Aeg-Electrolux F88060VI0P User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux F88060VI0P. Aeg-Electrolux F88060VI0P Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 88060 VI
NL
AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION
27
DE
GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION
52
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

FAVORIT 88060 VINLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING2FRLAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION27DEGESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION52

Page 2 - Bezoek onze webshop op

IndicatielampjesZoutindicatielampje. Gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet wor-den. 1)Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan

Page 3

ÖKO PLUS-aanraaktoetsMet deze functie wordt de temperatuur in de droogfase verlaagd. Het stroomverbruik gaatmet 25% omlaag.Het serviesgoed kan aan het

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

3. Druk tegelijkertijd op tiptoets (4) en (5) en houd de tiptoetsen ingedrukt totdat de indi-catielampjes van tiptoets (3), (4), (5) en (6) knipperen.

Page 5 - Onderhoud en reiniging

Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' enz.), gebruiktu de multitabfunctie (zie

Page 6 - Elektrische aansluiting

Elektronische instelling1. Schakel het apparaat in. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.2. Druk tegelijkertijd op tiptoets (4) en (5) en hou

Page 7 - Het apparaat wegdoen

GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL2030MAX1234+-1234567Gebruik van afwasmiddelGebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu

Page 8 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt.Stel de glansmiddeldosering inFabrieksinstelling: stand 3.U ku

Page 9 - BEDIENINGSPANEEL

• Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen.• Maak aangebrande voedselresten op de voorwerpen zachter.• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, gl

Page 10 - Extra hygiëne-aanraaktoets

Programma Soort vuil Type lading Programmabeschrij-ving7 Normaal of licht be-vuildTeer serviesgoed en glas-werkWassen 45 °CSpoelgangenDrogen8 Gebruik

Page 11 - Geluidssignalen

Programma Extra hygiëne ÖKO PLUS8 Ja, zonder effect. Ja, zonder effect.VerbruiksgegevensProgramma Programmatijd (mi-nuut)Energie (kWh) Water (liter)1

Page 12 - BEDIENING VAN HET APPARAAT

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - DE WATERONTHARDER INSTELLEN

3. Indien nodig, schakel de Extra-Hygiëne of ÖKO PLUS-functie in.• Deze functies moet altijd na het instellen van het afwasprogramma worden geselec-te

Page 14 - Elektronische instelling

• Druk op de RESET -aanraaktoets totdat de display twee horizontale statusstreepjes weer-geeft.Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldoseerba

Page 15 - Gebruik van glansmiddel

2. Filter (A) heeft twee delen. Haal de tweedelen uit elkaar om het filter te demonte-ren.3. Maak de onderdelen schoon onder stro-mend water.4. Plaats

Page 16 - DE AFWASAUTOMAAT INRUIMEN

WAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit voordat u de controles uitvoert.Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaat wordt niet gevuldmet w

Page 17 - AFWASPROGRAMMA'S

– Productnummer (PNC) ...– Serienummer (S.N.) ...De afwas- en droogr

Page 18 - 18 Afwasprogramma's

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De multitabfunctie is ingescha-keld (deze functie schakelt hetglansmiddeldoseerbakje auto-matisch uit)

Page 19

MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet wor

Page 20 - Het afwasprogramma annuleren

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 21 - ONDERHOUD EN REINIGING

SOMMAIRE29 Consignes de sécurité33 Description de l'appareil34 Bandeau de commande37 Utilisation de l'appareil38 Réglage de l'adoucisse

Page 22 - PROBLEMEN OPLOSSEN

CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :• Pour v

Page 23

INHOUD4 Veiligheidsinformatie8 Beschrijving van het product9 Bedieningspaneel12 Bediening van het apparaat13 De waterontharder instellen14 Gebruik van

Page 24 - 24 Problemen oplossen

• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa-nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en

Page 25 - TECHNISCHE GEGEVENS

• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.Précautions contre le gel• N'installez pas l'appareil da

Page 26 - MILIEUBESCHERMING

• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre réseau.• Utilisez toujours une prise correct

Page 27

AVERTISSEMENTLes produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux et peuvent être corrosifs !• En cas d'accident impliquant ces produits, co

