SANTO K 91800-5iGebruiksaanwijzing KoelkastKäyttöohje JääkaappiBruksanvisning KjøleskapManual de instrucciones FrigoríficoBruksanvisning Kylskåp
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die indit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daar
Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt la-waaiHet appar
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur kan nietworden ingesteld.COOLMATIC functie is ingescha-keld.Schakel de COOLMATIC functiehandmatig u
Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmDe technische gegevens staan op het typeplaatje
Het verwijderen van de geleiders van de schappenUw apparaat is voorzien van borgklemmen voorde schappen die het mogelijk maken de schappenvast te zett
Het milieuHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden a
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaanmahdollisen
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai koke-mattomi
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-teeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oi
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jä
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
LämpötilanäyttöLämpötilanäytöstä nähdään seuraavat tiedot:• Normaalin toiminnan aikana lämpötilanäytössä näkyy pakastimen senhetkinen lämpö-tila (TODE
Toiminto kytketään pois päältä seuraavalla tavalla:1. Aseta haluttu lämpötila painamalla lämpötilan säätöpainiketta.Ensimmäinen käyttökertaSisätilan p
Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvatlokeroihin.Ovilokeroiden sijoittam
Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamat-tomana.Huolto ja puhdistusHUOMIOKytke laite irti verkkovirr
Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatus-veden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa sään-nöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ru
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideValo ei syty.Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lampunvaihtaminen.Kompressori käy jatku-vasti.Lämpötilaa
Lampun vaihtaminen1. Katkaise virta laitteesta.2. Paina takana olevaa koukkua ja työnnäsuojusta samanaikaisesti nuolen suun-taan.3. Vaihda lampun tila
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötilaSN +10 °C – 32 °CN +16 °C – 32 °CST +16 °C – 38 °CT +16 °C – 43 °CHyllyjen kiinnikkeiden irrottaminenHyllyt on kiinn
IlmanvaihtovaatimuksetIlmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana.YmpäristönsuojeluTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa,
Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese dennebruksanvisninge
het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn helelevensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebrui
Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjo-nene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar in
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på apparatet.Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslut
• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kanberøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kon
Slå av1. Hold ON/OFF -bryteren trykket inn i mer enn 5 sekunder.2. Deretter kommer det til syne en nedtelling av temperaturen fra -3 -2 -1. Når "
Kjøleseksjonen må være tømt når ferie-funksjonen er aktivert.Gjør som følger for å aktivere denne funksjonen:1. Hold temperaturregulatoren (varmest) i
Flyttbare hyllerVeggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller,slik at hyllene kan plasseres etter ønske.For å utnytte plassen bedre, kan de fre
• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har sterk lukt.• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den.Tips til kjølingNytti
Avriming av kjøleskapetUnder normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gangmotorkompressoren stopper. Smeltevannet le
Problem Mulig årsak Løsning Støpselet sitter ikke skikkelig istikkontakten.Sett støpselet skikkelig inn i stik-kontakten. Apparatet får ikke strøm.
Problem Mulig årsak LøsningTemperaturen i kjøleska-pet er for høy.Det sirkulerer ikke kald luft i ap-paratet.Pass på at den kalde luften kansirkulere
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product openigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kor
Installere dette apparatet på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassensom er oppført på apparatets typeskilt:Klimaklasse Rommets tem
Krav til ventilasjonLuftstrømmen bak apparatet må være tilstrekke-lig.MiljøhensynSymbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produkt
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e
aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de suvida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre
• Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provoca
• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared,para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, cond
2. A continuación aparece la cuenta atrás para la temperatura, en la forma -3 -2 -1. Elaparato se apaga automáticamente cuando la cuenta atrás llega a
Función HolidayEsta función permite mantener el frigorífico vacío durante periodos largos de tiempo (porejemplo, las vacaciones de verano) sin que se
Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías paracolocar los estantes del modo que se prefiera.Para aprovechar mejor el espacio, los
Consejos para la refrigeración de alimentos frescosPara obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos e
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhittingleiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instruct
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que puedenatacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomie
Problema Causa posible SoluciónEl aparato hace ruidoEl aparato no está bien apoyadoen el sueloCompruebe que los soportes delaparato descansan sobre un
Problema Causa posible SoluciónLa temperatura del apa-rato es demasiado baja/alta.El regulador de temperatura noestá situado correctamente.Seleccione
InstalaciónColocaciónADVERTENCIASi va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberáasegurarse de su inutilizació
Requisitos de ventilaciónEl flujo de aire de la parte posterior del aparatodebería ser suficiente.Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenomdenna bruksa
För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser ochföljer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillver
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt pånågot sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.• Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.•Frysboxen får en
TemperaturdisplayTemperaturdisplayen visar flera typer av information:• Under normal drift visar temperaturdisplayen den aktuella temperaturen inne i
3. Het controlelampje gaat branden.Uitschakelen1. Houd de schakelaar ON/OFF langer dan 5 seconden ingedrukt.2. Daarna vindt een terugtelling van de te
1. Tryck kontinuerligt på temperaturknappen (varmast) tills bokstaven "H" (Holiday = se-mester) visas på temperaturdisplayen. Semester-funkt
Flyttbara hyllorVäggarna i kylen är försedda med ett antal löps-kenor så att hyllorna kan placeras enligt använ-darens önskemål.För att använda utrymm
• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak• placera mat så att l
Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i kylutrymmet varje gång kompressorn stan-nar under normal användning. Det avfros
Problem Möjlig orsak ÅtgärdKylskåpet fungerar inte.Belysningen fungerarinte.Kylskåpet är avstängt. Sätt på kylskåpet. Stickkontakten sitter inte or-d
Problem Möjlig orsak Åtgärd Matvarans temperatur är förhög.Låt matvarans temperatur sjunkatill rumstemperatur före förvar-ing. Många matvaror förvar
InstallationPlaceringVARNINGOm du kasserar ett gammalt kylskåp som har ett lås eller spärr i dörren måste du göralåsanordningen obrukbar för att förhi
VentilationskravLuftflödet bakom kylskåpet måste vara tillräckligt.MiljöskyddSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får h
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.fiVoor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’op: www.aeg-ele
Als de COOLMATIC functie is ingeschakeld kan de temperatuurinstelling niet veranderdworden.VakantiefunctieMet deze functie kunt u de koelkast gesloten
Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet kunnen worden.Voo
• Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft•
Comments to this Manuals