LAVAMAT BELLA 1380Notice d’utilisationLibretto IstruzioniLave-lingeLavabiancheria
Comment faire un lavage10Comment faire un lavageAvant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous recom-mandons d’effectuer un lava
Comment faire un lavage11tes les autres positions). Ce sélecteur de programmes peut être tourné soitvers la droite, soit vers la gauche.Si le sélecteu
Comment faire un lavage12PrélavagePrélavage à 30°C environ avant le cycle de lavage principal qui se déroule en-suite automatiquement.TachéPour le lin
Comment faire un lavage13Vous pouvez modifier ou annuler le départ différé à tout moment, avantd’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE, en réappuyant sur
Comment faire un lavage143.Introduisez le linge et refermez le couvercle.4.Appuyez à nouveau sur la touche DEPART/PAUSE pour continuer le cycle.Modifi
Guide de lavage15Guide de lavageTri et préparation du linge• Triez le linge par type et symbole d’entretien (voir chapitre : Symboles in-ternationaux
Guide de lavage16Produits lessiviels et additifsN’utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour uti-lisation dans un lave-
Guide de lavage17Symboles internationauxLAVAGENORMALLavage à 95°C Lavage à 60°C Lavage à 40°C Lavage à 30°CLavage délicat à la mainNe pas laverLAVAGED
Tableau de programmes18Tableau de programmesToutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais uniquement lesréglages habituels et judicie
Tableau de programmes19Rinçages : Le linge lavé à la main peut être rincé avecce programme.5,5 kg Rinçage plusArrêt cuve pleineDépart différéVidange :
2Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d
Consommations20ConsommationsLes informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier enfonction des conditions d’utilisation. Les c
Caractéristiques techniques21Caractéristiques techniquesDIMENSIONS HauteurLargeurProfondeur850 mm400 mm600 mmTENSION / FREQUENCEPUISSANCE TOTALE230 V
Entretien et nettoyage22Entretien et nettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.Détartrage de l’appareilIl n’est généraleme
Entretien et nettoyage233. Nettoyez les deux parties de la boîte à produits sous l’eau courante.4. Réassemblez les deux parties dela boîte à produits5
Entretien et nettoyage24Le filtre de vidangeNettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de l’appareil :1. Ouvrez le portillon à l’aide, parexe
Entretien et nettoyage25Les filtres d’arrivée d’eau5. Replacez l’ensemble. 6. Revissez le bouchon.7. Refermez le portillon.Dévissez les extrémités du
En cas d’anomalie de fonctionnement26En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.Ce
En cas d’anomalie de fonctionnement27Le cycle de lavage est beaucouptrop long :•les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,•il y a eu une coupure de co
En cas d’anomalie de fonctionnement28La pompe de vidange du lave-linge fonctionne enpermanence, même lorsquel’appareil est désactivé :•le dispositif d
Avertissements29Avertissements• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’é
Sommaire3SommaireAvertissements 5Utilisation 5Précautions contre le gel 6Description de l’appareil 7Boîte à produits 7Bandeau de commandes 8Fenêtre d’
Installation30InstallationRetirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le trans-port avant la première mise en marche. Conserve
Installation315. Enlevez la boîte à produits en lasoulevant vers le haut.6. Retirez la cale d’immobilisationdu tambour.7. Replacez la boîte à produits
Installation32Débridage5143212Opération 1. Opération 2.Opération 3. Opération 4.
Installation3334Opération 5. Opération 6.Opération 7. Opération 8.Opération 9.
Installation34Si vous voulez conserver l’alignement de votre lave-linge avec les meubles ad-jacents, procédez comme indiqué ci-dessous :Arrivée d’eauI
Installation35Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.Vérifiez l’absence de fuites.Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas être prolongé. S’il est trop court,
Installation36Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vi-dange, pour éviter tout siphonnage éventuel.En a
Installation373.Quand l’appareil est stable, blo-quez le pied au sol et remontez lacollerette au maximum.