Page 28 - SOMMAIRE

Signal Optique DigitalLe signal optique digital affiche, sur le sol de lacuisine, la durée du programme de lavage ou ledécompte du départ différé.Avec

Page 29 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

VoyantsVoyant du réservoir à sel. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doitêtre rempli. 1)Le voyant de réapprovisionnement en sel r

Page 30 - Installation

Touche ÖKO PLUSCette fonction diminue la température pendant la phase de séchage. La consommationélectrique diminue de 25 %.Il se peut que la vaissell

Page 31 - Raccordement électrique

3. Maintenez appuyées les touches tactiles (4) et (5) simultanément jusqu'à ce que lesvoyants des touches tactiles (3), (4), (5) et (6) clignoten

Page 32 - Service après-vente

Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions (« 3 en 1 », « 4 en 1 » « 5 en 1 »,etc.), utilisez la fonction « Tout en 1 » (reportez-vous

Page 33

Réglage électronique1. Activez l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Réglage.2. Maintenez appuyées les touches tactiles (4) et

Page 34 - BANDEAU DE COMMANDE

VEILIGHEIDSINFORMATIELees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken:• Voor uw veiligheid en de veiligheid van

Page 35 - Touche tactile Extra Hygiene

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE2030MAX1234+-1234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n

Page 36 - Signaux sonores

2.Remplissez le distributeur de liquide de rinçage 3 de liquide de rinçage. Le repère'max.' indique le niveau maximum.3. Essuyez tout débord

Page 37 - Les signaux sont désactivés

RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLEReportez-vous à la brochure « Exemples de charges ProClean ».Conseils et astuces• Les éponges, les chiffons d

Page 38 - Réglage manuel

Programme Niveau de salissure Type de charge Description du pro-gramme43)Salissures non collées Vaisselle et couverts Lavage 60 °CRinçage54)Normalemen

Page 39 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

Programme Extra Hygiène ÖKO PLUS4 Oui, avec impact Oui, sans impact5 Oui, avec impact Oui, avec impact6 Oui, avec impact Oui, sans impact7 Oui, sans i

Page 40

Programme Durée du programme(minutes)Énergie (kWh) Eau (litres)8 14 0,1 4Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de

Page 41

Le décompte fonctionne1. Ouvrez la porte de l'appareil.2. Appuyez plusieurs fois sur la touche tactile de départ différé jusqu'à ce que l&ap

Page 42 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Bien que ces filtres ne nécessitent pas beaucoup d'entretien, nous vous recommandons deles vérifier à intervalles réguliers et, si besoin, de les

Page 43 - Programmes de lavage 43

Utilisez uniquement un peu d'eau savonneuse.N'utilisez en aucun cas des substances abrasives, des tampons à récurer ou des solvants(acétone)

Page 44 - 44 Programmes de lavage

Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible La fiche du câble d’alimenta-tion n'est pas branchée à la pri-se de courant.Branchez

Page 45 - Annulation du départ différé

• Plaats de messen en alle voorwerpen met scherpe punten met de punt naar beneden inde bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het bo

Page 46 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause possible Solution possible Réglage incorrect du niveau del'adoucisseur d'eau.Ajustez l'adoucisseur d'eau auniveau

Page 47

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur 596 mm Hauteur 818 - 898 mm Profondeur 550 mmPression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 b

Page 48

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 49

INHALT54 Sicherheitshinweise58 Gerätebeschreibung59 Bedienfeld62 Gebrauch des Gerätes63 Einstellen des Wasserenthärters64 Gebrauch von Salz fürGeschir

Page 50

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum

Page 51 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini-gungsmittel, Salz, Klarspülmittel).• Die Verwendung von Salzarten,

Page 52

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionenmontiert ist.Frostschutzmaßnahmen• Stellen Sie das Gerät nicht a

Page 53

Elektrischer Anschluss• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten IhrerStromversorgu

Page 54 - SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG!Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verursachen!• Bei Unfällen mit diesen Reinigungsmitteln konsultieren

