Aeg-Electrolux L98690FL User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux L98690FL. Aeg-Electrolux L98690FL User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L98690FL EN User manual 2
ES Manual de instrucciones 37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 37

L98690FL EN User manual 2ES Manual de instrucciones 37

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

GExtra rinsingThe indicator bar fills accordingly the numbers of rinses.HStainsPrewashSoakThe indicator bar fills accordingly to the set functions.ITh

Page 3 - 1.2 General Safety

5.10 EXTRA RINSE BUTTON9Touch button 9 to add rinsing phasesto a programme.Use this function for persons allergic todetergents and in areas where the

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

•To deactivate the function touch but-ton 8 and button 7 at the sametime until the symbol goes off.6. PROGRAMMESProgramme Tempera-tureType of loadWei

Page 5 - 3. TECHNICAL INFORMATION

Programme Tempera-tureType of loadWeight of loadProgrammedescriptionFunctionsPlancha Fácil 60° - Cold Synthetic fabricitems with nor-mal soil. It pre-

Page 6 - 4. PRODUCT DESCRIPTION

Programme Tempera-tureType of loadWeight of loadProgrammedescriptionFunctionsCentrifuga-do / Descar-ga5)0° All fabricsThe maximumload of the laun-dry

Page 7 - 5. CONTROL PANEL

1) Not available with temperature lower than 40°C.2) If you use liquid detergent, set a programme without PREWASH.3) If you touch the button 8 to set

Page 8 - 5.4 Display

Touch the button 4 to change the duration of steam phase.1) If you set a Steam programme with dried laundry, at the end of the cycle the laundry feelh

Page 9 - ENGLISH 9

Off Mode (W) Left On Mode (W)The information given in the charts above are in compliance with the EU Com-mission regulation 1015/2010 implementing dir

Page 10 - 5.9 TIME SAVE BUTTON

For a correct operation of theweight sensor, activate theappliance and set the pro-gramme BEFORE you put thelaundry in the drum.9.1 Activating the app

Page 11 - ENGLISH 11

9.3 Filling the detergent and additivesThe detergent compartment for the prewash phase and thesoak programme.Add the detergent for prewash and soak be

Page 12 - 6. PROGRAMMES

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Page 13 - ENGLISH 13

3.To use powder detergent, turn theflap up.4.To use liquid detergent, turn theflap down.With the flap in the positionDOWN:– Do not use gelatinous or t

Page 14

2.Touch button 6 again. The wash-ing programme continues.9.7 Cancel a programme1.Press button 1 to cancel the pro-gramme and to deactivate the appli-a

Page 15 - ENGLISH 15

10. HINTS AND TIPS10.1 The laundry load• Divide the laundry in: white, coloured,synthetics, delicates and wool.• Obey the washing instructions that ar

Page 16 - 7. CONSUMPTION VALUES

Water hardness tableLevel TypeWater hardness°dH °T.H. mmol/l Clarke1 soft 0-7 0-15 0-1.5 0-92 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 hard 15-21 26-37 2.6-3.

Page 17 - 9. USING THE APPLIANCE

11.6 Detergent dispenserTo clean the dispenser:121.Press the lever.2.Pull the dispenser out.3.Remove the top part of the liquidadditive compartment.4.

Page 18 - 9.2 Load the laundry

To clean the drain pump:1.Open the drain pump door.2.Pull the flap out to remove it.3.Put a container below the recess ofthe drain pump to collect the

Page 19 - ENGLISH 19

129.Clean the filter under the water tapand put it back in the pump into thespecial guides.10.Make sure that you tighten correctlythe filter to preven

Page 20 - 9.6 Interrupt a programme

Put the drainage duct back and close thedrain pump flap.When you drain the water with the emer-gency drain procedure, you must acti-vate again the dra

Page 21 - 9.10 At the end of the

Problem Possible cause Possible solutionThe display tellsto check thedrain filter: theappliance doesnot drain the wa-ter.The water drain hose isdamage

Page 22 - 10. HINTS AND TIPS

Problem Possible cause Possible solution The Child Lock functionis activated.Deactivate the Child Lock func-tion.There is water onthe floor.Leakages

Page 23 - 11. CARE AND CLEANING

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Page 24 - 11.7 Drain pump

Problem Possible cause Possible solutionAfter a steamprogramme, gar-ments are notsufficientlysmooth.A wrong STEAM pro-gramme has been selec-ted (e.g.

