FAVORIT 88060 VINLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING2FRLAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION27DEGESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION52
IndicatielampjesZoutindicatielampje. Gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet wor-den. 1)Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan
ÖKO PLUS-aanraaktoetsMet deze functie wordt de temperatuur in de droogfase verlaagd. Het stroomverbruik gaatmet 25% omlaag.Het serviesgoed kan aan het
3. Druk tegelijkertijd op tiptoets (4) en (5) en houd de tiptoetsen ingedrukt totdat de indi-catielampjes van tiptoets (3), (4), (5) en (6) knipperen.
Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' enz.), gebruiktu de multitabfunctie (zie
Elektronische instelling1. Schakel het apparaat in. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.2. Druk tegelijkertijd op tiptoets (4) en (5) en hou
GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL2030MAX1234+-1234567Gebruik van afwasmiddelGebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu
4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt.Stel de glansmiddeldosering inFabrieksinstelling: stand 3.U ku
• Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen.• Maak aangebrande voedselresten op de voorwerpen zachter.• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, gl
Programma Soort vuil Type lading Programmabeschrij-ving7 Normaal of licht be-vuildTeer serviesgoed en glas-werkWassen 45 °CSpoelgangenDrogen8 Gebruik
Programma Extra hygiëne ÖKO PLUS8 Ja, zonder effect. Ja, zonder effect.VerbruiksgegevensProgramma Programmatijd (mi-nuut)Energie (kWh) Water (liter)1
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
3. Indien nodig, schakel de Extra-Hygiëne of ÖKO PLUS-functie in.• Deze functies moet altijd na het instellen van het afwasprogramma worden geselec-te
• Druk op de RESET -aanraaktoets totdat de display twee horizontale statusstreepjes weer-geeft.Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldoseerba
2. Filter (A) heeft twee delen. Haal de tweedelen uit elkaar om het filter te demonte-ren.3. Maak de onderdelen schoon onder stro-mend water.4. Plaats
WAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit voordat u de controles uitvoert.Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaat wordt niet gevuldmet w
– Productnummer (PNC) ...– Serienummer (S.N.) ...De afwas- en droogr
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De multitabfunctie is ingescha-keld (deze functie schakelt hetglansmiddeldoseerbakje auto-matisch uit)
MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet wor
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE29 Consignes de sécurité33 Description de l'appareil34 Bandeau de commande37 Utilisation de l'appareil38 Réglage de l'adoucisse
CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :• Pour v
INHOUD4 Veiligheidsinformatie8 Beschrijving van het product9 Bedieningspaneel12 Bediening van het apparaat13 De waterontharder instellen14 Gebruik van
• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa-nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.Précautions contre le gel• N'installez pas l'appareil da
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre réseau.• Utilisez toujours une prise correct
AVERTISSEMENTLes produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux et peuvent être corrosifs !• En cas d'accident impliquant ces produits, co
Signal Optique DigitalLe signal optique digital affiche, sur le sol de lacuisine, la durée du programme de lavage ou ledécompte du départ différé.Avec
VoyantsVoyant du réservoir à sel. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doitêtre rempli. 1)Le voyant de réapprovisionnement en sel r
Touche ÖKO PLUSCette fonction diminue la température pendant la phase de séchage. La consommationélectrique diminue de 25 %.Il se peut que la vaissell
3. Maintenez appuyées les touches tactiles (4) et (5) simultanément jusqu'à ce que lesvoyants des touches tactiles (3), (4), (5) et (6) clignoten
Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions (« 3 en 1 », « 4 en 1 » « 5 en 1 »,etc.), utilisez la fonction « Tout en 1 » (reportez-vous
Réglage électronique1. Activez l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Réglage.2. Maintenez appuyées les touches tactiles (4) et
VEILIGHEIDSINFORMATIELees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken:• Voor uw veiligheid en de veiligheid van
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE2030MAX1234+-1234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n
2.Remplissez le distributeur de liquide de rinçage 3 de liquide de rinçage. Le repère'max.' indique le niveau maximum.3. Essuyez tout débord
RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLEReportez-vous à la brochure « Exemples de charges ProClean ».Conseils et astuces• Les éponges, les chiffons d
Programme Niveau de salissure Type de charge Description du pro-gramme43)Salissures non collées Vaisselle et couverts Lavage 60 °CRinçage54)Normalemen
Programme Extra Hygiène ÖKO PLUS4 Oui, avec impact Oui, sans impact5 Oui, avec impact Oui, avec impact6 Oui, avec impact Oui, sans impact7 Oui, sans i