Page 55 - Reinigung und Pflege

TimeBeamTimeBeam projiziert auf Ihren Küchenboden, dieLaufzeit des Spülprogramms und den Ablauf derStartzeitverzögerung.Mit TimeBeam sind Sie stets üb

Page 56 - Wasseranschluss

• Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast veilige installaties wordt geïnstalleerd.Voorzorgsmaatregelen bij vorst• Installeer het apparaat niet op

Page 57 - Entsorgung des Geräts

AnzeigenSalzanzeige Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. 1)Die Salzanzeige kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunde

Page 58 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Tastfeld ÖKO PLUSDiese Funktion senkt die Temperatur in der Trocknungsphase. Der Energieverbrauch ist um25 % niedriger.Das Geschirr kann am Ende des P

Page 59 - BEDIENFELD

3. Halten Sie Touchpad (4) und Touchpad (5) gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampenfür die Touchpads (3), (4), (5) und (6) blinken.4. Lassen Sie

Page 60 - Touchpad Extra-Hygiene

Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benutzen, verwendenSie die Funktion Multitab (siehe den Abschnitt „Funktion Mul

Page 61 - Signaltöne

Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus be-findet.2. Halten Sie Touchpad (4)

Page 62 - GEBRAUCH DES GERÄTES

VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER2030MAX1234+-1234567Gebrauch von ReinigungsmittelnUm die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr al

Page 63 - Manuelle Einstellung

2.Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer 3 mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“zeigt den maximalen Pegel an.3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülm

Page 64 - Elektronische Einstellung

LADEN VON BESTECK UND GESCHIRRSiehe Broschüre „Beispiele für ProClean-Beladungen“.Hinweise und Tipps• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, di

Page 65 - Verwendung von Klarspülmittel

Programme Verschmutzungsgrad Spülgut Programmbeschrei-bung43)Vor kurzem benutztesGeschirrGeschirr und Besteck Reinigen 60 °CSpülen54)Normal verschmutz

Page 66 - FUNKTION "MULTITAB"

Programme Extra-Hygiene ÖKO PLUS4 Ja, mit Auswirkung Ja, ohne Auswirkung.5 Ja, mit Auswirkung Ja, mit Auswirkung6 Ja, mit Auswirkung Ja, ohne Auswirku

Page 67 - SPÜLPROGRAMME

• Gebruik geen meerwegspluggen en verlengsnoeren. Er kan brand ontstaan.• Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicec

Page 68 - 68 Spülprogramme

Programme Programmdauer (inMinuten)Energie (kWh) Wasser (in Litern)8 14 0,1 4Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung

Page 69 - Spülprogramme 69

2. Drücken Sie wiederholt das Zeitvorwahl-Touchpad, bis das Display die Nummer desSpülprogramms anzeigt.• Die Nummer blinkt einige Sekunden lang und d

Page 70 - Löschen der Zeitvorwahl

1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr-zeigersinn, um ihn zu entfernen und zie-hen Sie ihn aus dem Filter (B).2. Filter (A) besteht aus zwei Teile

Page 71 - REINIGUNG UND PFLEGE

WAS TUN, WENN …Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.Versuchen Sie zuerst eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die T

Page 72 - Reinigen der Außenseiten

Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe Die Sicherung im Sicherungs-kasten ist durchgebrannt.Wechseln Sie die Sicherungaus. Die Zeitvorwahl ist e

Page 73 - WAS TUN, WENN …

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Verschlusskappe des Salz-behälters ist nicht richtig ge-schlossen.Stellen Sie sicher, dass der Salz-beh

Page 74

Tiefe 550 mmWasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa)Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser maximal 60 °CFassungsvermögen Gedecke

Page 78

WAARSCHUWING!Het afwasmiddel is gevaarlijk en kan corrosie veroorzaken!• Als er een ongeval met deze afwasmiddelen optreedt, neemt u onmiddellijk cont

Page 79

www.aeg.com/shop 117941083-A-072011

Page 80

TimeBeamTimeBeam geeft de resterende tijd van het afwas-programma of het aftellen tot de uitgestelde startop de keukenvloer weer.Met TimeBeam weet u a

Comments to this Manuals

No comments