Aeg-Electrolux LB1380 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux LB1380. Aeg-Electrolux LB1380 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 77
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAVAMAT BELLA 1380
Notice d’utilisation
Libretto Istruzioni
Lave-linge
Lavabiancheria
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT BELLA 1380

LAVAMAT BELLA 1380Notice d’utilisationLibretto IstruzioniLave-lingeLavabiancheria

Page 2

Comment faire un lavage10Comment faire un lavageAvant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous recom-mandons d’effectuer un lava

Page 3 - Sommaire

Comment faire un lavage11tes les autres positions). Ce sélecteur de programmes peut être tourné soitvers la droite, soit vers la gauche.Si le sélecteu

Page 4

Comment faire un lavage12PrélavagePrélavage à 30°C environ avant le cycle de lavage principal qui se déroule en-suite automatiquement.TachéPour le lin

Page 5

Comment faire un lavage13Vous pouvez modifier ou annuler le départ différé à tout moment, avantd’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE, en réappuyant sur

Page 6 - Précautions contre le gel

Comment faire un lavage143.Introduisez le linge et refermez le couvercle.4.Appuyez à nouveau sur la touche DEPART/PAUSE pour continuer le cycle.Modifi

Page 7 - Description de l’appareil

Guide de lavage15Guide de lavageTri et préparation du linge• Triez le linge par type et symbole d’entretien (voir chapitre : Symboles in-ternationaux

Page 8 - Fenêtre d’affichage

Guide de lavage16Produits lessiviels et additifsN’utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour uti-lisation dans un lave-

Page 9 - Personnalisation

Guide de lavage17Symboles internationauxLAVAGENORMALLavage à 95°C Lavage à 60°C Lavage à 40°C Lavage à 30°CLavage délicat à la mainNe pas laverLAVAGED

Page 10 - Comment faire un lavage

Tableau de programmes18Tableau de programmesToutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais uniquement lesréglages habituels et judicie

Page 11 - Choix des options

Tableau de programmes19Rinçages : Le linge lavé à la main peut être rincé avecce programme.5,5 kg Rinçage plusArrêt cuve pleineDépart différéVidange :

Page 12 - Choix d’un départ différé

2Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d

Page 13 - Déroulement du programme

Consommations20ConsommationsLes informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier enfonction des conditions d’utilisation. Les c

Page 14 - Mode veille

Caractéristiques techniques21Caractéristiques techniquesDIMENSIONS HauteurLargeurProfondeur850 mm400 mm600 mmTENSION / FREQUENCEPUISSANCE TOTALE230 V

Page 15 - Guide de lavage

Entretien et nettoyage22Entretien et nettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.Détartrage de l’appareilIl n’est généraleme

Page 16

Entretien et nettoyage233. Nettoyez les deux parties de la boîte à produits sous l’eau courante.4. Réassemblez les deux parties dela boîte à produits5

Page 17 - Symboles internationaux

Entretien et nettoyage24Le filtre de vidangeNettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de l’appareil :1. Ouvrez le portillon à l’aide, parexe

Page 18 - Tableau de programmes

Entretien et nettoyage25Les filtres d’arrivée d’eau5. Replacez l’ensemble. 6. Revissez le bouchon.7. Refermez le portillon.Dévissez les extrémités du

Page 19

En cas d’anomalie de fonctionnement26En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.Ce

Page 20 - Consommations

En cas d’anomalie de fonctionnement27Le cycle de lavage est beaucouptrop long :•les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,•il y a eu une coupure de co

Page 21 - Caractéristiques techniques

En cas d’anomalie de fonctionnement28La pompe de vidange du lave-linge fonctionne enpermanence, même lorsquel’appareil est désactivé :•le dispositif d

Page 22 - Entretien et nettoyage

Avertissements29Avertissements• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’é

Page 23

Sommaire3SommaireAvertissements 5Utilisation 5Précautions contre le gel 6Description de l’appareil 7Boîte à produits 7Bandeau de commandes 8Fenêtre d’

Page 24 - Le filtre de vidange

Installation30InstallationRetirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le trans-port avant la première mise en marche. Conserve

Page 25 - Les filtres d’arrivée d’eau

Installation315. Enlevez la boîte à produits en lasoulevant vers le haut.6. Retirez la cale d’immobilisationdu tambour.7. Replacez la boîte à produits

Page 26

Installation32Débridage5143212Opération 1. Opération 2.Opération 3. Opération 4.

Page 27

Installation3334Opération 5. Opération 6.Opération 7. Opération 8.Opération 9.

