FAVORIT 44860 Lave-vaisselleInstructions d’emploiPERFEKT IN FORM UND FUNKTION152959 45/1fr 8-06-2005 11:06 Pagina 1
Notice d’utilisation10Description de l’appareil 1. Butée panier supérieur2. Réglage de l’adoucisseur d’eau3. Bouchon réserve à sel4. Réserve produit d
Notice d’utilisation11Le bandeau de commandesToucheMarche/ArrêtTouches de sélectiondes programmesTouches multifonctionsVoyantslumineux Touche option“D
Notice d’utilisation12Voyants lumineux de contrôle: ont la signification suivante:Durant le déroulement d’un programme, les voyants sel et produit der
Notice d’utilisation13Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour lapremière foisAvant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:1. Assurez-vous
Notice d’utilisation14a)Réglage manuel1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Sortez le panier inférieur de l’appareil.3. Tournez le sélecteur sur la
Notice d’utilisation153. Appuyez sur la touche multifonctions 1, les voyants correspondant aux touches multifonctions 2 et 3 s’éteignent, tandis que l
Notice d’utilisation16Remplissage du réservoir de selN’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adouc
Notice d’utilisation17Le produit de rinçageCe produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme degouttelettes laissant des taches blanches
Notice d’utilisation18Dosage du produitSelon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit enagissant sur le sélecteur à 6 positions situ
Notice d’utilisation19L’utilisation au quotidien• Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.• Rangez les couverts et la
2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/oudécrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour l
Notice d’utilisation20Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suiventne conviennent pas:•Les couverts avec poignées en bois, c
Notice d’utilisation21En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si ell
Notice d’utilisation22Le panier à couvertsLes couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant doiventêtre palcés dans le panier à couverts pointe
Notice d’utilisation23Le panier supérieurLe panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert,soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24
Notice d’utilisation24Réglage en hauteur du panier supérieurSi vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvez les disposerdans le panier infé
Notice d’utilisation25Le produit de lavageN’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselleménagers. Le produit de lavage pour lave vaisse
Notice d’utilisation26Différents types de produits de lavageProduits de lavage en pastillesLes produits de lavage en pastilles des différents fabrican
Notice d’utilisation27Le voyant de contrôle produit de rinçage restera toujours éclairé, lorsque lamachine est allumée (pas tous les modèles de lave-v
Notice d’utilisation28Tableau des programmes(1) Idéal pour laver la vaisselle du petit déjeuner et du dîner (fraîchement sale). Se caractérise par une
Notice d’utilisation29Départ d’un programme de lavage1. Contrôlez que...Les filtres soient propres et correctement positionnés.La vaisselle et les cou
3Chère cliente, cher client,Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assurez
Notice d’utilisation30Dès que le nombre d’heures sur l’affichage numérique s’arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe, le décompte est acti
Notice d’utilisation31Annuller un programme Pour annuler un programme vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez simultanément sur les touches multi
Notice d’utilisation329. Vider le lave-vaisselleLa vaisselle encore chaude est fragile, aussi laissez pendant environ 15 minutes, la porte entrouverte
Notice d’utilisation33REMARQUE: dans le cas de séchage non satisfaisant, il est possible deréactiver la seule distribution de produit de rinçage.L’act
Notice d’utilisation34Entretien et nettoyageNettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et lebandeau de commande avec un chiffon dou
Notice d’utilisation354. Saisissez le filtre grossier (A) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (B).5. Nettoyez soigneusement tous les
Notice d’utilisation36En cas d’absence prolongéeSi vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps:1. Débranchez la prise de courant et
Notice d’utilisation37En cas d’anomalie de fonctionnement...Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendred’opérations d’entretien non correct
Notice d’utilisation38...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselleAprès avoir effectué ces contrôles, fermez la porte du lave-vais
Notice d’utilisation39...le résultat de lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre● Le programme de lavage ne convient pas au type de
Sommaire4SOMMAIRENotice d’utilisation 5Avertissements importants 5Protection de l’environnement 8Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l
Service clientèle40Service clientèleService Après VenteEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «ENCASD’ANOMALIE DEFONCTIONNEM
Conditions de garantie41BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)Fax : 03 44 62 21 54E-MAIL: [email protected]
Conditions de garantie42Conditions de garantiePour les appareils commercialisés en BelgiqueNos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré
Conditions de garantie438. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celle
Conditions de garantie44Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie etne sont pas possibles dans tous les cas.L
Notice d’utilisation45DimensionsRaccordement électrique:Pression de l’eaud’alimentationCapacité:Largeur 45 cmHauteur avec plan de travail 85 cmHauteur
Emplacement46EmplacementTous travaux électriques et hydrauliques nécessaires à l’installationde l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien et un
Emplacement47Raccordement d’eauCe lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à60°C max.Nous vous conseillons néanmoins le raccord
Emplacement48Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécuritéLa vanne de sécurité se trouve dans la partie du tuyau raccordé aurobinet d’eau. Si pendant l’ar
Emplacement49Évacuation d’eauL’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier
Notice d’utilisation5NOTICE D’UTILISATIONAvertissements importants La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniquesreconnues
Emplacement50Raccordement électriqueLes caractéristiques relatives au raccordement électrique sont reportéesdans le chapitre "Caractéristiques te
Informations pour essais comparatifs51Informations pour essais comparatifsL’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec unecharge standar
152 959 45/106/05152959 45/1fr 8-06-2005 11:09 Pagina 52
Sécurité des enfants● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. ● Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pa
● Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe: car
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique«EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT». Si malgré toutes lesvérifications, une interven
Notice d’utilisation9Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et des’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur
Comments to this Manuals