla(h1). Odšroubujte dolní držák drža-dla ze dveří (h2).Odšroubujte horní držák držad
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohotovýrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte upříslušného
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és első használata előtt olvassa át fig
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környe-zetre csekély hatást gyakorl
• Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó utasításai-val összhangban tárolja.• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajá
KörnyezetvédelemEz a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelőanyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A kés
KikapcsolásAz egész készülék kikapcsolása:1. Állítsa a ON/OFF kapcsolót KI állásba.2. Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.Hőmérséklet-sza
FROSTMATIC funkcióA FROSTMATIC funkció felgyorsítja a friss élelmiszer megfagyását, ugyanak-kor pedig megvédi a már tárolt élelmiszereket a nem kívána
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací aprvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití v
Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert a felső rekeszbe.Fagyasztott élelmiszerek tárolásaAz első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli
MAXIBOX fiókA fiók gyümölcsök és zöldségek tárolásáraalkalmas.Van egy elválasztóelem a fiókban, amelykülönböző helyzetekbe állítható be, ami le-hetővé
LevegőhűtésA dinamikus léghűtéses (Dynamic Air Coo-ling, DAC) ventilátor lehetővé teszi az élel-miszerek gyors lehűtését és a rekeszbenegységesebb hőm
A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen kivé-telüket vagy leesésüket. Amikor ki szeretné venni a fagyasztóból, húzza ma-ga
Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket tisztítani és számukra különbiztosított fiók(ok)ban elhelyezni.Vaj és sajt: speciális légmentes tartóe
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELEMBármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózaticsatlakozódugó kihúzásával.Ennél a készüléknél s
Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna kö-zepén látható lefolyónyílást, amely a jég-mentesítésből származó vizet befogadja,rendszeresen megtisztítsa, ne
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás A behelyezett termék hő-mérséklete túl magas.Tárolás előtt várjon, amíg atermék szobahőmérsékletrelehűl. A szoba
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás A hálózati csatlakozódugónincs megfelelően csatla-koztatva a hálózati csatla-kozóaljzatba.Csatlakoztassa megfelel
S75348KG2 S75388KG2Szélesség mm 595 595Mélység mm 658 658Hűtőtér nettó térfogata liter 245 285Fagyasztótér nettó térfoga-taliter 76 76Energiaosztá
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškoze-ní žádné části chladicího okruhu.Pokud dojde k poškození chladicího okruhu,–
Klímabesorolás Környezeti hőmérsékletSN +10°C és +32°C közöttN +16°C és +32°C közöttST +16°C és + 38°C közöttT +16°C és + 43°C közöttElhelyezésA készü
Hátsó távtartókA két távtartót a dokumentáció tasakjábantalálja.A távtartók felszereléséhez hajtsa végre azalábbi lépéseket:1. Csavarja ki a csavart.2
A polctartók eltávolításaA készülékében olyan polctartók találhatók,amelyek segítségével a polcokat szállításközben fixálni lehet.A polctartókat az al
6. Egy szerszám használatával ve-gye le a borítást (b1). Csavarja leaz alsó zsanér forgócsapját (b2)és a távtartót (b3), majd szereljefel őket a másik
14. Csavarozza ki a felső zsanér for-gócsapját (t1), és helyezze be azellenkező oldalra.15. Illessze a felső ajtót a felső ajtóforgócsapjára.16. Illes
Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vărugăm citiţi cu
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înaintede instalare şi de prima utilizare, citi
• Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a),un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconj
• Recomandările producătorului aparatului privind conservarea trebuie respec-tate cu stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respective.• Nu puneţi băutu
Protecţia mediului înconjurătorAcest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitulde răcire şi nici în materialele de i
Čištění a údržba•Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá-strčku ze sítě.•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.• K od
OprireaPentru a opri întregul aparat:1. Setaţi comutatorul ON/OFF pe OPRIT.2. Scoateţi ştecherul din priză.Reglarea temperaturiiTemperatura frigiderul
Pentru a activa funcţia, efectuaţi aceşti paşi:1. Apăsaţi butonul FROSTMATIC.2. Indicatorul FROSTMATIC porneşte.Funcţia FROSTMATIC este terminată auto
Conservarea alimentelor congelateLa prima pornire sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce ali-mentele în compartiment, lăsaţi apara
Sertarul MAXIBOXSertarul este potrivit pentru păstrarea fruc-telor şi legumelor.Pentru a permite cea mai bună împărţire aspaţiului, în funcţie de nece
Răcirea aeruluiVentilatorul cu sistem Dynamic Air Cooling(DAC - Răcire dinamică a aerului) permiterăcirea rapidă a alimentelor şi o tempera-tură mai u
Coşurile de congelare au un opritor pentru a preveni scoaterea sau cădereaaccidentală. Când îl scoateţi din congelator, trageţi coşul spre dvs. şi, câ
Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în foliede aluminiu sau în pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât mai
Curăţarea periodicăAparatul trebuie să fie curăţat regulat:•curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi cu detergent neutru.• verificaţi regula
Dezgheţarea congelatoruluiCompartimentul congelator al acestui model este de tipul "no frost" (fărăgheaţă). Acest lucru înseamnă că gheaţa n
Problemă Cauză posibilă Soluţie Alimentele pot împiedicascurgerea apei în colector.Asiguraţi-vă că alimentele nuating peretele din spate.Se scurge ap
OVLÁDACÍ PANEL65 7 84321 15141312119 101 Vypínač ON/OFF2 Regulátor teploty chladničky, tlačítko +3 Displej teploty chladničky4 Regulátor teploty chlad
Înlocuirea becului1. Deconectaţi aparatul.2. Împingeţi partea mobilă pentru ascoate din cârlig capacul becului(1).3. Scoateţi capacul becului (2).4. Î
AmplasareaInstalaţi aparatul într-un loc în care temperatura ambientului să corespundă cuclasa climatică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale apa
Distanţierele posterioarePuteţi găsi cele două distanţiere în pungacu documentaţie.Pentru montajul distantierelor ,efectuaţiaceste operaţiuni :1. Slăb
Scoaterea opritoarelor rafturilorAparatul dvs. este echipat cu opritoarepentru rafturi, care asigură blocarea rafturi-lor în timpul transportului.Pent
6. Scoateţi capacul (b1) cu ajutorulunei unelte. Deşurubaţi pivotul ba-lamalei de jos (b2) şi distanţierul(b3) şi montaţi-le pe partea opusă.7. Reintr
14. Deşurubaţi pivotul balamalei desus (t1) şi montaţi-l pe parteaopusă.15. Montaţi uşa de sus pe pivotul uşiide sus.16. Reintroduceţi uşa de sus pe p
67
www.aeg.com/shop 210621829-A-052011
Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin.Výkyvy o pár stupňů kolem nastavené teploty jsou normální a nejedná se o zá-vadu spotřebiče.Funkce COOLMAT
Stiskněte tlačítko resetu poplachu. Kontrolka poplachu zhasne a současně sena displeji objeví asi na 5 vteřin nejvyšší dosažená teplota v mrazicím odd
Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, dokterých se podle přání zasunují police.Rošt na láhveLáhve položte (hrdly dopředu) do rošt
Comments to this Manuals