Aeg-Electrolux SKZ81240F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SKZ81240F0. Aeg-Electrolux SKZ81240F0 Brugermanual [en] [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKZ81240F0
DA
KØLESKAB BRUGSANVISNING
2
IT
FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO
24
ES
FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES
48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

SKZ81240F0DAKØLESKAB BRUGSANVISNING2ITFRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO24ESFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES48

Page 2 - Besøg webbutikken på

DAGLIG BRUGIndfrysning af friske madvarerFryserafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af frosne ogdybfrosne madva

Page 3

Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner, så hyl-derne kan placeres efter ønske.For at udnytte pladsen bedre kan de halve forrestehylder

Page 4 - OM SIKKERHED

I så fald kan de optøede madvarer opbevares i op til to dage.Styring af luftfugtighedDe nederste to skuffer bruges uafhængigt af hi-nanden, med højere

Page 5 - Vedligeholdelse og rengøring

Madvarens art Indstilling for luftfugtighed HoldbarhedTilberedte skaldyr "tør"op til 2 dageSalat, grøntsager Gulerødder,urter, rosenkål, sel

Page 6 - BETJENINGSPANEL

• Læg mærke til, hvor frisk maden er, og hold især øje med udløbsdatoen. Kvalitet og frisk-hed påvirker holdbarheden.• Den samlede opbevaringstid afhæ

Page 7 - Indstilling af temperatur

Råd om frysningHer er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår

Page 8 - Alarm for åben dør

Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste. Detøger apparatets ydeevne og sparer strøm.Den nederste hylde, der

Page 9 - IBRUGTAGNING

Afrimning af køleskabetKølerummet har automatisk afrimning.Afrimningsvandet løber ned i en beholder på kompressoren, hvor det fordamper. Beholde-ren k

Page 10 - DAGLIG BRUG

HVIS NOGET GÅR GALTADVARSELFør fejlfinding skal du afbryde strømmen fra stikkontakten.Det er kun autoriserede elektrikere eller andre kompetente perso

Page 11 - LONGFRESH -afdelingen

Fejl Mulig årsag Løsning Madvarerne forhindrer vandet iat løbe ned i vandudløbet.Sørg for, at madvarerne ikke rørved bagpladen.Temperaturen i apparat

Page 12 - Styring af luftfugtighed

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende

Page 13

TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 12 tSpænding 230-240 VFrekvens 50 HzDe tekniske

Page 14 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag ap-paratet.Montering af luftfilter med aktivt kulLuftfilteret med aktivt kul ops

Page 15 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!22 Støj

Page 16 - Udskiftning af kulfilter

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles somhusholdningsa

Page 17 - Pause i brug

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g

Page 18 - HVIS NOGET GÅR GALT

INDICE26 Informazioni per la sicurezza29 Pannello dei comandi32 Primo utilizzo32 Utilizzo quotidiano37 Consigli e suggerimenti utili38 Pulizia e cura4

Page 19 - Lukke døren

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Page 20 - INSTALLATION

In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•

Page 21 - Krav til lufttilførsel

Pulizia e cura• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.• Non pulire l'apparecchio con oggetti meta

Page 22

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 5 61 ON/OFF tasto2 Mode tasto3 OK tasto4 Tasto Temperatura più fresca5 Tasto Temperatura più calda6 DisplayE' possibi

Page 23

INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjeningspanel9 Ibrugtagning10 Daglig brug14 Nyttige oplysninger og råd15 Vedligeholdelse og rengøring18 Hvis noget går galt20

Page 24 - Visitate il webshop su

SpegnimentoPer spegnere l'apparecchiatura, procedere come segue:1. Premere il tasto ON/OFF per 5 secondi.2. Il display si spegne.3. Per scollegar

Page 25

Per attivare la funzione:1. Premere il tasto Mode fino a quando non appare l'icona corrispondente.2. L'indicatore Sicurezza Bambini lampeggi

Page 26 - Norme di sicurezza generali

1. Premere il tasto Mode fino a quando la spia FROSTMATIC lampeggia.2. Premere il tasto OK per confermare.3. La spia FROSTMATIC si spegne.La funzione

Page 27 - Uso quotidiano

In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazio-ne elettrica, se l'alimentazione manca per

Page 28 - Tutela ambientale

Filtro dell'aria al carboneL'apparecchiatura è dotata di un filtro al carboneCLEANAIR CONTROL posizionato dietro un flapnella parete posteri

Page 29 - PANNELLO DEI COMANDI

Questo livello di umidità viene raggiunto quando entrambi i dispositivi di scorrimentovengono impostati sulla posizione e le aperture di ventilazione

Page 30 - Funzione Sicurezza Bambini

Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazioneCipollotti, ravanelli, asparagi,spinaci "umido"fino a 7 giorniFrutta 1)

Page 31 - FROSTMATIC funzione

Conservando gli alimenti in uno scomparto a 0 °C, il tempo di conservazione relativo al-l'alimento può essere aumentato anche di tre volte senza

Page 32 - UTILIZZO QUOTIDIANO

• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e completo eper scongelare in seguito solo la quantità necessaria;• avvo