Environnement38EnvironnementMise au rebutTous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-lesdans une déchetterie (renseignez-vou
Garantie/service-clientèle39Garantie/service-clientèlePoints de service5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürcherstrasse 204 e4127 Bir
Sommaire4Entretien et nettoyage 22Détartrage de l’appareil 22La carrosserie 22La boîte à produits 22Le filtre de vidange 24Les filtres d’arrivée d’eau
Indice40IndiceAvvertenze 42Utilizzo 42Precauzione contro il gelo 43Descrizione dell'apparecchio 44Vaschetta detersivi 44Pannello dei comandi 45Di
Indice41Manutenzione e pulizia 59Trattamento anticalcare 59Il mobile 59Vaschetta detersivi 59Filtro 61Filtro di ingresso dell’acqua 62In caso di anoma
Avvertenze42AvvertenzeConservare questo manuale di istruzioni. In caso di rivendita o cessione adun'altra persona, il manuale per l'uso deve
Avvertenze43Precauzione contro il geloSe l'apparecchio è esposto ad una temperatura inferiore a 0°C, osservare leprecauzioni seguenti :• Chiudere
Descrizione dell'apparecchio44Descrizione dell'apparecchioVaschetta detersivi Prelavaggio Lavaggio Ammorbidente (non superare il segnoMAX )M
Descrizione dell'apparecchio45Pannello dei comandiDisplaySicurezza bambiniDurata del ciclo o conto alla rovescia della partenza ritardataPartenza
Descrizione dell'apparecchio46PersonalizzazioneSicurezza bambiniQuesta opzione consente due tipi di bloccaggio :- se l’opzione è attivata dopo la
Come eseguire un lavaggio47Come eseguire un lavaggio ?La prima volta che si usa la lavabiancheria, si raccomanda di eseguire un la-vaggio preliminare
Come eseguire un lavaggio48tutte le altre posizioni). Il selettore di programma può essere ruotato sia versodestra che verso sinistra.Se il selettore
Come eseguire un lavaggio49Prelavaggio (Prélavage)Prelavaggio a 30°C circa prima del ciclo di lavaggio principale, che si svolgedi seguito automaticam
Avertissements5AvertissementsConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernier devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, as
Come eseguire un lavaggio50L'avvio posticipato può essere annullato in qualsiasi momento, prima dipremere il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE), pr
Come eseguire un lavaggio514.Premere di nuovo il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE). per continuare il ci-clo.Modifica del programma in corsoPrima di es
Guida al lavaggio52Guida al lavaggioScelta e separazione della biancheria• Suddividere la biancheria per tipo e simbolo (vedere il capitolo Simboli in
Guida al lavaggio53Detersivi e additiviUtilizzare solo detersivi e additivi adatti all’uso in lavabiancheria. Seguite leraccomandazioni del produttore
Guida al lavaggio54Simboli internazionaliLAVAGGIONORMALELavaggio a 95°CLavaggio a 60°CLavaggio a 40°CLavaggio a 30°CLavaggio deli-cato a manoNon lavar
Tabella dei programmi55Tabella dei programmiNella tabella non sono indicate tutte le possibilità, ma solo le impostazioni piùfrequentemente usate.Prog
Tabella dei programmi56Lana plus (Laine plus) / : Lana lavabile inlavatrice, con la dicitura “pura lana vergine, lavabile inlavatrice, irrestringib
Consumi57ConsumiDati indicativi soggetti a variazione in funzione delle condizioni di utilizzo. Iconsumi si riferiscono alla temperatura più elevata p
Caratteristiche tecniche58Caratteristiche tecnicheDIMENSIONI AltezzaLarghezzaProfondità850 mm400 mm600 mmTENSIONE / FREQUENZAPOTENZA TOTALE230 V / 50
Manutenzione e pulizia59Manutenzione e puliziaProcedere alla pulizia dell’apparecchio solo dopo averlo scollegato dalla reteelettrica.Trattamento anti
Avertissements6Précautions contre le gelSi votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez lesprécautions suivantes :• Fermez le
Manutenzione e pulizia603. Pulire le due parti sotto l'acqua corrente.4. Riassemblare le due parti. 5. Rimontare la vaschetta.
Manutenzione e pulizia61FiltroPulire regolarmente il filtro che si trova nella parte inferiore dell’apparecchio:1. Aprire lo sportellino servendosidi
Manutenzione e pulizia62Filtro di ingresso dell’acqua5. Rimontare il filtro. 6. Riavvitare il tappo.7. Richiudere lo sportellino.Svitare le estremità
In caso di malfunzionamento63In caso di malfunzionamentoIl vostro apparecchio è soggetto a numerose verifiche durante la produzione.Qualora si riscont
In caso di malfunzionamento64Il ciclo di lavaggio è troppolungo :•i filtri di ingresso sono intasati,•è in atto una interruzione della fornitura dell&
In caso di malfunzionamento65L’ammorbidente passadirettamente nel cesto duranteil riempimento del cassettodetersivi :•è stato superato il segno MAX.*
Avvertenze66Avvertenze• Questo apparecchio è molto pesante. Usare cautela durante lospostamento.• L’apparecchio deve essere completamente liberato dal
Installazione67InstallazioneRimuovere tutti gli elementi di protezione applicati per il trasporto prima diavviare la macchina per la prima volta. Cons
Installazione685. Estrarre la vaschetta detersivisollevandolo verso l'alto.6. Rimuovere lo spessore di immo-bilizzazione del cesto.7. Rimontare l
Installazione695143212Operazione 1. Operazione 2.Operazione 3. Operazione 4.
Description de l’appareil7Description de l’appareilBoîte à produits Prélavage Lavage Assouplissant (ne pas dépasser le repè-re MAX )MPoignée d’ouvert
Installazione7034Operazione 5. Operazione 6.Operazione 7. Operazione 8.Operazione 9.
Installazione71Per allineare la lavabiancheria ai mobili adiacenti, procedere come segue :Ingresso dell'acquaInstallare il tubo di ingresso dell&
Installazione72Aprire il rubinetto di ingresso dell'acqua.Controllare l'assenza di perdite.Il tubo di ingresso non deve avere prolunghe. Se
Installazione73Prevedere un ingresso di aria all'estremità del tubo di scarico, per evitarel'eventuale effetto sifone.Il tubo di scarico non
Installazione743.Quando l'apparecchio è in posi-zione stabile, bloccare il piedino erimontare l'anello avvitandolocompletamente.
Ambiente75AmbienteSmaltimentoTutti i materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili. Consegnarlipresso una discarica (informazioni disponi
Garanzia76GaranziaServizio dopo vendita5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürcherstrasse 204 e4127 BirsfeldenHauptstrasse 526020 Emmen
www.electrolux.comwww.aeg.ch108 3487 00 - 09/07
Description de l’appareil8Bandeau de commandesFenêtre d’affichageSécurité enfantsDurée du cycle ou décompte départ différéDépart différéSélecteur de p
Description de l’appareil9PersonnalisationSécurité enfantsCette option permet deux types de verrouilllages :- si l’option est activée après le départ
Comments to this Manuals