Aeg-Electrolux SKZ81240F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SKZ81240F0. Aeg-Electrolux SKZ81240F0 Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKZ81240F0
DA
KØLESKAB BRUGSANVISNING 2
IT
FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 22
ES
FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

SKZ81240F0DAKØLESKAB BRUGSANVISNING 2ITFRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 22ESFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 44

Page 2 - Besøg webbutikken på

Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.DAGLIG BRUGIndfrysning af friske madvarerFryserafdelingen er velegnet til indfrysning

Page 3

Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner, så hyl-derne kan placeres efter ønske.For at udnytte pladsen bedre kan de halve forre-ste hylde

Page 4 - OM SIKKERHED

Det betyder, at du kan opbevare mange forskellige ferskvarer i LONGFRESH 0°C -afdelin-gen, hvor de holder sig op til 3 gange så længe som i et alminde

Page 5 - Vedligeholdelse og rengøring

Madvarens art Indstilling for luftfugtighed HoldbarhedSmør "tør"op til 1 månedStore stykker svinekød "tør"op til 10 dageKød, vildt

Page 6 - BETJENINGSPANEL

Må ikke sættes i longfresh 0°C-afdelingen:• frostfølsom frugt, der skal opbevares ved kælder- eller stuetemperatur, f.eks. ananas,bananer, grapefrugte

Page 7 - Indstilling af temperatur

Råd om kølingNyttige tip:Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsags-skuffen.Det er kun sikkert at opbevare

Page 8 - Alarm for åben dør

Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udfø-res af en autoriseret tekniker.Regelmæssig rengøringApparatet s

Page 9 - IBRUGTAGNING

• Luftfilteret sidder bag klappen, og du får ad-gang til det ved at trække ud i klappen (1)• træk det brugte luftfilter ud af rillerne.• sæt det nye f

Page 10 - DAGLIG BRUG

6. Efter 2-3 timer lægges madvarerne ind igen.Brug aldrig skarpe metalgenstande til at skrabe rim af fordamperen. Det kan beskadige den.Brug ikke meka

Page 11 - LONGFRESH -afdelingen

Fejl Mulig årsag Løsning Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længereend nødvendigt. Madvarernes temperatur er forhøj.Lad madvarer

Page 12 - Styring af luftfugtighed

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mangeår med nyskabende

Page 13 - Daglig brug

2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecenteret.TEKNISKE D

Page 14 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag ap-paratet.Montering af luftfilter med aktivt kulLuftfilteret med aktivt kul ops

Page 15 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodottoAEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioniimpeccabili per molti anni, g

Page 16 - Udskiftning af kulfilter

INDICE24 Informazioni per la sicurezza27 Pannello dei comandi30 Primo utilizzo30 Utilizzo quotidiano35 Consigli e suggerimenti utili36 Pulizia e cura3

Page 17 - Afrimning af fryser

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Page 18 - HVIS NOGET GÅR GALT

– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il

Page 19 - Lukke døren

Pulizia e cura• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.• Non pulire l'apparecchio con oggetti meta

Page 20 - INSTALLATION

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 5 61 ON/OFF tasto2 Mode tasto3 OK tasto4 Tasto Temperatura più fresca5 Tasto Temperatura più calda6 DisplayE' possibi

Page 21 - SKÅN MILJØET

2. Il display si spegne.3. Per scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla presadi alimentazione.Regolazione della

Page 22 - Visitate il webshop su

3. Premere il tasto OK per confermare.Viene visualizzato l'indicatore Sicurezza Bambini.Per disattivare la funzione:1. Premere il tasto Mode fino

Page 23

INDHOLD4 Om sikkerhed6Betjeningspanel9Ibrugtagning10 Daglig brug14 Nyttige oplysninger og råd15 Vedligeholdelse og rengøring18 Hvis noget går galt20 T

Page 24 - Norme di sicurezza generali

Viene avviata un'animazione.Questa funzione si arresta automaticamente dopo 52 ore.Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico

Page 25 - Uso quotidiano

In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimenta-zione elettrica, se l'alimentazione manca per

Page 26 - Tutela ambientale

Filtro dell'aria al carboneL'apparecchiatura è dotata di un filtro al carboneCLEANAIR CONTROL posizionato dietro un flapnella parete posteri

Page 27 - PANNELLO DEI COMANDI

CassettoI ripiani in filo all'interno degli scomparti consen-tono la libera circolazione dell'aria e quindi unamigliore conservazione degli

Page 28 - Funzione Sicurezza Bambini

Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazioneFrutta 1)Pere, datteri (freschi), fragole,pesche 1) "umido"fino a 1 me

Page 29 - Funzione FROSTMATIC

• Occorre sempre confezionare o avvolgere alimenti, frutta o verdure prima della loroconservazione.• Gli alimenti di origine animale devono essere sem

Page 30 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Consigli per il congelamentoPer un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:• la quantità massima di cibo che può essere con