Page 25 - ENGLISH 25

2.Remove the cardboard top.3.Remove the polystyrene packagingmaterials.4.Remove the internal film.5.Open the door. Remove the poly-styrene piece from

Page 26 - 11.9 Emergency drain

127.Remove the polystyrene protectionfrom the bottom.8.Pull up the appliance in vertical po-sition.9.Remove the power supply cable andthe drain hose f

Page 27 - 12. TROUBLESHOOTING

WARNING!Remove all the packaging andthe transit bolts before you installthe appliance.We recommend that you keepthe packaging and the transitbolts for

Page 28

• Connect the water inlet hose to thecold water tap with 3/4 thread.CAUTION!Make sure that there are no leaksfrom the couplings.Do not use an extensio

Page 29 - ENGLISH 29

• On the edge of a sink.• Make sure that the plastic guide can-not move when the appliance drains.Attach the guide to the water tap orthe wall.• To a

Page 30 - 13. INSTALLATION

14. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a

Page 31 - ENGLISH 31

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. INSTRUCCION

Page 32

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Page 33 - 13.4 The inlet hose

• Respete la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo“Tabla de programas”).• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técni

Page 34 - 13.5 Water drainage

• If the supply cord is damaged, it must be replaced bythe manufacturer, its service agent or similarly quali-fied persons in order to avoid a hazard.

Page 35 - ENGLISH 35

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siem-pre del enchufe.• No toque el cable de red ni el enchufecon las manos moja

Page 36 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

3. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 / 605 mmProfundidad total 640 mmConexión eléctrica: VoltajePotencia totalFusibleFrecuen

Page 37 - ÍNDICE DE MATERIAS

13Pata para nivelación del aparato4.1 Accesorios1 2341Llave inglesaPara retirar los pasadores de trans-porte.2Tapones de plásticoPara cerrar los orifi

Page 38 - 1.2 Seguridad general

7Tecla táctil Inicio/Diferido8Tecla táctil Ahorra Tiempo9Tecla táctil Aclarado Extra10Tecla táctil Manchas/Prelavado/Re-mojo11Tecla táctil de reducció

Page 39 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

CPuerta cerradaNo se puede abrir la puerta cuando el símbolo está en-cendido.Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo seapague.Si el program

Page 40 - 2.5 Desecho

• Si realiza una selección incorrecta, en la barra de texto se indica que la selec-ción no es posible.FAhorra tiempoEl símbolo se ilumina cuando se aj

Page 41 - 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5.7 TECLA INICIO/PAUSA 6Pulse la tecla 6 para iniciar o interrum-pir el programa.5.8 TECLA INICIO DIFERIDO7Pulse la tecla 7 para retrasar el iniciode

Page 42 - 5. PANEL DE MANDOS

Si se desactivan las señales acús-ticas, siguen funcionando única-mente cuando se pulsan los bo-tones y cuando se produce un fa-llo.5.18 Función de bl

Page 43 - 5.4 Pantalla

Programa Temperatura Tipo de cargaPeso de la car-gaDescripcióndel progra-maFuncionesExtra Silen-cio95° - Frío Algodón blancoy de color consuciedad nor

Page 44

Programa Temperatura Tipo de cargaPeso de la car-gaDescripcióndel progra-maFuncionesLana / Seda 40° - FríoAclaradosCentrifugadocortoLana lavable amáqu

Page 45 - 5.6 TECLAS DE MEMORIA

Water connection• Make sure not to cause damage to thewater hoses.• The appliance is to be connected tothe water mains using the new sup-plied hose-se

Page 46

Programa Temperatura Tipo de cargaPeso de la car-gaDescripcióndel progra-maFuncionesTejidosGruesos60° - Frío Prendas comolos pantalones,las camisas o

Page 47 - 6. PROGRAMAS

especial para higiene en el compartimento Manchas y seleccione la opciónManchas.5) La velocidad de centrifugado por defecto es para prendas de algodón

Page 48

7. VALORES DE CONSUMOAl inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad decarga máxima.Durante la fase de lavado, la duración d

Page 49 - ESPAÑOL 49

8. ANTES DEL PRIMER USO1.Para activar el sistema de desagüe,vierta 2 litros de agua en el compar-timento de lavado principal del dosi-ficador de deter

Page 50

3.El indicador del botón 6 parpadeaen color rojo.4.La pantalla muestra el centrifugadoy la temperatura por defecto. Si esnecesario, pulse las teclas 1

Page 51 - ESPAÑOL 51

El compartimento de detergente para la fase de prelavado y elprograma de remojo.Añada el detergente para el prelavado y remoje antes de iniciarel prog

