Aeg-Electrolux LAVREGINA2851 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux LAVREGINA2851. Aeg-Electrolux LAVREGINA2851 Benutzerhandbuch [fr] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT REGINA 2851

LAVAMAT REGINA 2851WaschautomatBenutzerinformation

Page 2 - 2 Umweltinformationen

10Vor der ersten InbetriebnahmeDas erste Einschalten - Sprache einstellenAb Werk ist die Displayanzeige standardmäßig deutsch eingestellt.3 Wichtig! F

Page 3

11Uhrzeit einstellenDamit Uhrzeit und Programmende korrekt angezeigt werden, bitte die Anzeige im Display überprüfen und gegebenenfalls die aktuelle U

Page 4

12Waschgang durchführenEinfülltür öffnen/Wäsche einfüllen1.Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen.2.Wäsche auseinanderfalten und lo-cker ei

Page 5 - 1 Sicherheit

13Waschpulver/Tabs für die Hauptwäsche Wenn Sie Wasserenthärter benutzen und das rechte Fach für Vorwasch-mittel benötigen, den Wasserenthärter auf da

Page 6 - Allgemeine Sicherheit

14Temperatur ändern Taste TEMP. C° so oft drü-cken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen Taste U/MIN

Page 7 - Gerätebeschreibung

15Optionen einstellenOptionen können zu einem vorher gewählten Waschprogramm hinzu-gewählt werden.Taste OPTION drücken. Das Display zeigt die Symbole

Page 8 - Programmübersicht

16Vorwäsche, Sensitiv, Flecken, Nachtprogramm 1.Taste OPTION so oft drü-cken, bis das gewünschte Symbol blinkt, z. B. VORWÄSCHE. (Mit jedem Tastendruc

Page 9

17Zeiten einstellenVerkürzte Programme und Aufschub der Startzeit können für ein vorher gewähltes Waschprogramm eingestellt werden.Taste ZEIT drücken.

Page 10 - Vor der ersten Inbetriebnahme

186.Taste ZEIT drücken, wenn keine Startzeitvorwahl eingestellt werden soll. Das Display zeigt das Symbol ZEIT SPAREN sowie die Uhrzeit des Programme

Page 11 - Vorreinigung durchführen

19Ablauf des Programms Das Display zeigt den Pro-grammschritt an, der gerade ausgeführt wird, sowie den Zeitpunkt des Programmen-des.3 Der Zeitpunkt d

Page 12 - Waschgang durchführen

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen a

Page 13 - 3 Indem Sie ein Programm

20Waschgang beendet/Wäsche entnehmenAm Programmende ertönt 3x ein langer Signalton (bei Einstellung LAUTSTÄRKE NORMAL oder LEISE) und im Display ersch

Page 14 - 3 Bei Schleuderdrehzahl „0“

21Memory einstellen Beispiel: Programmplatz ME-MORY 1 soll mit folgender Programmkombination be-legt sein: BUNT/PFLEGE-LEICHT 40 °C, 800 U/min, mit VO

Page 15

22LautstärkeDie Lautstärke des Signaltons kann gewählt werden.1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Sym

Page 16

23Sprache1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis das Symbol EXTRAS blinkt. 2.Taste OK drücken. 3.Taste O

Page 17 - EXTRA KURZ

24Kontrast und Helligkeit1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2.Taste OK drücke

Page 18 - Start in

25KindersicherungBei eingestellter Kindersicherung kann die Einfülltür nicht mehr ge-schlossen werden.Kindersicherung einstellen: Drehknopf (an der In

Page 19 - 3 Der Zeitpunkt des

26WaschmittelschubladeDie Waschmittelschublade sollte regelmäßig gereinigt werden.1.Waschmittelschublade mit kräftigem Ruck entnehmen.2.Weichspülerein

Page 20 - Memory 1, 2, 3

27Was tun, wenn...Kleine Störungen selbst behebenFalls während des Betriebs 3x ein kurzer Signalton ertönt und eine der folgenden Anzeigen im Display

Page 21 - 3 Um zu einem anderen Spei

28Waschautomat vibriert während des Betriebs oder steht unruhig.Transportsicherung nicht entfernt.Transportsicherung entfer-nen.Schraubfüße nicht kor-

Page 22 - Extra Spülen

29Einfülltür lässt sich bei ein-geschaltetem Gerät nicht öffnen.Einfülltür verriegelt. Warten bis das Display abwech-selnd „Tür entriegelt“ und „En-de

Page 23 - Uhr einstellen

3InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Kontrast

30Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend istWäsche ist vergraut und in der Trommel lagert sich Kalk ab• Das Waschmittel wurde zu gering dosiert.• E

Page 25 - Reinigen und Pflegen

31Notentleerung durchführen1 Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!Warnung! Die Waschlauge,

Page 26 - Waschtrommel

32LaugenpumpeDie Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird

Page 27 - Was tun, wenn

33Entsorgung2Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver-wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z.

Page 28 - . Ablaufschlauch erneuern

34Technische Daten5Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie– 89/336/EWG vom 03.05.1

Page 29

35Aufstell- und Anschlussanweisung1 Sicherheitshinweise für die Installation• Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig.• Vor Inbetriebnahme das Ger

Page 30

36Aufstellung des GerätesGerät transportieren1 Warnung! Der Waschautomat hat ein hohes Gewicht. Verletzungsge-fahr! Vorsicht beim Anheben.• Das Gerät

Page 31 - Notentleerung durchführen

373.Beide Kunststoffkappen seitlich ab-ziehen. 3 Spezialschlüssel A und Verschluss-kappen B (2 Stück) und C (1 Stück) liegen dem Gerät bei. 4.Schraube

Page 32 - Laugenpumpe

38• Bei Standplätzen mit kleinformatigen Fliesen handelsübliche Gummi-matte unterlegen.Wenn das Gerät auf einem Sockel stehen soll: Damit das Gerät s

Page 33

39Elektrischer AnschlussAngaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absiche-rung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist im B

Page 34 - Verbrauchswerte

4Was tun, wenn... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Kleine Störungen selbst beheben. .

Page 35

40WasserzulaufMitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5m Länge. Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, sind ausschließlich Original-schläuche zu

Page 36 - Aufstellung des Gerätes

41WasserablaufDer Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen.Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuch

Page 37 - Aufstellort

42KundendienststellenErsatzteile, Zubehör und Pflegemittel Für die Schweiz: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei htt

Page 38 - Gerät ausrichten

43ServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst

Page 39 - Wasseranschluss

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für

Page 40 - Wasserzulauf

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitVor der ersten Inbetriebnahme• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“.• Bei Geräteanlieferung in Wintermon

Page 41 - 1 Achtung!

6Allgemeine Sicherheit• Reparaturen am Waschautomaten dürfen nur von Fachkräften durch-geführt werden. • Den Waschautomaten niemals in Betrieb nehmen,

Page 42 - Kundendienststellen

7Gerätebeschreibung Bedienblende Anzeigen im Display Drei Schraubfüße (höhenverstellbar);hinten links: AutomatikfußWaschmittelschubladeSockelklappe/L

Page 43

8Programmübersicht Programmmax. Füllmenge1)(Trockenwäsche) 1) Ein 10-Liter-Eimer fasst etwa 2,5 kg Trockenwäsche (Baumwolle)Optionen Zeiten Schleuderd

Page 44

9Anwendung/EigenschaftenPflege-symbole1)1) Die Zahlen in den Pflegesymbolen geben Maximaltemperaturen an.Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis

Comments to this Manuals

No comments