Page 31 - Posizionamento delle mensole

• Risciacquare e asciugare accuratamente.Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.Per la pulizia

Page 32 - Controllo dell'umidità

• Il filtro dell'aria è posizionato dietro al flape può essere raggiunto tirando il flap versol'esterno (1).• Estrarre dall'alloggiamen

Page 33 - Cassetto

Per accelerare il processo di sbrinamento, collocare un recipiente di acqua calda nel vanocongelatore. Inoltre rimuovere i pezzi di ghiaccio che si di

Page 34

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres ogtages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, a

Page 35 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa Soluzione La spina non è inserita corretta-mente nella presa di alimenta-zione.Inserire correttamente la spinanella presa di

Page 36 - PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa corretta-mente.Consultare la sezione "Chiusuradella porta". La temperatura degli

Page 37

INSTALLAZIONELuogo d'installazioneAVVERTENZAQualora occorra ritirare dall'uso un apparecchio con serratura, si raccomanda di renderequest&ap

Page 38 - Sbrinamento del congelatore

Installazione del filtro d'aria al carboneIl filtro dell'aria al carbone è un filtro a carbone attivo che assorbe i cattivi odori e permet-t

Page 39 - COSA FARE SE…

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 40 - Cosa fare se…

ÍNDICE DE MATERIAS46 Información sobre seguridad49 Panel de mandos52 Primer uso52 Uso diario57 Consejos útiles58 Mantenimiento y limpieza61 Qué hacer

Page 41 - DATI TECNICI

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins-talarlo y utilizarlo por primera v

Page 42 - INSTALLAZIONE

– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato• Cualquie

Page 43 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufede la toma de red.• No limpie el aparato con o

Page 44 - Visite la tienda web en

PANEL DE MANDOS1 2 3 4 5 61 Tecla ON/OFF2 Tecla Mode3 Tecla OK4 Tecla de enfriamiento de temperatura5 Tecla de calentamiento de temperatura6 PantallaS

Page 45 - ÍNDICE DE MATERIAS

• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på no-gen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, bra

Page 46 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2. La pantalla se apaga.3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de co-rriente.Regulación de la temperaturaLa

Page 47 - Uso diario

3. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador de bloqueo para niños.Para apagar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que el bloqueo para

Page 48 - Protección del medio ambiente

2. Pulse la tecla OK para confirmar.El indicador FROSTMATIC aparece.Se inicia una animación.La función se para automáticamente después de 52 horas.Par

Page 49 - PANEL DE MANDOS

En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del sumi-nistro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada qu

Page 50 - Función Minute Minder

Filtro de carbónEl aparato incluye un filtro de carbón CLEANAIRCONTROL situado en el interior de una compuer-ta ubicada en la parte posterior del comp

Page 51 - Función FROSTMATIC

CajónLas rejillas interiores de los cajones permiten lalibre circulación del aire y mejoran la conserva-ción de los alimentos.El compartimento tiene t

Page 52 - USO DIARIO

Tipo de alimento Ajuste de la humedad del aire Tiempo de almacenamientoFrutas 1)Peras, dátiles (frescos), fresas,melocotones 1) "húmedo"has

Page 53 - Estantes móviles

• Los alimentos ricos en proteínas se echan a perder más rápidamente. Es decir, el maris-co se estropea antes que el pescado, y éste a su vez, se estr

Page 54 - Control de humedad

• el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben añadirseotros alimentos para congelación;• congele sólo productos alimenti

Page 55

No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados n

Page 56

InstallationVed tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikk

Page 57 - CONSEJOS ÚTILES

• Cierre la compuerta.El filtro de aire es un accesorio consumible y no está cubierto por la garantía.Mantenga siempre cerrada la compuerta de ventila

Page 58 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• extraiga todos los alimentos;•descongele18) y limpie el aparato y todos los accesorios;• deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagra

Page 59

Problema Causa probable Solución La temperatura ambiente es de-masiado alta.Reduzca la temperatura ambien-te.El compresor no se poneen marcha inmedia

Page 60 - Periodos sin funcionamiento

Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".3. Si es necesario, cambie

Page 61 - QUÉ HACER SI…

tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después deconsultar a un electricista profesional.El fabricante rechaza tod

Page 62 - Cambio de la bombilla

eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desechacorrectamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias

Page 65

www.aeg-electrolux.com/shop 222354351 - A - 302010

Page 66

5 Knap til øgning af temperatur6 DisplayDen foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Modeog knappen til sænkning af

Page 67

Minute Minder-funktionenMinute Minder -funktionen benyttes til at indstille en lydalarm til den ønskede tid. Det ernyttigt f. eks. når en opskrift kræ

Page 68

COOLMATIC-funktionenHvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme madvarer i køleskabet, f.eks.efter indkøb, anbefales det at aktivere COOLMA

Comments to this Manuals

No comments