Page 52 - 7. VALORES DE CONSUMO

4.Para usar detergente líquido, gire latapa hacia abajo.Con la tapa en posición BAJA-DA:– No utilice detergentes líquidosgelatinosos ni gruesos.– No p

Page 53 - 9. UTILIZACIÓN DEL APARATO

9.8 Cambio de una funciónPuede cambiar únicamente algunas fun-ciones antes de usarlas.1.Pulse la tecla 6 . El indicador par-padea.2.Cambio de la funci

Page 54 - 9.2 Carga de la colada

10. CONSEJOS10.1 Cargar la colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropade color, ropa sintética, prendas deli-cadas y prendas de lana.• Siga las ins

Page 55 - ESPAÑOL 55

Tabla de dureza del aguaNivel TipoDureza agua°dH °T.H. mmol/l Clarke1 blanda 0-7 0-15 0-1.5 0-92 intermedio 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 dura 15-21 26-37

Page 56

Electrical connection: VoltageOverall powerFuseFrequency230 V2200 W10 A50 HzLevel of protection against ingress of solid particlesand moisture ensured

Page 57 - 9.10 Al final del programa

• Limpie el tambor con un producto es-pecial para acero inoxidable.• Inicie un programa corto para algodóna la temperatura máxima con una pe-queña can

Page 58 - 10. CONSEJOS

Para limpiar la bomba de desagüe:1.Abra la puerta de acceso a la bom-ba.2.Tire de la tapa para extraerlo.3.Coloque un recipiente debajo delhueco de la

Page 59 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

129.Limpie el filtro con agua corriente yvuelva a colocarlo en la bomba enlas guías especiales.10.Asegúrese de que lo aprieta correc-tamente para evit

Page 60 - 11.7 Bomba de desagüe

Vuelva a colocar el conducto de desa-güe y cierre la compuerta de la bomba.Cuando se desagua con el procedimien-to de drenaje de emergencia, se debeac

Page 61 - ESPAÑOL 61

Problema Posible causa Posible solución El grifo está obstruido otiene incrustaciones cal-cáreas.Limpie el grifo.La pantalla indi-ca que comprue-be e

Page 62 - 11.9 Desagüe de emergencia

Problema Posible causa Posible solución Está ajustado el iniciodiferido.Si desea lavar la colada de in-mediato, cancele el inicio diferi-do. El bloq

Page 63 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Posible soluciónTras un programade vapor, lasprendas estánparcialmente mo-jadas.El aparato no está biennivelado.Compruebe el ni

Page 64

2.Retire la cubierta de cartón.3.Retire los materiales del embalajede poliestireno.4.Retire la película interna.5.Abra la puerta. Retire la pieza depo

Page 65 - ESPAÑOL 65

127.Retire la protección de poliestirenode la base.8.Levante el aparato hasta la posiciónvertical.9.Retire el cable de alimentación y eltubo de desagü

Page 66 - 13. INSTALACIÓN

ADVERTENCIARetire todo el embalaje y los pa-sadores de transporte antes deinstalar el aparato.Se recomienda guardar el emba-laje y los pasadores de tr

Page 67 - ESPAÑOL 67

4.1 Accessories1 2341SpannerTo remove the transit bolts.2Plastic capsTo close the holes on the rear sideof the cabinet after the removal ofthe transit

Page 68

13.4 El tubo de entrada20O20O20O45O45O45O• Conecte el tubo al aparato. Gire el tu-bo de entrada solo a la derecha o a laizquierda. Suelte la tuerca an

Page 69 - 13.3 Colocación y nivelado

Con la guía de plástico. • En el borde de un fregadero.• Asegúrese de que la guía de plásticono se mueva cuando el aparato desa-gua. Acople la guía al

Page 70 - 13.5 Desagüe

Puede extender el tubo de desa-güe hasta un máximo de 400 cm.Póngase en contacto con el ser-vicio técnico para el otro tubo dedesagüe y la extensión.1

Page 74

www.aeg.com/shop132938942-A-082013

Page 75 - ESPAÑOL 75

11Spin reduction touch button (Cen-trif.)12Temperature touch button (Temp.)5.1 TOUCH SCREENDo not wear gloves when youtouch the buttons.Make sure the

Page 76 - 132938942-A-082013

D• The time of the dayWhen you activate the appliance the display shows the time of theday for some seconds. To adjust the clock, refer to "Clock

Comments to this Manuals

No comments