Page 28 - * Selon modèle

Installation34Si vous voulez conserver l’alignement de votre lave-linge avec les meubles ad-jacents, procédez comme indiqué ci-dessous :Arrivée d’eauI

Page 29 - Avertissements

Installation35Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.Vérifiez l’absence de fuites.Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas être prolongé. S’il est trop court,

Page 30 - Installation

Installation36Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vi-dange, pour éviter tout siphonnage éventuel.En a

Page 31

Installation373.Quand l’appareil est stable, blo-quez le pied au sol et remontez lacollerette au maximum.

Page 32 - Débridage

Environnement38EnvironnementMise au rebutTous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-lesdans une déchetterie (renseignez-vou

Page 33 - Opération 9

Garantie/service-clientèle39Garantie/service-clientèlePoints de service5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürcherstrasse 204 e4127 Bir

Page 34 - Arrivée d’eau

Sommaire4Entretien et nettoyage 22Détartrage de l’appareil 22La carrosserie 22La boîte à produits 22Le filtre de vidange 24Les filtres d’arrivée d’eau

Page 35 - * selon modèle

Indice40IndiceAvvertenze 42Utilizzo 42Precauzione contro il gelo 43Descrizione dell'apparecchio 44Vaschetta detersivi 44Pannello dei comandi 45Di

Page 36 - Mise en place

Indice41Manutenzione e pulizia 59Trattamento anticalcare 59Il mobile 59Vaschetta detersivi 59Filtro 61Filtro di ingresso dell’acqua 62In caso di anoma

Page 37

Avvertenze42AvvertenzeConservare questo manuale di istruzioni. In caso di rivendita o cessione adun'altra persona, il manuale per l'uso deve

Page 38 - Environnement

Avvertenze43Precauzione contro il geloSe l'apparecchio è esposto ad una temperatura inferiore a 0°C, osservare leprecauzioni seguenti :• Chiudere

Page 39 - Garantie/service-clientèle

Descrizione dell'apparecchio44Descrizione dell'apparecchioVaschetta detersivi Prelavaggio Lavaggio Ammorbidente (non superare il segnoMAX )M

Page 40

Descrizione dell'apparecchio45Pannello dei comandiDisplaySicurezza bambiniDurata del ciclo o conto alla rovescia della partenza ritardataPartenza

Page 41

Descrizione dell'apparecchio46PersonalizzazioneSicurezza bambiniQuesta opzione consente due tipi di bloccaggio :- se l’opzione è attivata dopo la

Page 42 - Avvertenze

Come eseguire un lavaggio47Come eseguire un lavaggio ?La prima volta che si usa la lavabiancheria, si raccomanda di eseguire un la-vaggio preliminare

Page 43 - Precauzione contro il gelo

Come eseguire un lavaggio48tutte le altre posizioni). Il selettore di programma può essere ruotato sia versodestra che verso sinistra.Se il selettore

Page 44 - Vaschetta detersivi

Come eseguire un lavaggio49Prelavaggio (Prélavage)Prelavaggio a 30°C circa prima del ciclo di lavaggio principale, che si svolgedi seguito automaticam

Page 45 - Pannello dei comandi

Avertissements5AvertissementsConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernier devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, as

Page 46 - Personalizzazione

Come eseguire un lavaggio50L'avvio posticipato può essere annullato in qualsiasi momento, prima dipremere il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE), pr

Page 47 - Come eseguire un lavaggio ?

Come eseguire un lavaggio514.Premere di nuovo il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE). per continuare il ci-clo.Modifica del programma in corsoPrima di es

Page 48 - Scelta delle opzioni

Guida al lavaggio52Guida al lavaggioScelta e separazione della biancheria• Suddividere la biancheria per tipo e simbolo (vedere il capitolo Simboli in

Page 49 - Sensitive (Sensible)

Guida al lavaggio53Detersivi e additiviUtilizzare solo detersivi e additivi adatti all’uso in lavabiancheria. Seguite leraccomandazioni del produttore

Page 50 - Svolgimento del programma

Guida al lavaggio54Simboli internazionaliLAVAGGIONORMALELavaggio a 95°CLavaggio a 60°CLavaggio a 40°CLavaggio a 30°CLavaggio deli-cato a manoNon lavar

Page 51 - Modalità standby

Tabella dei programmi55Tabella dei programmiNella tabella non sono indicate tutte le possibilità, ma solo le impostazioni piùfrequentemente usate.Prog

Page 52 - Guida al lavaggio

Tabella dei programmi56Lana plus (Laine plus) / : Lana lavabile inlavatrice, con la dicitura “pura lana vergine, lavabile inlavatrice, irrestringib

