LAVAMAT LAVALOGIC 1620Lavadora Información para el usuario
10Vista de conjunto de programasProgramaCarga máx. (ropa seca) OpcionesVelocidad de centrifugadoAHORRO TIEMPOINICIO DIFERIDODELICADOSMANCHASPRELAVADO1
11Aplicación/característicasSímbolos de cuidados requeridos1)1) Los números en los símbolos de cuidados requeridos indican temperaturas máximas.Progra
12 ProgramaCarga máx. (ropa seca) OpcionesVelocidad de centrifugadoAHORRO TIEMPOINICIO DIFERIDODELICADOSMANCHASPRELAVADO1600/14001200/1000/800/600/400
13Aplicación/característicasSímbolos de cuidados requeridos1)1) Los números en los símbolos de cuidados requeridos indican temperaturas máximas.Progra
14Antes del primer lavadoAjuste del relojPara que la hora actual y el fin del programa se visualicen correctamen-te, compruebe la indicación en el dis
15Ejecución del lavadoConexión del aparato Pulse el botón giratorio.El aparato está conectado.3 Antes de conectar el aparato, preste atención a que el
16Seleccionar opcionesPara el programa seleccionado anteriormente se pueden seleccionar distintas opciones. Sólo se ofrecen opciones que se pueden com
17INICIO DIFERIDO1.Pulse la tecla OPCIONES.2.Con el botón giratorio, marque INICIO DIFERIDO. 3.Pulse la tecla SELECCIONAR. 4.Con el botón rotatorio, a
18Abrir la puerta de carga/introducir la ropa1.Abrir la puerta de carga: tire de la manilla de la puerta de carga.2.Despliegue la ropa e introdúzcala
19Introducir detergente/aditivos¡Atención! Utilice únicamente detergente/aditivos aptos para lavado-ras automáticas domésticas.Dosifique los detergent
2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro.Proporcione esta información
20Iniciar el programa 1.Controle si el grifo de agua está abierto.2.Pulse la tecla START. El programa de lavado se inicia.Desarrollo del programa Dura
21Lavado terminado/retirar ropaAl final del programa aparece RETIRAR LA ROPA en el display. En cuanto aparece en el display el símbolo , se puede abr
22Ajuste de extrasIndependientemente del programa actual puede elegir entre distintos ajustes básicos. Éstos permanecen ajustados en permanencia hasta
23 4.Marque la opción DELICA-DOS.5.Pulse la tecla SELECCIONAR.En el display aparece el sím-bolo .6.Pulse la tecla EXTRAS. MEMORIA está marcado:7.Pulse
24ACLARADO+, CENTRIFUGADO SUAVE1.Pulse la tecla OPCIONES.2.Pulse la tecla EXTRAS. 3.Con el botón giratorio, mar-que el Extra deseado, p.ej. ACLARADO+.
25VOLUMEN1.Pulse la tecla OPCIONES.2.Pulse la tecla EXTRAS.3.Con el botón giratorio, marque VOLUMEN.4.Pulse la tecla SELECCIONAR. 5.Con el botón girat
26Bloqueo para niños Con el bloqueo para niños activado no es posible cerrar la puerta de carga.Ajuste del bloqueo para niños: Gire el mando (en el in
27Depósito de detergenteEl depósito de detergente ha de limpiarse con regularidad.1.Extraiga el depósito de detergente tirando del mismo con firmeza.2
28Qué hacer cuando…Corrija usted mismo los fallos pequeñosSi, durante el funcionamiento, aparece uno de los siguientes mensajes de error en el display
29La lavadora vibra du-rante el funcionamien-to o está colocada en posición inestable.No se ha quitado el seguro de transporte.Quitar el seguro de tra
3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Seguridad. . . . . . . . . . . . . .
30Si el resultado del lavado no es satisfactorioLa colada se ha agrisado y en el tambor se ha depositado cal.• Se ha dosificado muy poco detergente.•
31Quedan residuos blancos en la colada• Se debe a las sustancias internas insolubles de los detergentes moder-nos. No son el resultado de una acción d
32Bomba de aguaLa bomba de agua no precisa mantenimiento alguno. Sólo es necesario abrir la tapa del filtro en caso de avería si ya no se desagua, p.e
33Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást
34Datos técnicos5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión– 89/336/CEE del 03.05.89
35Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones de seguridad para la instalación• Esta lavadora no posee una subestructura.• Antes de
36Instalación del aparatoTransporte del aparato1 ¡Advertencia! La lavadora es muy pesada. ¡Peligro de lesiones! Elévela con prudencia.• No apoye el ap
372.Desenganchar el cable de alimenta-ción y el tubo de desagüe de los so-portes que hay en la parte posterior del equipo.3.Aflojar y quitar (con una
385.Extraer la barra de acero D con cuidado.6.Atornillar los seis tornillos laterales más pequeños C.7.Abrir la puerta, extraer el tubo de entrada del
39Lugar de instalación¡Atención! El aparato no debe utilizarse en un lugar expuesto a hela-das. ¡Pueden producirse daños ocasionados por el frío o irr
4Protección del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . .
40Abastecimiento de aguaPresión de agua admisibleLa presión de agua ha de ascender como mínimo a 0,5bar (=5N/cm2=0,05MPa) y como máximo a 10bares (=10
414.Conecte el tubo de carga a un grifo roscado de 3/4". Debe utilizar siempre el tubo sumi-nistrado con la máquina.El tubo de carga no debe ser
42DesagüeLa diferencia de altura entre la superficie de apoyo y el desagüe no debe ser superior a 1 metro.Para utilizar un prolongador sólo deben empl
43Garantía/Servicio postventaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identifica
44Garantía Europeawww.electrolux.comEste aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte pos-terior de este ma
45Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland
47Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.com.es132 974 540-01-090307-01 Salvo modificaciones
5Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de poner en marcha el aparato por primera vez• Respete las “Instrucciones para la instalación y la conexión
6Precauciones de seguridad generales• Aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexpe
7La primera conexión – ajuste del idiomaDespués de la primera conexión debería absolutamente ajustar el idio-ma en el cual aparecen las indicaciones e
8Descripción del aparato Panel de mando con display Indicaciones en el display Cajón paradetergentey AditivosTres pies roscadosregulables en altura;de
9Principios del manejoBotón giratorioConexión/desconexión Pulsando el botón giratorio se conecta y desconecta el aparato.Marcar Girando el botón gira
Comments to this Manuals