Programme Durée du programme(minutes)Énergie (kWh) Eau (litres)8 14 0,1 4Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de
Le décompte fonctionne1. Ouvrez la porte de l'appareil.2. Appuyez plusieurs fois sur la touche tactile de départ différé jusqu'à ce que l&ap
Bien que ces filtres ne nécessitent pas beaucoup d'entretien, nous vous recommandons deles vérifier à intervalles réguliers et, si besoin, de les
Utilisez uniquement un peu d'eau savonneuse.N'utilisez en aucun cas des substances abrasives, des tampons à récurer ou des solvants(acétone)
Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible La fiche du câble d’alimenta-tion n'est pas branchée à la pri-se de courant.Branchez
• Plaats de messen en alle voorwerpen met scherpe punten met de punt naar beneden inde bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het bo
Problème Cause possible Solution possible Réglage incorrect du niveau del'adoucisseur d'eau.Ajustez l'adoucisseur d'eau auniveau
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur 596 mm Hauteur 818 - 898 mm Profondeur 550 mmPression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 b
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT54 Sicherheitshinweise58 Gerätebeschreibung59 Bedienfeld62 Gebrauch des Gerätes63 Einstellen des Wasserenthärters64 Gebrauch von Salz fürGeschir
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum
• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini-gungsmittel, Salz, Klarspülmittel).• Die Verwendung von Salzarten,
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionenmontiert ist.Frostschutzmaßnahmen• Stellen Sie das Gerät nicht a
Elektrischer Anschluss• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten IhrerStromversorgu
WARNUNG!Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verursachen!• Bei Unfällen mit diesen Reinigungsmitteln konsultieren
TimeBeamTimeBeam projiziert auf Ihren Küchenboden, dieLaufzeit des Spülprogramms und den Ablauf derStartzeitverzögerung.Mit TimeBeam sind Sie stets üb
• Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast veilige installaties wordt geïnstalleerd.Voorzorgsmaatregelen bij vorst• Installeer het apparaat niet op
AnzeigenSalzanzeige Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. 1)Die Salzanzeige kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunde
Tastfeld ÖKO PLUSDiese Funktion senkt die Temperatur in der Trocknungsphase. Der Energieverbrauch ist um25 % niedriger.Das Geschirr kann am Ende des P
3. Halten Sie Touchpad (4) und Touchpad (5) gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampenfür die Touchpads (3), (4), (5) und (6) blinken.4. Lassen Sie
Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benutzen, verwendenSie die Funktion Multitab (siehe den Abschnitt „Funktion Mul
Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus be-findet.2. Halten Sie Touchpad (4)
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER2030MAX1234+-1234567Gebrauch von ReinigungsmittelnUm die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr al
2.Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer 3 mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“zeigt den maximalen Pegel an.3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülm
LADEN VON BESTECK UND GESCHIRRSiehe Broschüre „Beispiele für ProClean-Beladungen“.Hinweise und Tipps• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, di
Programme Verschmutzungsgrad Spülgut Programmbeschrei-bung43)Vor kurzem benutztesGeschirrGeschirr und Besteck Reinigen 60 °CSpülen54)Normal verschmutz
Programme Extra-Hygiene ÖKO PLUS4 Ja, mit Auswirkung Ja, ohne Auswirkung.5 Ja, mit Auswirkung Ja, mit Auswirkung6 Ja, mit Auswirkung Ja, ohne Auswirku
• Gebruik geen meerwegspluggen en verlengsnoeren. Er kan brand ontstaan.• Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicec
Programme Programmdauer (inMinuten)Energie (kWh) Wasser (in Litern)8 14 0,1 4Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung
2. Drücken Sie wiederholt das Zeitvorwahl-Touchpad, bis das Display die Nummer desSpülprogramms anzeigt.• Die Nummer blinkt einige Sekunden lang und d
1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr-zeigersinn, um ihn zu entfernen und zie-hen Sie ihn aus dem Filter (B).2. Filter (A) besteht aus zwei Teile
WAS TUN, WENN …Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.Versuchen Sie zuerst eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die T
Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe Die Sicherung im Sicherungs-kasten ist durchgebrannt.Wechseln Sie die Sicherungaus. Die Zeitvorwahl ist e
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Verschlusskappe des Salz-behälters ist nicht richtig ge-schlossen.Stellen Sie sicher, dass der Salz-beh
Tiefe 550 mmWasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa)Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser maximal 60 °CFassungsvermögen Gedecke
79
WAARSCHUWING!Het afwasmiddel is gevaarlijk en kan corrosie veroorzaken!• Als er een ongeval met deze afwasmiddelen optreedt, neemt u onmiddellijk cont
www.aeg.com/shop 117941083-A-072011
TimeBeamTimeBeam geeft de resterende tijd van het afwas-programma of het aftellen tot de uitgestelde startop de keukenvloer weer.Met TimeBeam weet u a
Comments to this Manuals