LAVAMAT 65800WaschautomatBenutzerinformation
10BegriffsübersichtDie in dieser Benutzerinformation verwendeten deutschen Begriffe entsprechen nachstehenden niederländisch/französischen Bezeichnun-
11Vor dem ersten Waschen1.Waschmittelschublade öffnen.2.Etwa 2 Liter Wasser durch die Waschmittelschublade in den Waschau-tomaten gießen. Beim nächste
12Waschgang durchführenEinfülltür öffnen/Wäsche einfüllen1.Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen.Die Anzeigen TÜR und START/PAUSE zeigen b
131.Waschmittelschublade bis zum Anschlag herausziehen2.Wasch-/Pflegemittel einfüllen.3.Waschmittelschublade ganz hineinschieben.Waschpulver/Tabs für
14Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählenDer Waschautomat schlägt die ma-ximal zulässige Drehzahl vor, die für das gewählte Programm geeignet ist. D
15VORWÄSCHE Warmes Vorwaschen vor dem automatisch folgenden Hauptwasch-gang; mit Zwischenschleudern bei KOCH-/BUNTWÄSCHE und PFLEGE-LEICHT, ohne Zwisc
16Ablauf des Programms• Die Programmablauf-Anzeige zeigt den Programmschritt an, der ge-rade ausgeführt wird.• Das Multidisplay zeigt die voraussichtl
17Wenn SPÜLSTOPP gewählt war: Nach Spülstopp leuchtet ENDE auf der Programmablauf-Anzeige.Zuerst muss das Wasser abgepumpt werden:– Entweder Programmw
18Reinigen und PflegenAchtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes benutzen. Bedienblende und Gehäuse m
19Einfülltür und GummimanschetteRegelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oder Fremdkörper in den Falten der Gummimanschette oder innen am Türglas vorhanden
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen a
20E10 erscheint.Anzeige ENDE blinkt 1x, gleichzeitig ertönt 1x ein Signalton.(Probleme mit Wasser-zulauf.)Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen.Si
21Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend istWäsche ist vergraut und in der Trommel lagert sich Kalk ab• Das Waschmittel wurde zu gering dosiert.• E
22Notentleerung durchführen1 Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!Warnung! Die Waschlauge,
23LaugenpumpeDie Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird
24Technische Daten5Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie– 89/336/EWG vom 03.05.1
25Aufstell- und Anschlussanweisung1 Sicherheitshinweise für die Installation• Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig.• Vor Inbetriebnahme das Ger
26• Gerät niemals ohne Transportsicherung transportieren. Transportsicherung erst am Aufstellort entfernen! Transport ohne Transportsicherung kann zu
273.Schrauben Sie mit einem Schlüssel, der dem Gerät beiliegt, die zentrale Schraube A an der Rückwand des Waschautomatens heraus. Ziehen Sie den Plas
287.Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Trommel. Entfernen Sie den mit dem Klebeband fixierten Polystyrolblock aus der Tür
29Gerät ausrichtenDie vier Füße des Gerätes sind voreingestellt.Grobe Unebenheiten können durch individuelles Einstellen der höhen-verstellbaren Schra
3InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . .
30WasseranschlussAchtung!• Ein Zulaufschlauch wird mitgeliefert und befindet sich im Inneren der Trommel.• Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht
31Aqua-ControlAqua-Control schützt zusätzlich vor Wasserschäden durch Alterungs-schäden des Wasserzulaufschlauchs. In diesem Fall blockiert Aqua-Cont-
32WasserablaufDer Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen.Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuch
33Garantie/KundendienstBelgienUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendiens
34Adresse unseres Kundendiensts:BelgienLuxemburg11.Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass
35Europäische Garantiewww.electrolux.comFür dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Elec
36Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue
39ServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst
4Aufstell- und Anschlussanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Sicherheitshinweise für die Installation . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.dewww.aeg-electrolux.atwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-electrolux.luwww.aeg.ch132 974 390-01-020207-01 Änderungen vo
5Gebrauchsanweisung1 SicherheitVor der ersten Inbetriebnahme• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“.• Bei Geräteanlieferung in Wintermon
6bei Festanschluss – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten bzw. Schraubsicherung ganz herausdrehen.• Bei Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz
7Gerätebeschreibung Bedienblende WaschmittelschubladeSchraubfüße (höhenverstellbar)Sockelklappe/LaugenpumpeTypschild(hinter Einfülltür)Bedienblende T
8ProgrammübersichtProgrammmax. Füllmenge 1) (Trockenwäsche) 1) Ein 10-Liter-Eimer fasst etwa 2,5 kg Trockenwäsche (Baumwolle).Programmzusätze Schleude
9Anwendung/EigenschaftenPflege-symbole1) 1) Die Zahlen in den Pflegesymbolen geben Maximaltemperaturen an.Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis
Comments to this Manuals