Page 53 - Detersivi e additivi

Consumi57ConsumiDati indicativi soggetti a variazione in funzione delle condizioni di utilizzo. Iconsumi si riferiscono alla temperatura più elevata p

Page 54 - Simboli internazionali

Caratteristiche tecniche58Caratteristiche tecnicheDIMENSIONI AltezzaLarghezzaProfondità850 mm400 mm600 mmTENSIONE / FREQUENZAPOTENZA TOTALE230 V / 50

Page 55 - Tabella dei programmi

Manutenzione e pulizia59Manutenzione e puliziaProcedere alla pulizia dell’apparecchio solo dopo averlo scollegato dalla reteelettrica.Trattamento anti

Page 56 - : Lana lavabile in

Avertissements6Précautions contre le gelSi votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez lesprécautions suivantes :• Fermez le

Page 57 - 46 L / 0,93 kWh / 140 min

Manutenzione e pulizia603. Pulire le due parti sotto l'acqua corrente.4. Riassemblare le due parti. 5. Rimontare la vaschetta.

Page 58 - Caratteristiche tecniche

Manutenzione e pulizia61FiltroPulire regolarmente il filtro che si trova nella parte inferiore dell’apparecchio:1. Aprire lo sportellino servendosidi

Page 59 - Manutenzione e pulizia

Manutenzione e pulizia62Filtro di ingresso dell’acqua5. Rimontare il filtro. 6. Riavvitare il tappo.7. Richiudere lo sportellino.Svitare le estremità

Page 60

In caso di malfunzionamento63In caso di malfunzionamentoIl vostro apparecchio è soggetto a numerose verifiche durante la produzione.Qualora si riscont

Page 61

In caso di malfunzionamento64Il ciclo di lavaggio è troppolungo :•i filtri di ingresso sono intasati,•è in atto una interruzione della fornitura dell&

Page 62 - Filtro di ingresso dell’acqua

In caso di malfunzionamento65L’ammorbidente passadirettamente nel cesto duranteil riempimento del cassettodetersivi :•è stato superato il segno MAX.*

Page 63 - In caso di malfunzionamento

Avvertenze66Avvertenze• Questo apparecchio è molto pesante. Usare cautela durante lospostamento.• L’apparecchio deve essere completamente liberato dal

Page 64

Installazione67InstallazioneRimuovere tutti gli elementi di protezione applicati per il trasporto prima diavviare la macchina per la prima volta. Cons

Page 65

Installazione685. Estrarre la vaschetta detersivisollevandolo verso l'alto.6. Rimuovere lo spessore di immo-bilizzazione del cesto.7. Rimontare l

Page 66

Installazione695143212Operazione 1. Operazione 2.Operazione 3. Operazione 4.

Page 67 - Installazione

Description de l’appareil7Description de l’appareilBoîte à produits Prélavage Lavage Assouplissant (ne pas dépasser le repè-re MAX )MPoignée d’ouvert

Page 68

Installazione7034Operazione 5. Operazione 6.Operazione 7. Operazione 8.Operazione 9.

Page 69 - Operazione 3. Operazione 4

Installazione71Per allineare la lavabiancheria ai mobili adiacenti, procedere come segue :Ingresso dell'acquaInstallare il tubo di ingresso dell&

Page 70 - Operazione 9

Installazione72Aprire il rubinetto di ingresso dell'acqua.Controllare l'assenza di perdite.Il tubo di ingresso non deve avere prolunghe. Se

Page 71 - Ingresso dell'acqua

Installazione73Prevedere un ingresso di aria all'estremità del tubo di scarico, per evitarel'eventuale effetto sifone.Il tubo di scarico non

Page 72 - Svuotamento

Installazione743.Quando l'apparecchio è in posi-zione stabile, bloccare il piedino erimontare l'anello avvitandolocompletamente.

Page 73 - Collocazione

Ambiente75AmbienteSmaltimentoTutti i materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili. Consegnarlipresso una discarica (informazioni disponi

Page 74

Garanzia76GaranziaServizio dopo vendita5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürcherstrasse 204 e4127 BirsfeldenHauptstrasse 526020 Emmen

Page 75 - Ambiente

www.electrolux.comwww.aeg.ch108 3487 00 - 09/07

Page 76 - Garanzia

Description de l’appareil8Bandeau de commandesFenêtre d’affichageSécurité enfantsDurée du cycle ou décompte départ différéDépart différéSélecteur de p

Page 77 - 108 3487 00 - 09/07

Description de l’appareil9PersonnalisationSécurité enfantsCette option permet deux types de verrouilllages :- si l’option est activée après le départ

Comments to this Manuals

No comments