LAVAMAT 86820Lave-lingeInformations pour les utilisateurs
10ProgrammeQuantité max. deremplissage1)1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton).Options Durée Vitesse d’essorage PRÉ
11Utilisation/CaractéristiquesSymboles d’entretien1)1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.Vidange par pompe ap
12Avant la première mise en serviceLa première mise en marche – Sélection de la langueLa langue standard de l’écran d’affichage est le néerlandais (ré
13Réglage de l’heurePour que l’heure du jour et l’heure de fin de cycle s’affichent correcte-ment, vérifiez l’indication présente à l’écran et, au bes
14Effectuer un programme de lavageVerser la lessive/ou le produit d’entretienAttention ! Utiliser uniquement des produits de lavage ou d’entretien qui
15Adoucissant, produit d’entretien pour protéger la forme des vête-ments, amidon Remplir le compartiment jusqu’au niveau MAX. Diluer le concentré épai
16Modifier le nombre de tours/Sélectionner Arrêt cuve pleine Appuyez plusieurs fois sur la touche T/MIN. jusqu’à ce que la vitesse d'essorage sou
17Témoin de charge 3 Si lors du réglage du pro-gramme ou du remplissage de linge aucun réglage n’est effectué pendant quelques secondes, voici les t
183 Seules les options associées au cycle de lavage programmé précédem-ment sont d’office affichées à l’écran. Prélavage, Sensible, Taches, Nuit Sile
19 2.Appuyez sur la touche OK. Le symbole cesse de clignoter. Un tiret noir s’affiche en dessous du symbole. La fonc-tion supplémentaire est ré-glée.
2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour une éventuelle consultati
20Gain de temps : COURT ou EXTRA-COURT 1.Appuyez plusieurs fois sur la touche TEMPS jusqu’à ce que le symbole GAIN DE TEMPS clignote.2.Appuyez sur la
213 Lorsque le nombre d’heures affiché correspond à 20 h et que vous ap-puyez une nouvelle fois sur la touche, le nombre d'heures du départ diffé
22Interrompre le programme/Introduire du linge supplémentaireInterrompre le programme• Vous pouvez, à tout moment, interrompre le programme en cours e
23L’eau doit tout d’abord être vidangée par la pompe :– Positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET, enclenchez la fonction VIDANGE et appuyez su
245.Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le symbole MENU clignote. 6.Appuyez sur la touche OK. L’écran bascule dans le champ de
25Volume sonIl vous est possible de régler le volume du signal sonore.1.Positionnez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité et appu
26Langue1.Positionnez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité et appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le sym
27Contraste et luminosité1.Positionnez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité et appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusq
281 Avertissement ! Après le réglage, le bouton rotatif ne doit pas se trouver en position inclinée, sinon la sécuri-té enfants n’est pas activée. Le
295.Nettoyez l’intégralité du logement interne de la boîte à produits lessi-viels, en particulier les buses situées sur la partie supérieure du compar
3SommaireMode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . .
30Que faire quand...Résoudre soi-même de petits inconvénientsSi, au cours du fonctionnement de l’appareil, trois bips courts sont émis et que l’un des
31L’écran affiche : “Pas d’eau : Voir /Robinet & tuyau”.Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.Le filtre du racco
32L’écran affiche : – “Pas de vidange/Voir filt-re/tuyau” ou– “Pompe bloquée”.Le flexible de vidange de l’eau est coudé.Dépliez le flexible.La hauteur
33Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour• Le dosage du produit de lavage est in
342.Sortir le flexible de vidange de secours.3.Placer une coupelle sur le sol. Dévis-ser ensuite le bouchon d’accès au circuit de vidange dans le sens
353.Dévisser le couvercle de la pompe dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer.4.Enlever les éléments étrangers ainsi que les pel
36Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
37Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/3
38Valeurs de consommationCes valeurs de consommation ont été calculées en fonction de normes standards. Elles peuvent être légèrement différentes dans
39Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Ce lave-linge n’est pas encastrable.• Avant de le mettre en s
4Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Résoudre soi-même de petits inconvén
40Installation de l’appareilTransport de l’appareil1 Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! Le soulever avec précaution.•
413.Retirez les deux couvercles en plasti-que sur le côté. 3 La clé spéciale A et les couvercles B (2 pièces) et C (1 pièce) sont fournis avec l’appar
42Préparer le lieu d’installationAvertissement ! Ne pas installer l’appareil dans une pièce où il est sus-ceptible de geler. Risque de dommages dus au
43Stabiliser l’appareil3 Pied de réglage automatique : Le pied arrière gauche de votre lave-linge est conçu à la manière d’un montant à ressort. Par c
44Raccordement électriqueLes informations concernant la tension du secteur, le type de courant ainsi que le coupe-circuit figurent sur la plaque signa
45Arrivée d’eauUn flexible d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l’appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, utilisez uniquement les
46Vidanger l’eauLa différence de hauteur entre le plan d’installation et le niveau de vi-dange de l’eau ne doit pas excéder 1 mètre.Seuls des flexible
47Hauteurs de refoulement supérieures à 1 mètreLa pompe de vidange du lave-linge peut refouler l’eau de lavage jusqu’à une hauteur de 1mètre à partir
48GarantieBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se p
4915. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages
5Mode d'emploi1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”.• Si la livra
51Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien
6Consignes générales de sécurité• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • Ne jamais mettre le la
7Description de l’appareilBandeau de commandesIndications à l’écran d’affichage Trois pieds à vis réglables en hauteur ;à l’arrière, du côté gauche :
8Tableau récapitulatif des programmesProgrammeQuantité max. deremplissage(linge sec)Options Durée Vitesse d’essorage PRÉLAVAGE SENSIBLE TACHES NUIT SI
9Utilisation/CaractéristiquesSymboles d’entretien1)1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.Programme en mode éco
Owner’s manuals and user’s guides for Hardware Brother 1810.
We providing 1 pdf manuals Brother 1810 for download free by document types: User Manual
3
15
17
17
18
21
24
24
27
27
28
29
34
35
36
38
41
41
42
42
48
50
50
51
56
58
59
62
70
70
70
75
86
93
94
100
103
106
107
108
108
114
118
121
122
124
136
136
137
139
139
Models | Document Type |
---|---|
MFC 9000 Series | User Manual Brother MFC 9000 Series User Manual, 6 pages |
NC9100H | User Manual Brother NC9100H User Manual, 176 pages |
HL-4000CN | User Manual Brother HL-4000CN User Manual, 183 pages |
NC8100H | User Manual Brother NC8100H User Manual, 181 pages |
HL-4000CN | User Manual Brother HL-4000CN Manuale d'uso, 189 pages |
HL-2150N | User Manual Brother HL-2150N User Manual, 130 pages |
HL-4000CN | User Manual Brother HL-4000CN Manual del usuario, 79 pages |
HL-2150N | User Manual Brother HL-2150N Manual del usuario, 32 pages |
HL-4000CN | User Manual Brother HL-4000CN User Manual [en] , 192 pages |
HL-4000CN | User Manual Brother HL-4000CN Manuel d'utilisation [en] , 79 pages |
HL-4000CN | User Manual Brother HL-4000CN Manuel d'utilisation, 2 pages |
HL-2150N | User Manual Brother HL-2150N Manuel d'utilisation, 32 pages |
HL-4000CN | User Manual Brother HL-4000CN User Manual, 2 pages |
HL-4000CN | User Manual Brother HL-4000CN User Manual, 78 pages |
HL-2150N | User Manual Brother HL-2150N Manuale d'uso [en] , 32 pages |
HL-4000CN | User Manual Brother HL-4000CN Manuale d'uso, 2 pages |
HL-4000CN | User Manual Brother HL-4000CN Manuel d'utilisation, 195 pages |
HL-4000CN | User Manual Brother HL-4000CN Benutzerhandbuch [de] , 2 pages |
HL-2150N | User Manual Brother HL-2150N Benutzerhandbuch [ru] , 32 pages |
HL-4000CN | User Manual Brother HL-4000CN Manual del usuario, 2 pages |
Comments to this Manuals