FAVORIT 84980 VI Lave-vaisselleInstructions d’emploiPERFEKT IN FORM UND FUNKTION152957 44/0fr 4-01-2005 12:23 Pagina 1
Notice d’utilisation10Description de l’appareil 1. Éclairage interne2. Panier supérieur3. Réglage de l’adoucisseur d’eau4. Bouchon réserve à sel5. Rés
Notice d’utilisation11Le bandeau de commandesToucheMarche/ArrêtTouches de sélectiondes programmesTouches multifonctionsVoyantslumineux Touche option“D
Notice d’utilisation12Voyants lumineux: ont la signification suivante:Fonction "3 en 1"Ce lave-vaisselle est pourvu de la fonction 3 en 1, q
REMARQUE: dans le cas de séchage non satisfaisant, il est possible deréactiver la seule distribution de produit de rinçage.L’activation/désactivation
Notice d’utilisation14Signaux sonoresPour faciliter la communication des opérations que le lave-vaisselleeffectue, des signaux sonores ont été introdu
Notice d’utilisation15Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour lapremière foisAvant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:1. Assurez-vous
Notice d’utilisation16a)Réglage manuel1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Sortez le panier inférieur de l’appareil.3. Amenez le sélecteur sur la p
Notice d’utilisation173. Appuyez sur la touche multifonctions 1, les voyants correspondant aux touches multifonctions 2 et 3 s’éteignent, tandis que l
Notice d’utilisation18Remplissage du réservoir de selN’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adouc
Notice d’utilisation19Le produit de rinçageCe produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme degouttelettes laissant des taches blanches
2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/oudécrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour l
Notice d’utilisation20Dosage du produitSelon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit enagissant sur le sélecteur à 6 positions situ
Notice d’utilisation21L’utilisation au quotidien• Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.• Rangez les couverts et la
22Notice d’utilisationPour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suiventne conviennent pas:•Les couverts avec poignées en bois, c
Notice d’utilisation23En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si ell
Notice d’utilisation24Le panier à couvertsLes couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant doiventêtre placés dans le panier à couverts pointe
Notice d’utilisation25Le panier supérieurLe panier supérieur est prévu pour recevoir des tasses, des ustensilespointus ou coupant et des couteaux.Avan
Notice d’utilisation26Le produit de lavageN’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselleménagers. Le produit de lavage pour lave vaisse
Notice d’utilisation27Différents types de produits de lavageProduits de lavage en pastillesLes produits de lavage en pastilles des différents fabrican
Notice d’utilisation28Utilisation des produits de lavage combinées "3 en 1"Recommandations généralesCes produits sont des produits de lavage
Notice d’utilisation29Tableau des programmes(1) Idéal pour laver la vaisselle du petit déjeuner et du dîner (fraîchement sale). Se caractérise par une
3Chère cliente, cher client,Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assurez
Notice d’utilisation30Départ d’un programme de lavageDans ce lave-vaisselle, qui été conçu pour se confondre complètementavec les meubles de cuisine,
Notice d’utilisation315. Pour interrompre ou annuler un programme en coursInterrompre ou annuler un programme en cours, seulement si c’est absolument
Notice d’utilisation327. Fin de programmeLe lave-vaisselle s’arrête automatiquement et un signal sonore vous informe de la fin du programme de lavage.
Notice d’utilisation33Entretien et nettoyageNettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et lebandeau de commande avec un chiffon dou
Notice d’utilisation344. Saisissez le filtre grossier (A) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (B).5. Nettoyez soigneusement tous les
Notice d’utilisation35En cas d’absence prolongéeSi vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps:1. Débranchez la prise de courant et
Notice d’utilisation36En cas d’anomalie de fonctionnement...Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendred’opérations d’entretien non correct
Notice d’utilisation37...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselleAprès avoir effectué ces contrôles, appuyer sur la touche duprog
Notice d’utilisation38...le résultat de lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre● Le programme de lavage ne convient pas au type de
Service clientèle39Service clientèleService Après VenteEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «ENCASD’ANOMALIE DE FONCTIONNE
Sommaire4SOMMAIRENotice d’utilisation 5Avertissements importants 5Protection de l’environnement 8Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l
Conditions de garantie40BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)Fax : 03 44 62 21 54E-MAIL: [email protected]
Conditions de garantie41Conditions de garantiePour les appareils commercialisés en BelgiqueNos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré
Conditions de garantie428. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celle
Conditions de garantie43Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie etne sont pas possibles dans tous les cas.L
Notice d’utilisation44DimensionsRaccordement électrique:Pression de l’eaud’alimentationCapacité:Largeur 89.7 cmHauteur 69.8 - 73.3 cmProfondeur max.
Emplacement45EmplacementTous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires àl’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien e
Emplacement46Raccordement d’eauCe lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à60°C max.Nous vous conseillons néanmoins le raccord
Emplacement47Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécuritéLa vanne de sécurité se trouve dans la partie du tuyau raccordé aurobinet d’eau. Si pendant l’ar
Emplacement48Évacuation d’eauL’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier
Emplacement49Raccordement électriqueLes caractéristiques relatives au raccordement électrique sont reportéesdans le chapitre "Caractéristiques te
Notice d’utilisation5NOTICE D’UTILISATIONAvertissements importants La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniquesreconnues
Informations pour essais comparatifs50Informations pour essais comparatifsL’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec unecharge standar
152957 44/0fr 4-01-2005 12:23 Pagina 51
152 957 44/001/05152957 44/0fr 4-01-2005 12:23 Pagina 52
Sécurité des enfants● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. ● Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pa
● Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe: car
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique«EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT». Si malgré toutes lesvérifications, une interven
Notice d’utilisation9Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et des’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur
Comments to this Manuals