Page 33 - Posizionamento delle mensole

Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con unaspazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni de

Page 34 - Controllo dell'umidità

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,

Page 35 - Cassetto

Durante il funzionamento, tenere sempre chiuso il flap di ventilazione aria.Il filtro dell'aria deve essere manipolato con cautela per evitare di

Page 36

• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli.Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto pe

Page 37 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura ambiente ètroppo alta.Abbassare la temperatura am-biente.Il compressore non si avviaimmediatamente

Page 38 - PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa Soluzione dEMo appare sul display. L'apparecchiatura è in modalitàdimostrazione (dEMo).Tenere il tasto OK premuto perci

Page 39

Installare l'apparecchio in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe cli-matica indicata sulla targhetta del modello:Classe c

Page 40 - Periodi di inutilizzo

Alla consegna il filtro al carbone è contenuto inuna confezione di plastica per garantirne la dura-ta e le caratteristiche. Il filtro deve essere posi

Page 41 - COSA FARE SE…

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!46 Rumori

Page 42 - 42 Cosa fare se…

CRACK!CRACK!CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale ri

Page 43 - INSTALLAZIONE

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 44 - Requisiti di ventilazione

ÍNDICE DE MATERIAS50 Información sobre seguridad53 Panel de mandos56 Primer uso56 Uso diario61 Consejos útiles62 Mantenimiento y limpieza65 Qué hacer

Page 45

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. En

Page 46 - 46 Rumori

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera

Page 47 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en

Page 48 - Visite la tienda web en

Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe dela toma de red.• No limpie el aparato con o

Page 49 - ÍNDICE DE MATERIAS

PANEL DE MANDOS1 2 3 4 5 61 Tecla ON/OFF2 Tecla Mode3 Tecla OK4 Tecla de enfriamiento de temperatura5 Tecla de calentamiento de temperatura6 PantallaS

Page 50 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

ApagadoPara apagar el aparato:1. Pulse la tecla ON/OFF del aparato durante 5 segundos.2. La pantalla se apaga.3. Para desconectar el aparato de la cor

Page 51 - Uso diario

Para encender el horno:1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.2. El indicador de bloqueo para niños parpadea.3. Pulse la t

Page 52 - Protección del medio ambiente

La función se detiene automáticamente después de 52 horas.Para apagar la función antes de que termine automáticamente:1. Pulse la teclaMode hasta que

Page 53 - PANEL DE MANDOS

En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del sumi-nistro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada qu

Page 54 - Función Minute Minder

Filtro de carbónEl aparato incluye un filtro de carbón CLEANAIRCONTROL situado en el interior de una compuertaubicada en la parte posterior del compar

Page 55 - Función FROSTMATIC

CajónLas rejillas interiores de los cajones permiten la li-bre circulación del aire y mejoran la conservaciónde los alimentos.El compartimento tiene t

Page 56 - USO DIARIO

InstallationVed tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikk

Page 57 - Estantes móviles

Tipo de alimento Ajuste de la humedad del aire Tiempo de almacenamientoFrutas 1)Peras, dátiles (frescos), fresas,melocotones 1) "húmedo"hast

Page 58 - Control de humedad

• Todos los alimentos guardados en un compartimento a 0°C deben sacarse de los cajonesunos 15-30 min antes del consumo, especialmente la fruta y las v

Page 59

• prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida ytotal, así como para poder descongelar posteriormente sólo las ca

Page 60

Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con uncepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparat

Page 61 - CONSEJOS ÚTILES

Mantenga siempre cerrada la compuerta de ventilación durante el funcionamiento.Maneje el filtro de aire con cuidado para no dañar ni arañar su superfi

Page 62 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables.Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de ve

Page 63

Problema Posible causa SoluciónEl compresor no se poneen marcha inmediatamen-te después de pulsar latecla COOLMATIC oFROSTMATIC , o tras cam-biar la t

Page 64 - Periodos sin funcionamiento

Problema Posible causa Solución dEMo aparece en la pan-talla.El aparato está en modo de de-mostración (dEMo).Mantenga pulsada aproximada-mente 10 s la

Page 65 - QUÉ HACER SI…

Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con laclase climática indicada en la placa de datos técnicos del apara

Page 66 - 66 Qué hacer si…

El filtro de carbón se suministra en una bolsa deplástico que garantiza su duración e integridad. Elfiltro se debe colocar detrás de la compuerta an-t

Page 67 - INSTALACIÓN

5 Knap til øgning af temperatur6 DisplayDen foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode ogknappen til sænkning af

Page 68 - Requisitos de ventilación

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!70 Ruidos

Page 69

CRACK!CRACK!ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un resid

Page 70 - 70 Ruidos

www.aeg.com/shop 222354352-A-122011

Page 71 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.Minute Minder-funktionenMinute Minder -funktionen benyttes til at indstille en lydalarm til den

Page 72

Under alarmen kan den akustiske alarm slås fra ved at trykke på alarmknappen.COOLMATIC-funktionHvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme

Comments to this Manuals

No comments